
Полная версия
36 шагов к корейскому вашей мечты

ОныЛЬ → оныРи, нунмуль → ?, тонмуль → ?, нэиль → ?, ханыль → ?, хангыль → ?
2) Скопируйте следующие слова и вставьте их в Гугл Переводчик, чтобы послушать, как они звучат на корейском языке.
사람이, 기린이, 슬픔이, 레몬이, 시장이, 꿈이, 남동생이, 동물원이, 바람이, 오늘이, 눈물이, 동물이, 내일이, 하늘이, 한글이.

№14.
1) Добавьте к корню слова окончание ЫН, произнесите вслух и запишите на диктофон.
Сарам → сарамын, кирин → ?, киппым → ?, сыльпхым → ?, ремон → ?, щиджан → ?, ккум → ?, намдонсэн → ?, тонмурвон → ?, парам → ?

ОныЛЬ → оныРын, нунмуль → ?, тонмуль → ?, нэиль → ?, ханыль → ?, хангыль → ?
2) Скопируйте следующие слова и вставьте их в Гугл Переводчик, чтобы послушать, как они звучат на корейском языке.
사람은, 기린은, 슬픔은, 레몬은, 시장은, 꿈은, 남동생은, 동물원은, 바람은, 오늘은, 눈물은, 동물은, 내일은, 하늘은, 한글은.
№ 15.
1) Добавьте к корню слова окончание ЫЛЬ, произнесите вслух и запишите на диктофон.
Сарам → сарамыль, кирин → ?, киппым → ?, сыльпхым → ?, ремон → ?, щиджан → ?, ккум → ?, намдонсэн → ?, тонмурвон → ?, парам → ?

ОныЛЬ → оныРыль, нунмуль → ?, тонмуль → ?, нэиль → ?, ханыль → ?, хангыль → ?
№ 16. Прочитайте вслух и запишите на диктофон.
1. Киринын сыльпхоханда. – Жираф грустит.
2. Сарамын киппоханда. – Человек радуется.
3. Сарами киппыда. – Человек радостный.
4. Кирини сыльпхыда. – Жираф грустный.
5. Киринын сыльпхымыль ныккинда. – Жираф чувствует грусть.
6. Оммага киппыда. – Мама радостная.
7. Аппага сыльпхыда. – Папа грустный.
8. Киринын моччида. – Жираф привлекательный.
9. Сарамын йеппыда. – Человек красивый.
10. Сарамын понда. – Человек смотрит.
11. Киринын тыннында. – Жираф слышит.
12. Омманын сарамыль понда. – Мама смотрит на человека.
13. Аппанын сараммарыль тыннында. – Папа слышит человека.
14. Сарамын сыльпхымыль ныккинда. – Человек чувствует грусть.
15. Омманын киппоханда. – Мама радуется.
Урок 3
Здравствуй, дорогой друг! Сегодня продолжается наше путешествие в страну корейского языка. Мы уже узнали много корейских слов, окончаний и букв.
Конспект
1. На столе лежит журнал. В журнале напечатано:
Арбуз сладкий. – Субаги тальда.
Его ест мама. – Субагын оммага моннында.
Лимон кислый. – Ремони щида.
Его ест папа. – Ремонын аппага моннында.
Человек слышит жирафа. – Сарами киринсорирыль тыннында.
Жираф ест арбуз. – Киринын субагыль моннында.
Мама видит арбуз. – Омманын субагыль понда.
Для прослушивания в Гугл Переводчике:
수박이 달다.
수박은 엄마가 먹는다.
레몬이 시다.
레몬은 아빠가 먹는다.
사람이 기린소리를 듣는다.
기린은 수박을 먹는다.
엄마는 수박을 본다.
2. Прочитаем корни корейских слов.
Субак (арбуз), омма (мама), ремон (лимон), аппа (папа), сарам (человек), кирин (жираф), киринсори (звуки жирафа), таль (сладкий), щи (кислый), мок (есть), тыт (слышать), по (видеть).
3. Посмотрим, как корни корейских слов выглядят на корейском языке.
수박 (арбуз), 엄마 (мама), 레몬 (лимон), 아빠 (папа), 사람 (человек), 기린 (жираф), 기린소리 (звуки жирафа), 달 (сладкий), 시 (кислый), 먹 (есть), 듣 (слышать), 보 (видеть).
4. Окончание ДА .
В журнале напечатано: "Арбуз сладкий. Его ест мама. Лимон кислый. его ест папа. Человек слышит жирафа. Жираф ест арбуз. Мама видит арбуз".
– Что сладкое?
– Арбуз. – Субаги тальда.
– Что кислое?
– Лимон. – Ремони щида.
– Арбуз какой?
– Он сладкий? – Субагын тальда.
– Лимон какой?
– Он кислый. – Ремонын щида.
Грамматический комментарий:
Окончание ДА означает, что закончилось повествовательное предложение, напечатанное В КНИГЕ, ЖУРНАЛЕ ИЛИ ГАЗЕТЕ. ДА присоединяется к корню слова, которое означает признак или свойство предмета или человека (сладкий, кислый, красивый, привлекательный, радостный, грустный). Присоединяясь к корню последнего в предложении слова, ДА означает настоящее время.
5. Окончание НЫНДА.
В журнале напечатано: "Арбуз сладкий. Его ест мама. Лимон кислый. его ест папа. Человек слышит жирафа. Жираф ест арбуз. Мама видит арбуз".
– Кто ест арбуз?
– Мама. – Оммага субагыль моннында.
– Кто слышит жирафа?
– Человек. – Сарами киринсорирыль тыннында.
– Что делает папа?
– Он ест лимон. – Аппанын ремоныль моннында.
– Что делает жираф?
– Он ест арбуз. – Киринын субагыль моннында.
Грамматический комментарий:
Окончание НЫНДА означает конец повествовательного предложения, напечатанного В КНИГЕ, ГАЗЕТЕ ИЛИ ЖУРНАЛЕ. НЫНДА присоединяется к корню слова, которое означает действие (слышать, есть). НЫНДА присоединяется к корню, который заканчивается на согласный звук ("н", "к", "т" и т.д.). НЫНДА означает настоящее время.
6. Окончание НДА.
В журнале напечатано: "Арбуз сладкий. Его ест мама. Лимон кислый. его ест папа. Человек слышит жирафа. Жираф ест арбуз. Мама видит арбуз".
– Кто видит арбуз?
– Мама. – Оммага субагыль понда.
– Что делает мама?
– Она видит арбуз. – Омманын субагыль понда.
Грамматический комментарий:
Окончание НДА означает конец повествовательного предложения, напечатанного В КНИГЕ, ГАЗЕТЕ ИЛИ ЖУРНАЛЕ. НДА присоединяется к корню слова, которое означает действие (видеть, чувствовать, радоваться, грустить). НДА присоединяется к корню, который заканчивается на гласный звук ("а", "и", "о" и т.д.). НДА означает настоящее время.
7. Корейская письменность
Хотя корейский алфавит был изобретен в XV в., широко использоваться он начал только в ХХ в. Дело в том, что аристократы в средневековой Корее не хотели, чтобы все люди умели читать и становились умными.
Следующая буква – это ㅅ. Она очень похожа на стаю птиц, которые летят на север. В стране русского языка эта корейская буква поселилась бы между звуками "с" и "щ".

ㅅ, ㅅ, ㅅ, ㅅ, ㅅ
Произнесите: "Сы-щи. Сы-си-щи".
Следующая буква – это ㅇ. Она очень похожа на цифру 0 (ноль). В стране русского языка она поселилась бы в круге рядом со звуком "н". Она очень похожа на звук "н", только произносится в нос. Но это только в конце слога, а в начале слога ㅇ ведет себя как настоящий 0 (ноль) и не дает никакого звука.

응, 응, 응, 응, 응
Произнесите в нос: "Ын-ын-ын. Ын-ын".
Следующая буква – это ㅈ. Она похожа на человечка, которому забыли нарисовать голову. Эта буква может давать звук "ч", а может давать звуки, напоминающие "дж" или "чж".

ㅈ, ㅈ, ㅈ, ㅈ, ㅈ
Произнесите: "Чи-чжи. Чи-чжи-джи".
Задания
№ 1. На Rutube найдите канал «Корейский 22. ДРУГая школа» и посмотрите видео «Урок 3. 36 шагов к корейскому вашей мечты».
№ 2. Постарайтесь выучить все корейские фразы и слова, которые встречаются в конспекте.
№ 3. Пропишите в тетради каждую букву по три строчки, как показано на рисунке.

№ 4. Найдите на клавиатуре клавиши с буквами ㅅ, ㅇ, ㅈ.

№ 5. Найдите на экранной клавиатуре смартфона буквы ㅅ, ㅇ, ㅈ.

№ 6. Напечатайте следующие сочетания букв:
а) ㅅㄴㄷ
б) ㄴㅇㄱ
в) ㄷㄱㅈ
г) ㅅㅇㅈ
№ 7. Попробуйте напечатать следующие корни корейских слов:

№ 8. На звучание каких русских букв похоже звучание корейской буквы? Выберите один, два или три правильных ответа.
1) Звучание корейской буквы ㅅ похоже на звучание:
а) т
б) с
в) щ
г) у
2) Звучание корейской буквы ㅇ похоже на звучание:
а) н
б) о
в) к
г) т
3) Звучание корейской буквы ㅈ похоже на звучание:
а) ч
б) чж
в) т
г) дж
№ 9. Звучанию каких русских букв соответствует звучание корейских букв? Соедините стрелками.

№ 10. Найдите соответствие. Соедините стрелкой корейский корень с соответствующим значением на русском языке.

№ 11. Найдите соответствие. Соедините стрелкой корейский корень с его транскрипцией.

№ 12. Найдите соответствие. Соедините стрелкой русское значение с корейским корнем.

№ 13.
1) Добавьте к корню слова окончание ДА , произнесите вслух и запишите на диктофон.
йеппы → йеппыда, моччи → ?, киппы → ?, сыльпхы → ?, таль → ?, щи → ?, писса → ?, киль → ?, ныри → ?, чакха → ?, омкёкха → ?, хэнбокха → ?, чыльгоп → чыльгопта.

2) Скопируйте следующие корейские слова и вставьте их в приложение Гугл Переводчик, чтобы послушать, как они звучат в оригинале.
예쁘다, 멋지다, 기쁘다, 슬프다, 달다, 시다, 비싸다, 길다, 느리다, 착하다, 엄격하다, 행복하다, 즐겁다, 있다, 재미있다, 없다, 맛있다.
№ 14. Добавьте к корню слова окончание НЫНДА , произнесите вслух и запишите на диктофон.
нункам → нункамнында

2) Скопируйте следующие корейские слова и вставьте их в приложение Гугл Переводчик, чтобы послушать, как они звучат в оригинале.
눈감는다, 듣는다, 먹는다, 읽는다, 웃는다
№ 15. Добавьте к корню слова окончание НДА, произнесите вслух и запишите на диктофон.
По → понда, киппоха → ?, сыльпхоха → ?, ныкки → ?, ка → ?, са → ?, тыри → ?, кку → ?, саранха → ?, хылли → ?, манна → ?, чу → ?, тылли → ?, тыллё джу → ?, ха → ?, ттона → ?, конбуха → ?, тха → ?, моры → ?, тве → ?, хоннэ → ?

2) Скопируйте следующие корейские слова и вставьте их в приложение Гугл Переводчик, чтобы послушать, как они звучат в оригинале.
본다, 기뻐한다, 슬퍼한다, 느낀다, 간다, 산다, 드린다, 꾼다, 사랑한다, 흘린다, 만난다, 준다, 들린다, 들려 준다, 한다, 떠난다, 공부한다, 탄다, 모른다, 된다, 혼낸다, 운다, 분다
№ 16. Прочитайте вслух и запишите на диктофон.
1. Субаги тальда. – Арбуз сладкий.
2. Субагын оммага моннында. – ЕГО ест мама.
3. Ремони щида. – Лимон кислый.
4. Ремонын аппага моннында. – ЕГО ест папа.
5. Сарами киринсорирыль тыннында. – Человек слышит жирафа.
6. Киринын субагыль моннында. – ЖИРАФ ест арбуз.
7. Омманын субагыль понда. – МАМА видит арбуз.
8. Сарамын субагыль моннында. – ЧЕЛОВЕК ест арбуз.
9. Омманын ремоныль моннында. – МАМА ест лимон.
10. Аппанын субагыль понда. – ПАПА видит арбуз.
11. Сарамын оммарыль понда. – ЧЕЛОВЕК видит маму.
12. Омманын кириныль понда. – МАМА видит жирафа.
13. Омманын киринсорирыль тыннында. – МАМА слышит жирафа.
14. Киринын тыннында. – ЖИРАФ слышит.
15. Киринын понда. – ЖИРАФ видит.
16. Сарамын киппыда. – ЧЕЛОВЕК радостный.
17. Киринын моччида. – ЖИРАФ привлекательный.
18. Омманын йеппыда. – МАМА красивая.
19. Аппанын сыльпхыда. – ПАПА грустный.
Урок 4
Здравствуй, дорогой друг! Сегодня продолжается наше путешествие в страну корейского языка. Сам король Седжон Великий радуется за нас.
Конспект
1. На столе лежит планшет. В планшете открыта статья. В статье сообщается:
Дорогая бабушка идет на рынок.
Там она покупает арбуз и клубнику.
Папа грустит, но ест клубнику.
Мама радуется, но плачет.
Человек и жираф на рынке покупают лимоны.
Клубника и арбуз сладкие, но лимоны кислые.
– Хальмониккесо щиджанэ кащинда.
– Щиджанэсонын субакква ттальгирыль сащинда.
– Аппага сыльпхохана ттальгирыль моннында.
– Оммага киппохана унда.
– Сарамква кирини щиджанэсо ремоныль санда.
– Ттальгива субагын тана ремонын щида.
Для прослушивания в Гугл Переводчике:
할머니께서 시장에 가신다.
시장에서는 수박과 딸기를 사신다.
아빠가 슬퍼하나 딸기를 먹는다.
엄마가 기뻐하나 운다.
사람과 기린이 시장에서 레몬을 산다.
딸기와 수박은 다나 레몬은 시다.
2. Прочитаем корни корейских слов.
Хальмони (бабушка), щиджан (рынок), субак (арбуз), ттальги (клубника), аппа (папа), омма (мама), сарам (человек), кирин (жираф), ремон (лимон), ка (идти), са (покупать), сыльпхоха (грустить), мок (есть), киппоха (радоваться), уль (плакать), таль (сладкий), щи (кислый).
3. Посмотрим, как корни корейских слов выглядят на корейском языке.
할머니 (бабушка), 시장 (рынок), 수박 (арбуз), 딸기 (клубника), 아빠 (папа), 엄마 (мама), 사람 (человек), 기린 (жираф), 레몬 (лимон), 가 (идти), 사 (покупать), 슬퍼하 (грустить), 먹 (есть), 기뻐하 (радоваться), 울 (плакать), 달 (сладкий), 시 (кислый)
4. Окончания ККЕСО и ЩИ.
В журнале напечатано: "Дорогая бабушка идет на рынок. Она покупает арбуз. Она грустит. Она радуется. Она красивая. Она видит маму".
Хальмониккесо сиджанэ кащинда. Хальмониккесонын субагыль сащинда. Хальмониккесонын сыльпхохащинда. Хальмониккесонын киппохащинда. Хальмониккесонын йеппыщида. Хальмониккесонын оммарыль пощинда.
할머니께서 시장에 가신다. 할머니께서는 수박을 사신다. 할머니께서는 슬퍼하신다. 할머니께서는 기뻐하신다. 할머니께서는 예쁘시다. 할머니께서는 엄마를 보신다.
Грамматический комментарий:
ККЕСО и ЩИ выражают уважение и почтение к человеку, о котором идет речь. ККЕСО присоединяется к корню существительного (хальмони), а ЩИ присоединяется к корню последнего в предложении глагола (идти, покупать, грустить и т.д) или прилагательного (красивая, грустная, радостная и т.д.). Если корень прилагательного или глагола оканчивается на гласный звук ("а", "и", "о" и т.д), то к нему добавляем ЩИ. Если корень оканчивается на согласный звук ("т", "п" и т.д.), то к нему добавляем ЫЩИ. При переводе корейских предложений, где встречаются ККЕСО и ЩИ / ЫЩИ, можно добавлять такие слова, как "дорогой", "дорогая", "уважаемый", "уважаемая" или же обращение по имени и отчеству.
Внимание, исключение!!! Уль (плакать) + ЩИ = УЩИ
5. Окончание ЭСО.
В новостной статье сообщается: "Дорогая бабушка идет на рынок. Там она покупает арбуз и клубнику".
– Где дорогая бабушка покупает клубнику?
– На рынке. – Щиджанэсо сащинда.
– Что дорогая бабушка делает на рынке?
– Там она покупает арбуз. – Щиджанэсонын субагыль сащинда.
Грамматический комментарий:
Окончание ЭСО отвечает на вопрос "где?". ЭСО присоединяется к корню существительного. "Щиджан" = "рынок", "щиджанэсо" = "на рынке".
6. Окончания НА / ЫНА.
В статье сообщается: "Мама радуется, но плачет. Арбуз и клубника сладкие, но лимоны кислые".
Оммага киппохаНА унда. Субакква ттальгинын таНА ремонын щида.
엄마가 기뻐하나 운다. 수박과 딸기는 다나 레몬은 시다.
Внимание, исключение!!! Уль (плакать) + нда = унда
Грамматический комментарий:
НА / ЫНА обозначают противопоставление. НА присоединяется к корню прилагательного или глагола, который оканчивается на гласный звук ("а", "о" и т.д.). ЫНА присоединяется к корням, которые оканчиваются на согласный звук ("п", "т" и т.д.). На русский язык НА / ЫНА можно переводить при помощи союза "НО".
Пона = "видит, но…", кана = "идет, но…", сана = "покупает, но", тырына = "слышит, но…", моччина = "привлекательный, но…"
Внимание, исключение!!!
Тыт (слышать) + ына = тырына
Таль (сладкий) + на = тана
7. Корейская письменность
В корейском алфавите 40 букв. Мы уже познакомились с девятью из них. Сегодня мы узнаем еще четыре.
ㅊ- дает звуки "чх". ㅊ похожа на ㅈ. ㅊ похожа на чхеловечхка, которому нарисовали ножки, ручхки и шею, но забыли нарисовать голову.

ㅊ, ㅊ, ㅊ, ㅊ, ㅊ
Произнесите: "Чы-чхы. Чы-чхы-чхы".
ㅋ – дает звуки "кх". ㅋ похожа на ㄱ. ㅋ похожа на кхосу, к кхоторой приладили ручкху.

ㅋ, ㅋ, ㅋ, ㅋ, ㅋ
Произнесите: "Кы-кхы. Кы-кхы-кхы".
ㅌ – дает звуки "тх". ㅌ похожа на ㄷ. ㅌ похожа на упавшую тхабуретхыку с тхыремя ножками.

ㅌ, ㅌ, ㅌ, ㅌ, ㅌ
Произнесите: "Ты-тхы-тхы. Тхы-ты".
ㅍ – дает звуки "пх". Друзья, а на что похожа буква ㅍ?

ㅍ, ㅍ, ㅍ, ㅍ, ㅍ
Произнесите: "Пы-пхы-пхы. Пы-пхы".
Задания
№ 1. На Rutube найдите канал «Корейский 22. ДРУГая школа» и посмотрите видео «Урок 4. 36 шагов к корейскому вашей мечты».
№ 2. Постарайтесь выучить все корейские слова и фразы из конспекта.
№ 3. Пропишите в тетради каждую букву по три строчки (ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ).


№ 4. Найдите на компьютерной клавиатуре клавиши с буквами ㅊ,ㅋ,ㅌ,ㅍ.

№ 5. Найдите эти же буквы на экранной клавиатуре смартфона.

№ 6. Напечатайте следующие сочетания букв:
а) ㅊㄴㄷㅍ
б) ㄴㅋㄱㅍ
в) ㄷㅌㅈㅍ
г) ㅍㅋㅌㅊ
№ 7. Попробуйте напечатать следующие корни корейских слов:

№ 8. На звучание каких русских букв похоже звучание корейской буквы? Выберите один, два или три правильных ответа.
1) Звучание корейской буквы ㅊ похоже на звучание:
а) т
б) с
в) щ
г) чх
2) Звучание корейской буквы ㅋ похоже на звучание:
а) кх
б) о
в) к
г) т
3) Звучание корейской буквы ㅌ похоже на звучание:
а) ч
б) чж
в) тх
г) дж
4) Звучание корейской буквы ㅍ похоже на звучание:
а) з
б) ф
в) пх
г) бх
№ 9. Звучанию каких русских букв соответствует звучание корейских букв? Соедините стрелками.

№ 10. Найдите соответствие. Соедините стрелкой корейский корень с соответствующим значением на русском языке.

№ 11. Найдите соответствие. Соедините стрелкой корейский корень с его транскрипцией.

№ 12. Найдите соответствие. Соедините стрелкой русское значение с корейским корнем.

№ 13.
1) Добавьте к корню слова окончание ККЕСО , произнесите вслух и запишите на диктофон.
хальмони → хальмониккесо, харабоджи → ?, кёсуним → ?, абоджи → ?.
2) В приложении Гугл Переводчик послушайте оригинальное звучание следующих слов:
할머니께서, 할아버지께서, 교수님께서, 아버지께서
№ 14. Произнесите вслух и запишите на диктофон.
1. Йеппы → йеппыщида, моччи → моччищида, киппы → киппыщида, сыльпхы → сыльпхыщида, хэнбокха → хэнбокхащида, чхакха → чхакхащида, ныри → нырищида, омкёкха → омкёкхащида.
2. По → пощинда, киппоха → киппохащинда, сыльпхоха → сыльпхохащинда, ныкки → ныккищинда, ка → кащинда, са → сащинда, уль → ущинда, чамдыль → чамдыщинда, кку → ккущинда, саранха → саранхащинда, хылли → хыллищинда, манна → маннащинда, чу → чущинда/ тыринда, тылли → тыллищинда, тыллё джу → тыллё джущинда, ттона → ттонащинда, конбуха → конбухащинда, тха → тхащинда, мок → тыщинда, моры → морыщинда, тве → твещинда.