
Полная версия
36 шагов к корейскому вашей мечты

Евгений Выскребенцев
36 шагов к корейскому вашей мечты
Об учебном пособии

ПУТЬ К ВЕРШИНАМ НАЧИНАЕТСЯ С ПЕРВОГО ШАГА.
Главная цель учебника – научить вас корейскому языку, дать ясность и ориентиры развития. На примере лаконичных и интересных фраз развить понимание корейской логики. Заложить базу, которая даст вам уверенность в решении любых задач, связанных с корейским языком.
АВТОР КНИГИ

Евгений Выскребенцев. Профессиональный переводчик корейской литературы, выпускник Корейской академии художественного литературного перевода в Сеуле. В 2013 году в преддверии саммита «Большой двадцатки» в Санкт-Петербурге работал по личной просьбе представителя президента Республики Корея госпожи Пак Кын Хе над переводом её автобиографической книги «Закаленная отчаянием, ведомая мечтой».
ПРЕИМУЩЕСТВА УЧЕБНОГО ПОСОБИЯ
– Простые и понятные примеры
– Толковое, интуитивно понятное объяснение
– Идеальный баланс теории и упражнений
– Основано на уникальном практическом опыте
– Наличие видеолекций по урокам книги
– Эффективные и полезные упражнения
– Возможность прокачать знания и навыки
ЭТО ПРОВЕРЕННЫЙ ПОДХОД





КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ






Урок 1
Здравствуй, друг! Сегодня начинается наше путешествие в страну корейского языка.
Конспект
1. На столе лежит книга. В книге написано:
Мама красивая. – Оммага йеппыда.
Папа привлекательный. – Аппага моччида.
Мама смотрит. – Омманын понда.
Папа слышит. – Аппанын тыннында.
Мама смотрит на папу. – Омманын аппарыль понда.
Папа слышит маму. – Аппанын оммамарыль тыннында.
엄마가 예쁘다.
아빠가 멋지다.
엄마는 본다.
아빠는 듣는다.
엄마는 아빠를 본다.
아빠는 엄마말을 듣는다.
(Если вы пока не умеете читать слова, записанные при помощи корейской письменности «хангыль», то рекомендую вам копировать корейский текст, вставлять его в приложение Гугл Переводчик, чтобы послушать, как слова звучат на корейском языке.)
2. Прочитаем корни корейских слов.
Омма (мама), аппа (папа), оммамаль (мамины слова), йеппы (красивая), моччи (привлекательный), по (смотреть), тыт (слышать).
3. Посмотрим, как корни корейских слов выглядят на корейском языке.
엄마 (мама), 아빠 (папа), 엄마말 (мамины слова), 예쁘 (красивая), 멋지(привлекательный), 보 (смотреть), 듣 (слышать).
4. Окончание ГА.
В книге написано: "Мама красивая. Папа привлекательный. Мама смотрит. Папа слышит. Мама смотрит на папу. Папа слышит маму".
– Кто красивый?
– Мама. – ОммаГА йеппыда.
– Кто привлекательный?
– Папа. – АппаГА моччида.
– Кто смотрит?
– Мама. – ОммаГА понда.
– Кто слышит?
– Папа. – АппаГА тыннында.
Комментарий:
Слово с окончанием ГА отвечает на вопрос "кто?" или "что?". Окончание ГА присоединяется к корню существительного. Окончание ГА используется, когда слово в тексте или речи употребляется в первый раз.
5. Окончание НЫН.
В книге написано: "Мама красивая. Папа привлекательный. Мама смотрит. Папа слышит. Мама смотрит на папу. Папа слышит маму".
– Мама какая?
– ОНА красивая. – ОммаНЫН йеппыда.
– Папа какой?
– ОН привлекательный. – АппаНЫН моччида.
– Что делает мама?
– ОНА смотрит. – ОммаНЫН понда.
– Что делает папа?
– ОН слышит. – АппаНЫН тыннында.
Комментарий:
Слово с окончанием НЫН отвечает на вопросы "О ком идет речь в данном предложении?" или "О чём идет речь в данном предложении?". Окончание НЫН присоединяется к корню существительного. Окончание НЫН используется, когда слово в тексте или речи встречается уже не в первый раз и в данном предложении становится ТЕМОЙ высказывания. В русском языке в таких случаях может произойти замена существительного на местоимение (вместо "мама" мы можем сказать "она", вместо "папа" мы можем сказать "он"). В русском языке слово, которое становится темой предложения, может ставиться в начало фразы и произноситься с особой интонацией.
6. Окончания РЫЛЬ / ЫЛЬ .
В книге написано: "Мама смотрит на папу. Папа слышит маму".
– На кого смотрит мама?
– Она смотрит на папу. – Омманын аппаРЫЛЬ понда.
– Кого слышит папа?
– Он слышит маму. – Аппанын оммамарЫЛЬ тыннында.
Внимание!!! Для корейцев фраза "Он слышит маму" не имеет полноценного смысла, поэтому они буквально говорят так: "Папа мамины слова слышит".
Комментарий:
Слово с окончанием РЫЛЬ или ЫЛЬ отвечает на такие вопросы, как: "Вижу кого или что?"; "Слышу кого или что?", "Делаю что?", "Трогаю кого или что?" и т.д. Окончание РЫЛЬ присоединяется к корню существительного, который заканчивается на гласную букву. ЫЛЬ присоединяется к корням, которые оканчиваются на согласную букву.
7. Корейская письменность
Для записи слов корейцы используют иероглифы и буквы. Иероглифы заимствованы из Китая. Они называются "ханча". Буквы изобретены несколько сотен лет назад корейским королем. Корейский алфавит называется "хангыль", а буквы называются "чамо".
Первая буква корейского алфавита – "ㄱ". Представьте косу, стоящую вверх лезвием, и гвоздь, который торчит из доски и загнут неумелым плотником влево. Где-то между этой косой и гвоздем, то есть между русскими звуками "К" и "Г", и живет буква "ㄱ". Внешне она очень похожа на отзеркаленную букву "г". Иногда звучит, как наша "к", иногда, как наша "г". А иногда, как что-то среднее.

ㄱ , ㄱ , ㄱ, ㄱ, ㄱ
Произнесите: "Кы-гы-кы-гы-кы"
Вторая буква – это "ㄴ". Представьте ногу человечка на детском рисунке. Она выглядит в точности как "ㄴ". По звучанию очень похожа на наш звук "Н".

ㄴ, ㄴ , ㄴ , ㄴ, ㄴ
Произнесите: "Ны-ны-ны-ны-ны"
Третья буква корейского алфавита – это "ㄷ". Внешне она очень похожа на букву "п", которая танцевала до упаду. Иногда чамо "ㄷ" звучит, как русский звук "Т", иногда – как "Д", иногда как что-то среднее между "т" и "д".

ㄷ, ㄷ, ㄷ, ㄷ, ㄷ
Произнесите: "Ты-ды-ты-ды-ты".
Задания
№1. На видеохостинге Rutube найдите канал «Корейский 22. ДРУГая школа». Посмотрите обучающее видео «Урок 1. Курс 36 шагов к корейскому вашей мечты». Во время просмотра обязательно повторяйте слова за диктором.
№2. Постарайтесь выучить все корейские фразы и слова, которые встречаются в конспекте.
№3. Пропишите в тетради каждую букву по три строчки, как показано на рисунке ниже.

№ 4. Найдите на компьютерной клавиатуре клавиши с буквами из урока 1. Установите корейскую раскладку клавиатуры на свой компьютер или ноутбук. Какие русские буквы находятся на этих же клавишах?

№5. Найдите на экранной клавиатуре смартфона буквы из урока 1. Добавьте корейскую раскладку клавиатуры на свой смартфон.


№ 6. На телефоне или компьютере напечатайте следующие сочетания букв:
а) ㄱㄴㄷ
б) ㄴㄷㄱ
в) ㄷㄱㄴ
г) ㄴㄱㄷ
№ 7. На телефоне или компьютере попробуйте напечатать следующие корни корейских слов: 엄마, 아빠, 엄마말, 예쁘, 멋지, 보, 듣.

№ 8. На звучание каких русских букв похоже звучание корейской буквы? Выберите один или два правильных ответа.
1) Звучание корейской буквы ㄱ похоже на звучание:
а) т
б) г
в) к
г) у
2) Звучание корейской буквы ㄴ похоже на звучание:
а) н
б) о
в) к
г) т
3) Звучание корейской буквы ㄷ похоже на звучание:
а) ю
б) г
в) т
г) д
№ 9. Звучанию каких русских букв соответствует звучание корейских букв? Соедините стрелками.

№ 10. Найдите соответствие. Соедините стрелкой корейский корень с соответствующим значением на русском языке.

№ 11. Найдите соответствие. Соедините стрелкой корейский корень с его транскрипцией.

№ 12. Найдите соответствие. Соедините стрелкой русское значение с корейским корнем.

№ 13.
1) Добавьте к корню слова окончание ГА, произнесите вслух и запишите на диктофон.
Омма → оммага, аппа → ? , хальмони → ?, харабоджи → ?, ттальги → ? , щинэ → ?, чинанджу → ?, вонсуни → ?, чхингу → ? , банана→ ? , ияги → ?, кобуги → ?, конбу → ?, ёно → ?, тхокки → ?, ёу → ?, ныктэ → ?, чаджонго → ?, пихэнги → ?, кхоккири → ?, апхырикха → ?, чадончха → ?, щюпхо → ?, тудоджи → ?, пи → ?, мэнсу → ?, сокто → ?, маымщи → ?, сонджа → ?.
2) Скопируйте следующие корейские слова, вставьте их в приложение Гугл Переводчик, где вы можете послушать звучание и узнать, как они переводятся на русский язык.
엄마가, 아빠가, 할머니가, 할아버지가, 딸기가, 시내가, 지난주가, 원숭이가, 친구가, 바나나가, 이야기가, 거북이가, 공부가, 영어가, 토끼가, 여우가, 늑대가, 자전거가, 비행기가, 코끼리가, 아프리카가, 자동차가, 슈퍼가, 두더지가, 비가, 맹수가, 속도가, 마음씨가, 손자가

№ 14.
1) Добавьте к корню слова окончание РЫЛЬ, произнесите вслух и запишите на диктофон.
Омма → оммарыль, аппа → ? , хальмони → ?, харабоджи → ?, ттальги → ? , щинэ → ?, чинанджу → ?, вонсуни → ?, чхингу → ? , банана→ ? , ияги → ?, кобуги → ?, конбу → ?, ёно → ?, тхокки → ?, ёу → ?, ныктэ → ?, чаджонго → ?, пихэнги → ?, кхоккири → ?, апхырикха → ?, чадончха → ?, щюпхо → ?, тудоджи → ?, пи → ?, мэнсу → ?, сокто → ?, маымщи → ?, сонджа → ?.
2) Скопируйте следующие корейские слова, вставьте их в приложение Гугл Переводчик, чтобы послушать, как они звучат.
엄마를, 아빠를, 할머니를, 할아버지를, 딸기를, 시내를, 지난주를, 원숭이를, 친구를, 바나나를, 이야기를, 거북이를, 공부를, 영어를, 토끼를, 여우를, 늑대를, 자전거를, 비행기를, 코끼리를, 아프리카를, 자동차를, 슈퍼를, 두더지를, 비를, 맹수를, 속도를, 마음씨를, 손자를.
№ 15.
1) Прочитайте вслух и запишите на диктофон.
1. Оммага йеппыда. – Мама красивая.
2. Аппага моччида. – Папа привлекательный.
3. Омманын понда. – Мама смотрит.
4. Аппанын тыннында. – Папа слышит.
5. Омманын аппарыль понда. – Мама смотрит на папу.
6. Аппанын оммамарыль тыннында. – Папа слышит маму.
7. Аппанын понда. – Папа смотрит.
8. Омманын тыннында. – Мама слышит.
9. Омманын аппамарыль тыннында. – Мама слышит папу.
10. Аппанын оммарыль понда. – Папа смотрит на маму.
2) Скопируйте следующие корейские предложения, вставьте их в приложение Гугл Переводчик, чтобы послушать, как они звучат.
1. 엄마가 예쁘다.
2. 아빠가 멋지다.
3. 엄마는 본다.
4. 아빠는 듣는다.
5. 엄마는 아빠를 본다.
6. 아빠는 엄마말을 듣는다.
7. 아빠는 본다.
8. 엄마는 듣는다.
9. 엄마는 아빠말을 듣는다.
10. 아빠는 엄마를 본다.
Урок 2
Здравствуй, дорогой друг! Сегодня продолжается наше путешествие в страну корейского языка.
Конспект
1. На столе лежит газета. В газете напечатано:
Человек радостный. – Сарами киппыда.
Он радуется. – Сарамын киппоханда.
Он чувствует радость. – Сарамын киппымыль ныккинда.
Жираф грустный. – Кирини сыльпхыда.
Он грустит. – Киринын сыльпхоханда.
Он чувствует грусть. – Киринын сыльпхымыль ныккинда.
Для прослушивания в Гугл Переводчике:
사람이 기쁘다.
사람은 기뻐한다.
사람은 기쁨을 느낀다.
기린이 슬프다.
기린은 슬퍼한다.
기린은 슬픔을 느낀다.
2. Прочитаем корни корейских слов.
Сарам (человек), кирин (жираф), киппым (радость), сыльпхым (грусть), киппы (радостный), сыльпхы (грустный), киппоха (радоваться), сыльпхоха (грустить), ныкки (чувствовать).
3. Посмотрим, как корни корейских слов выглядят на корейском языке.
사람 (человек), 기린 (жираф), 기쁨 (радость), 슬픔 (грусть), 기쁘 (радостный), 슬프 (грустный), 기뻐하 (радоваться), 슬퍼하 (грустить), 느끼 (чувствовать).
4. Окончание И .
В газете напечатано: "Человек радостный. Он радуется. Он чувствует радость. Жираф грустный. Он грустит. Он чувствует грусть".
– Кто радостный?
– Человек. – СарамИ киппыда.
– Кто грустный?
– Жираф. – КиринИ сыльпхыда.
– Кто радуется?
– Человек. – СарамИ киппоханда.
– Кто грустит?
– Жираф. – КиринИ сыльпхоханда.
Грамматический комментарий:
Слово с окончанием И отвечает на вопрос "кто?" или "что?". Окончание И присоединяется к корню существительного. Окончание И используется, когда слово в тексте или речи употребляется в первый раз. И = ГА. Но И присоединяется к корню, который заканчивается на согласный звук ("м", "н", "п" и т.д.) а ГА присоединяется к корню, который заканчивается на гласный звук ("а", "о", "и", "у" и т.д.).
5. Окончание ЫН.
В газете напечатано: "Человек радостный. Он радуется. Он чувствует радость. Жираф грустный. Он грустит. Он чувствует грусть".
– Человек какой?
– ОН радостный. – СарамЫН киппыда.
– Жираф какой?
– ОН грустный. – КиринЫН сыльпхыда.
– Что делает человек?
– ОН радуется. – СарамЫН киппоханда.
– Что делает жираф?
– ОН грустит. – КиринЫН сыльпхоханда.
Грамматический комментарий:
Слово с окончанием ЫН отвечает на вопрос "О ком или о чем идет речь?". Окончание ЫН присоединяется к корню существительного. Окончание ЫН используется, когда слово в тексте или речи встречается уже не в первый раз. В русском языке в таких случаях может произойти замена существительного на местоимение (вместо "человек" мы можем сказать "он", вместо "жираф" мы тоже можем сказать "он", при этом слово «ОН» произносится с особой интонацией.). ЫН = НЫН . Но ЫН присоединяется к корню, который заканчивается на согласный звук ("м", "н", "п" и т.д), а НЫН присоединяется к корню, который заканчивается на гласный звук ("а", "о", "и", "у" и т.д.).
6. Окончание ЫЛЬ.
В газете напечатано: "Человек радостный. Он радуется. Он чувствует радость. Жираф грустный. Он грустит. Он чувствует грусть".
– Что чувствует человек?
– Он чувствует радость. – Сарамын киппымЫЛЬ ныккинда.
– Что чувствует жираф?
– Он чувствует грусть. – Киринын сыльпхымЫЛЬ ныккинда.
Грамматический комментарий:
Слово с окончанием ЫЛЬ отвечает на вопрос "что?" или "кого?" (Вижу что или кого? Чувствую что или кого?). Окончание ЫЛЬ присоединяется к корню существительного. ЫЛЬ = РЫЛЬ. Но ЫЛЬ присоединяется к корню, который заканчивается на согласный звук ("м", "н", "п" и т.д), а РЫЛЬ присоединяется к корню, который заканчивается на гласный звук ("а", "о", "и", "у" и т.д.).
7. Корейская письменность
Корейский алфавит называется "хангыль". Его придумал король Седжон Великий в 1446 году. На первом уроке мы познакомились с буквами ㄱ, ㄴ , ㄷ.
Следующая буква – это ㄹ. Она очень похожа на лиану, которая лезет вверх по дереву. ㄹ может звучать или как русский звук "л", или как "р", или как "ль".

ㄹ , ㄹ, ㄹ, ㄹ, ㄹ, ㄹ, ㄹ
Произнесите: "Лы-ры. Лы-ры. Ли-ли-ли".
Следующая буква – это ㅁ. Она не похожа на мяч, потому что он круглый, а она квадратная. Зато она похожа на тетрапакет молока. Если бы ее переселили в страну русского языка, то она поселилась бы где-то между звуками "м" и "б". Чаще всего она дает звук "м", но иногда дает звук "б", как будто человек с насморком пытается сказать "мама", а у него получается "баба".

ㅁ, ㅁ, ㅁ, ㅁ, ㅁ
Произнесите: "Мы-мы. Мы-мы-мы".
Следующая буква – это ㅂ. Она похожа на полупустую бочку без крышки, в которой пиво доходит до середины. В стране русского языка она поселилась бы между звуками "п" и "б". Иногда она дает звук "п", иногда "б", иногда что-то среднее между "п" и "б".

ㅂ, ㅂ, ㅂ, ㅂ, ㅂ
Произнесите: "Пы-бы. Пы-бы-бы".
Задания
№1. На видеохостинге Rutube найдите канал «Корейский 22. ДРУГая школа» и посмотрите видео «Урок 2. 36 шагов к корейскому вашей мечты».
№ 2. Постарайтесь выучить все корейские фразы и слова, которые встречаются в конспекте.
№ 3. Пропишите в тетради каждую букву по три строчки, как показано на рисунке.

№4. Найдите на компьютерной клавиатуре клавиши с буквами ㄹ, ㅁ, ㅂ. Какие русские буквы располагаются на этих же клавишах?

№ 5. Найдите на экранной клавиатуре смартфона буквы ㄹ, ㅁ, ㅂ.

№ 6. Напечатайте следующие сочетания букв:
а) ㄱㄴㄹ
б) ㄴㄷㅁ
в) ㄷㅂㄴ
г) ㄹ ㅁ ㅂ
№ 7. Попробуйте напечатать следующие корни корейских слов:


№ 8. На звучание каких русских букв похоже звучание корейской буквы? Выберите один или два правильных ответа.
1) Звучание корейской буквы ㄹ похоже на звучание:
а) л
б) г
в) к
г) р
2) Звучание корейской буквы ㅁ похоже на звучание:
а) н
б) о
в) м
г) т
3) Звучание корейской буквы ㅂ похоже на звучание:
а) ю
б) б
в) п
г) д
№ 9. Звучанию каких русских букв соответствует звучание корейских букв? Соедитните стрелками.

№ 10. Найдите соответствие. Соедините стрелкой корейский корень с соответствующим значением на русском языке.

№ 11. Найдите соответствие. Соедините стрелкой корейский корень с его транскрипцией.

№ 12. Найдите соответствие. Соедините стрелкой русское значение с корейским корнем.

№ 13.
1) Добавьте к корню слова окончание И, произнесите вслух и запишите на диктофон.
Сарам → сарами, кирин → ?, киппым → ?, сыльпхым → ?, ремон → ?, щиджан → ?, ккум → ?, намдонсэн → ?, тонмурвон → ?, парам → ?