Полная версия
Под землями Кирк-Йэтема
– Посчастливилось, конечно, именно нам пойти в подвал за украшениями и включить это радио, – сказал Эрик и огляделся. – Что теперь делать?
– Вызывать экзорциста!
– Вызывать экзорциста!
Джейк и Джулия одновременно выкрикнули отличную, по их мнению, идею и удивлённо уставились друг на друга. Эрик раздражённо вздохнул.
– Хотите огрести проблем себе и академии? Во-первых, нам никто не поверит. Во-вторых, даже если и поверят, то сразу же обвинят. И, в-третьих, снизится репутация академии, и наш с вами имидж в том числе.
– А что ты предлагаешь, Эрик? – спросил Джейк, закатывая глаза. – Что мы справимся с потусторонней силой, которую не смогли уничтожить даже профессионалы? Ты слышал мисс Мюррей: они его просто заперли! Даже не изгнали.
– Напомнить, что мы сделали летом?
– Какой ценой?
– Мои кости уже срослись, – надулся очкарик. – И готовы к следующим привидениям. Всё равно мы виноваты в том, что произошло. А если атаки полтергейста распространятся на всю школу, будет по-настоящему жутко.
– И даже если мы проигнорируем эту силу, она не перестанет проявляться. И придётся признаться, что мы это выпустили. Нельзя так рисковать школой, – согласилась Джулия и свернулась в клубочек, спрятав голову в коленях. – Я в панике.
– Что мы имеем? – подвёл итог Джейк. – Кипу мистической литературы, одну жуткую легенду, радио с потусторонней сущностью внутри и отсутствие плана дальнейших действий.
– Для начала, посмотрим, какие способы изгнания описываются в книгах, – Эрик схватил первый попавшийся том и пододвинул второе кресло к столу. – Вдруг нам повезёт?
– Вряд ли мы найдём что-то, что поможет нам целиком и полностью, но попытаться стоит. – Поддержала очкарика Джулия и взяла следующую книгу. – У меня тут «Призраки шотландских полей». Не думаю, что это подойдёт.
Друзья потихоньку разбирали стопки книг и газет, сортируя материал на тот, что может пригодиться и тот, что мог бы быть полезным только для статьи про паранормальные явления. Существенными оказались только несколько томов и пара вырезок из старых газет, над которыми пришлось сесть с карандашом и клейкими закладками, чтобы не пропустить ничего важного. В шесть тридцать прозвенел будильник Эрика: пора было идти на чаепитие в кружок радиотехники.
– Я могу вас оставить? – спросил очкарик, с предельной аккуратностью наклеивая оранжевую закладку на ветхую страницу. – Или пойдём пить чай вместе?
– Иди, – отозвался Джейк, не отрываясь от чтения. – Всё равно через полчаса закрывать. Встретимся внизу.
Эрик радостно кивнул и, подхватив рюкзак, выскользнул за дверь. Библиотека снова погрузилась в гнетущую тишину.
– Как думаешь, есть разница, уйти сейчас или в семь? – спросила Джейка Джулия, вставая со своего кресла. – У меня затекла спина, да и на улице стемнело. В такое время здесь особенно неуютно.
– Всё равно будем ждать Эрика, но внизу хотя бы хорошее освещение, – задумался Джейк. – Идёт! Собирай свои книги. Есть куда сложить?
– Нет.
– Мне тоже. Надо было Эрику сгрузить.
Джейк и Джулия, хихикая, рассортировали книги на двоих.
– Кто пойдёт запирать стеллажи? – заискивающе произнесла девушка, отскакивая к двери. – Не я!
– Боишься? – Джейк горделиво потряс связкой ключей и пошёл вдоль стеллажей и шкафов, тщательно запирая каждый. – Как удобно иметь один ключ на все замки. Несмотря на то, что замков тут сотни…
– Интересно, столовая уже закрылась? Я проголодалась.
– Наедимся упрёков от однокурсников, когда встретим их внизу. Мы же практически ничего не сделали.
– На наши плечи легла сортировка подарков по носкам и столовых приборов, доставка коробок с украшениями и, самое ответственное – главная ёлка. А она, между прочим, большая, – напомнила Джулия. – Ты, кстати, её опрыскал?
– Да. Не заметно, как я сияю? – Джейк помахал из дальнего угла библиотеки и покрутился. – Настоящая звезда!
– Не ослепи меня, – поддержала шутку Джулия и прислонилась спиной к двери. – Я сейчас упаду в обморок…
– Эрик не запер дверь, поэтому лучше следи за тем, чтобы не вывалиться наружу.
– Так точно!
Джейк, как молния, прошерстил оставшиеся стеллажи и шкафчики и, заперев последний, облегчённо выдохнул.
– Можно идти. И, наконец, съедим мармелад, о котором я думаю сегодня весь день.
Джулия, вспомнив о мармеладных мишках, тоже немного приободрилась.
– Надо было отправиться на чаепитие вместе с Эриком. Узнали бы много интересного про радио и, заодно, наелись бы.
– Я хочу солёную карамель. Она свежая и невероятно вкусная.
– Но вламываться сейчас будет уже невежливо. Посидим в общем коридоре. Надеюсь, Эрик не задержится.
Друзья закрыли дверь библиотеки и спустились по винтовой лестнице. Джейк и вправду постарался, опрыскивая ёлку – её сияние было видно издалека. Казалось, разноцветные блёстки не оставили на ней ни сантиметра свободного места.
– Ты молодец, – восхитилась Джулия, пройдясь вокруг дерева. – Все будут в восторге!
– Не сомневаюсь, – отозвался Джейк уже у лестниц, ведущих вниз. – И, кстати, раз мы последние, стоит вырубить свет на этаже. Мистер Иннс не любит ходить по всей академии и гасить лампочки. А мы – понимающие ученики, поэтому не будем создавать ему плохое настроение.
– Ладно. В конце концов, я не боюсь темноты. – Джулия ловко щёлкнула выключателем, и коридор погрузился в полумрак. – Лови! – И она, положив книги прямо на пол, кинулась навстречу Джейку, по пути перекувыркнувшись в воздухе.
– Что ты творишь? – прошипел парень, подпрыгнув от удивления. – Что за демонстрация чирлидерских навыков?
– Не смеши меня, – ответила девушка, спускаясь по ступенькам. – Никакого чирлидинга, только самостоятельная практика.
– В таком случае, я восхищён. Кувырнёшься с лестницы?
– Ещё чего!
Джейк вздохнул и, провожая взглядом Джулию, припустившую бегом вниз, вернулся к шкафчикам и поднял её стопку книг, сложив их поверх своей. Шаги девушки вскоре стихли, и парень поспешил догнать подругу.
– Ощущение, что в академии больше никого не осталось, – раздался голос Джулии с первого этажа. – Светло только у выхода, и из-под двери в каморку мистера Иннса тоже выглядывает полоска света. Остальное – тьма, даже коридор со шкафчиками.
– Значит, все разошлись, и нам никто не будет промывать мозги тем, что наш вклад в украшении академии крайне мал. – Радостно протянул Джейк и свалил книги на скамейку. – Включим свет? – Он дотянулся до выключателя и пощёлкал им несколько раз. – Перегорели лампочки?
– Никогда не перегорали, – с сомнением произнесла Джулия. – Может, мистер Иннс выключил некоторые счётчики?
– Не будем ему мешать. Посидим и так.
Джейк приземлился на скамейку, сдвинув стопку книг в сторону, и похлопал по месту рядом с собой.
– Сейчас, только проверю ключи от дома. – Джулия быстрым шагом миновала половину коридора и открыла свой шкафчик. Пошарив в карманах плюшевой курточки, она извлекла оттуда связку ключей и, заодно, пакетики с мармеладом. – Интересно, уехала ли Герми? – Подёргав ручку шкафчика однокурсницы, она изрекла: – Уехала.
– И правильно, уже довольно поздно. Темнеет рано.
Джулия засунула ключи в карман и вернулась к Джейку, на ходу бросив ему пакетик со сладостями. Парень тут же вскрыл его и высыпал мармелад на ладонь.
– Черника? – спросил он, глядя, как девушка открывает свой пакетик. – Терпеть её не могу.
– Зря. – Коротко ответила Джулия, отправляя мишку в рот. – Сыграем во что-нибудь?
– Можно. – Джейк выудил из кармана пачку потрёпанных карт. – «Покемон»?
– Давай.
Друзья разложили карты и положили между собой телефон со включённым фонариком. В середине партии весь мармелад был съеден, глаза устали, а спины и ноги затекли от долгого сидения на неудобной школьной скамейке. Была предпринята ещё одна попытка включить свет, но она тоже провалилась. Между тем, каморка сторожа так и не издавала ни звука, что добавляло жуткой атмосферы погрузившейся во мрак академии.
– Эрик, наверное, опять дискуссирует со своими ботаниками, – лениво потянулся Джейк. – А эти беседы обычно на пару часов.
– Не будем торопить. Но, если честно, я устала играть. Верну ключи от библиотеки и немного разомну конечности. – Сказала Джулия и встала. – А у мистера Иннса всё так же тихо. – Девушка аккуратно постучала. Никто не отзывался. Она легонько толкнула дверь. – В смысле, заперто?
– Не может быть. – Возразил Джейк. – Он никуда не уходит.
– Разве что, проверить, везде ли выключен свет.
В этот момент акустическая система, находящаяся под потолком, слабо затрещала, будто ловя сигнал.
– Т-с-с, – сделала однозначный жест Джулия и осторожными шагами двинулась обратно к скамейке. Шум усилился. – Что это? – Прошептала она. – Мистер Иннс проверяет колонки к празднику?
– Понятия не имею, – тоже шёпотом ответил Джейк и собрал карты. – Но это выглядит довольно странно.
Треск в колонках сменился на протяжный писк; они выпустили крошечные искры и стихли. Джулия остолбенела, чувствуя, как ладони начинают непроизвольно потеть.
– Нужно найти Эрика, – одними губами проговорила она, прикрывая рукой свет фонарика на телефоне. В это время акустика снова затрещала, увеличивая громкость, и вдруг с оглушительным шипением осыпала искрами шкафчики по периметру коридора. – Наверное, мистер Иннс чинит проводку?
Джейк нервно сглотнул, кивая.
– Да, погода снаружи просто ужасна! – раздался мелодичный мужской голос из колонок так резко, что друзья беззвучно завизжали, ловя ртом воздух и прижимая к себе колени. – Но огонь в камине – просто восхитителен! И, поскольку нам некуда пойти…
– Пусть идёт снег, – добавила Джулия тихо, бледнея.
– Пусть идёт снег, – подхватил шокированный Джейк. – Вообще не смешно. О проверке колонок к празднику должны предупреждать заранее, а то и приступ схватить можно…
– Похоже, он не собирается останавливаться, – продолжала акустическая система. – А я прикупил немного кукурузы для попкорна…
– Свет медленно приглушается…
– Пусть идёт снег, пусть идёт[5].
Новогодняя песня прервалась так же внезапно, как и началась, и колонки снова выпустили сноп искр, на этот раз ярко-синих, и заскрипели. А в следующую минуту акустика наполнила коридор громким мерзким хохотом, мешающимся с вновь запущенной на фоне песней Фрэнка Синатры. Джулия и Джейк синхронно завизжали, вцепившись в сиденье скамьи.
– Это… призрак? – спросила девушка, вскакивая на ноги. Парень подпрыгнул следом и потянул её за собой в сторону лестниц. – Ты куда?
– Найти Эрика, – проговорил Джейк не своим голосом. – Бежим!
За спиной вспыхнули лампочки. Но вместо того, чтобы зажечься, пуская волну света по коридору, они лопнули, окропив брызгами стекла пол. Та же участь постигла и освещение у выхода, и теперь весь первый этаж медленно погружался во мрак, пока за бегущими к лестницам друзьями лопались оставшиеся источники света.
– Когда мы, наконец, целуем друг друга на прощанье, – доносилось из колонок всё ещё вперемешку с хихиканьем. – Я так ненавижу выходить в эту метель…
– На каком этаже кружок радио? – прокричала Джулия, едва успевая за Джейком, который нёсся по ступенькам на бешеной скорости. – Не оставляй меня тут!
– Второй. – Выдохнул парень и остановился. – Берегись!
Из темноты первого этажа вихрем пронеслось что-то чёрное, снося на своём пути скамейки и открывая дверцы шкафчиков. На пол летело содержимое: учебники, тетради, сменная обувь, кружки и ланч-боксы. Чью-то пару коньков запустило так быстро, что Джулия едва успела укрыться от урагана стекла, который обрушился на ступеньки за считанные секунды: коньки вдребезги разбили стеклянные двери, ведущие на лестницы.
– Сюда! – Завопил Джейк, хватая девушку за руку. Вместе они миновали ещё одну лестницу и побежали по тёмному коридору второго этажа, лопатками чувствуя потустороннюю сущность, устремившуюся вслед. За спиной что-то разбилось, а затем в затылки полетело нечто рыхлое и противно пахнущее. Это была земля из цветочных горшков, стоящих на подоконниках. – Сейчас полетит что-нибудь покрепче, ложись!
Парень моментально нырнул на пол, утягивая подругу за собой. И вовремя – тяжёлый горшок с вонючим растением пронёсся над их головами и раскололся об стену. Ужасно запахло какими-то удобрениями.
– Повезло, не в голову, – пролепетала Джулия. – Где Эрик?!
Друзья, уворачиваясь от ещё дюжины горшков с цветами и стараясь не обращать внимания на утробное бульканье за спиной, завернули за угол коридора и, найдя нужный кабинет, забарабанили в дверь кулаками, надеясь, что их услышат как можно скорее. В спину Джейку прилетело ведро, и сущность, удовлетворённая попаданием в мишень, разразилась нечеловеческим хохотом и спряталась в мусорный бак. Из темноты пошёл густой пар, и в его облаке сверкнули мерзкие красные глазки.
– Эрик! Мистер Иннс! Кто-нибудь! – Джейк дёрнул за ручку двери, заранее догадываясь о результате. – Закрыто! Как же так?
– Значит, уходим! – Джулия на всех парах припустила обратно к лестницам, перепрыгивая через месиво земли, глиняных осколков и растоптанных растений. – Не тормози! – Девушка откашлялась от чёрного смердящего пара, который уже расползался по коридору, и наугад замахала руками, пытаясь его рассеять. – Ничего не видно…
– Просто беги вперёд и как можно быстрее, чтобы, в случае чего, не поскользнуться, – посоветовал Джейк и в два прыжка оказался рядом. О стену с правой стороны с грохотом разбился какой-то предмет. – Пригнись!
Парень слетел по лестницам и, стараясь не скользить по россыпи крупных осколков на полу, схватил единственный оставшийся фикус и, что есть силы, метнул его в темноту, прямо в тёмную тучу пара. Послышался звонкий хруст глиняного горшка, который попал чётко в стену, но его тотчас заглушило дьявольское хихиканье, которое, казалось, теперь сочилось из каждого уголка этажа. В глазах защипало от смрада, и Джейк, прочистив горло, сплюнул прямо на пол и, поймав руку дрожащей от страха Джулии, которая пробралась к нему чуть ли не ползком, побежал на первый этаж. Девушка едва успевала за другом, не обращая внимания на слезящиеся глаза и противный привкус земли во рту.
Первый этаж был погружён в мрак, но здесь не было чёрного тумана, и можно было наугад добраться хотя бы до выхода. Ситуацию упростил забытый фонарик в телефоне Джейка: друзья долетели до белого огонька и, прихватив устройство, устремились в единственное, как им казалось, безопасное место: в каморку сторожа.
Прямо перед дверью мистера Иннса кто-то резко схватил Джулию за плечи, и она, издав испуганный писк, тут же раскашлялась и развернулась кругом. Нечто затолкало девушку в каморку, и она, от неожиданности потеряв равновесие, шлёпнулась на пол. Спустя секунду прямо на неё полетело тело Джейка, который тоже не ожидал такого напора. Дверь захлопнулась; послышался звук запирающегося замка и тихий шёпот.
– Вы в порядке!
Радостный голос Эрика моментально отрезвил друзей, и они начали судорожно протирать до сих пор болящие глаза и отхаркиваться. В горло будто попала настоящая земля. Между тем, мистер Иннс зажёг крошечный ночник и, закончив читать молитву, опустился на корточки и строго посмотрел на всех присутствующих.
– Вы… Как вы узнали?
– Узнал что? – спросил сторож и тревожно вздохнул. – Что вы втроём решили остаться в академии допоздна без видимых причин и подвергли свои жизни смертельной опасности?
– Втроём? – Джулия непонимающе посмотрела на Эрика. – Ты не был на чаепитии?
– Оно должно было быть, – оправдался Эрик. – Откуда мне было знать, что эти олухи решат перенести посиделки на завтра и сообщить об этом через записку на двери аудитории?
– Не было там никакой записки, – возразил Джейк. – Мы помчались тебя искать сразу же, как… – Он осёкся, пряча взгляд от мистера Иннса, который испытывающе смотрел на троицу друзей. – Как возникли перебои с электричеством.
– Разумеется, я снял её тут же. Клей портит любую поверхность. Но я решил вернуться в библиотеку, которую вы, кстати говоря, даже не заперли.
– Неправда, – вскочила Джулия. – Я лично закрывала дверь на замок.
– Тем не менее, она была распахнута настежь.
Друзья удивлённо переглянулись, кажется, совершенно забыв про сторожа, который продолжал сверлить взглядом каждого из них. Мистер Иннс, убедившись, что его не слышат и не видят, нарочито громко произнёс:
– Я видел разбитые двери, разворошенные шкафчики и расколотые горшки с цветами и прекрасно понимаю, что вы не могли причинить такой ущерб. Мы решим этот вопрос с директором; на моей памяти была лишь одна такая история за время существования академии, и она заставляла содрогаться каждого, кто её слышал. Поверить не могу, что это повторяется.
– Вы знаете, в чём дело?
– Я не хочу вдаваться в подробности и лишний раз пугать учеников. Это вопросы репутации школы. Но совершенно ужасным оказалось то, что вы вместо того, чтобы искать выход из помещения, подвергли себя ещё большей опасности, наворачивая круги по всей академии. Оно могло вас убить. – Сторож резко замолчал, оценивая реакцию друзей и пытаясь понять, знают ли они, о чём он говорит. – Вы располагаете какими-либо сведениями о том, что происходит или случайно оказались в нужное время в нужном месте? Это ирония, разумеется.
– Это полтергейст. – Сказал Джейк твёрдо, поднимаясь с пола. – Мы знаем легенду. – Он максимально кратко пересказал суть, и с каждым словом лицо мистера Иннса приобретало всё более тревожное выражение.
– Скажите мне, что это совпадение, что потусторонняя сущность объявилась спустя столько лет именно при тех, кто знает историю о ней и интересуется паранормальным настолько, что взял множество книг из библиотеки как раз сегодня. – Сторож устало вздохнул и указал на рюкзак Эрика. – Вы бы не стали его вызывать нарочно.
– Конечно, не стали бы. – Заверила Джулия, жалобно посмотрев на мистера Иннса. – Извините за панику и наведённый беспорядок, но первое, о чём мы подумали, когда это всё началось – стоит предупредить вас. Но ваша каморка была заперта, вот мы и побежали к Эрику, наверх.
– Главное, что вы все целы и понимаете, с чем столкнулись и с каким кошмаром теперь имеете дело. Меня не было на месте, потому что я проверял этажи, и это затянулось: ученики не умеют выключать свет, где бы они ни находились.
– Мы с мистером Иннсом столкнулись наверху. Я как раз спускался из библиотеки, но решил воспользоваться западной лестницей. – Подал голос Эрик. – Нас отвлекли шум и звук разбивающегося стекла. Он был настолько громким, что показалось, будто разбили сразу несколько дверей в коридорах. Мистер Иннс дал мне ключи от каморки и попросил тихо спуститься и ждать его там. Западная лестница была чиста, но по всей академии не горел свет, поэтому я добрался до пункта назначения практически наощупь.
– И ты не видел ничего, потому что обогнул школу снаружи… – Прошептала Джулия. – Тебе невероятно повезло.
– Наверное. Я следил по камерам видеонаблюдения, но никого, кроме мистера Иннса, на этажах не было. Но, увидев разгромленный холл, я не на шутку перепугался.
– Ты не заметил даже нас? – удивился Джейк. – Мы бегали по этажам, как антилопы.
– На лестницах нет камер. Наверное, вы были вне поля видимости.
– Я рассчитывал даже на воров, – произнёс мистер Иннс, прокручивая ключи в руке. – Но никак не на полтергейста.
– Вы видели его? – спросил Джейк. Его глаза сверкнули в свете ночника. – Или… слышали?
– Меня удивил голос Фрэнка Синатры из акустической системы. Никто не говорил мне о проверке колонок накануне праздника.
– Мы тоже не ожидали этого.
– Спускаясь по центральной лестнице, я заметил задымление на втором этаже. Однако пожарная сигнализация не сработала, а значит, дело было не в огне. Этот смердящий пар невозможно было разогнать руками; он проникал в дыхательные пути за считанные секунды и вызывал волны удушающего кашля, однако по запаху был как гнилая земля, а не газ. – Продолжил мистер Иннс. – Я прошёлся по этажу. У окна я едва различил главный мусорный бак, чему очень удивился: его должны были убрать в подвал ещё днём. Подойдя поближе, я почувствовал кого-то за спиной и несколько раз развернулся кругом. За мной никого не оказалось. И так несколько раз. Вокруг, причём, стояла полная тишина.
– Какая жуть, – Джулия закрыла лицо руками. – Гробовая тишина даже страшнее хихиканья.
– Не сглазь. – Предостерёг Эрик. – Что было дальше?
– Я сдвинул бак к стене, потому что убирать его в таком задымлении было бы тяжеловато, и спустился в холл по восточным лестницам, где и наткнулся на вас.
– Вот почему вы не слышали ничего, – догадалась Джулия. – Вы пришли сразу после нападения на нас. Но восточная лестница самая короткая, и ведёт прямо сюда, поэтому, пока мы бежали через весь коридор и забирали телефон, вы успели спуститься.
– Выходит, что так. – Сказал мистер Иннс. – Дело в другом: почему полтергейст объявляется в академии буквально в тот же день, как трое её учеников, уже осведомлённые о легенде, собирают кипу мистической литературы?
Друзья виновато замолчали. В этот момент в дверь каморки врезалось что-то тяжёлое, и из-под неё пошла тонкая струйка чёрного дыма. Послышался знакомый голос, и на этот раз он не хихикал. Это был непонятный шепоток с угрожающей интонацией, и доносился он непосредственно из-за двери, в то время как зловоние чёрного пара наполняло каморку, а удары по косяку становились сильнее. И со следующим толчком висящий на двери календарь с золотой луковицей посередине шлёпнулся на пол.
– Убегаем через запасной выход, молча. – Шёпотом, но чётко и ясно произнёс мистер Иннс, накидывая пуховик. – Никаких разговоров, пока не минуете сад. Друг за другом, вперёд! И не оборачиваться.
– Наши куртки… – Пискнула Джулия, но тут же замолкла и, плотнее запахивая кардиган, первая спустилась по узкой деревянной лестнице, ведущей к подземному ходу. Следом двинулся Эрик с набитым книгами рюкзаком за плечами и Джейк, изо всех сил старающийся забыть, что он единственный из компании одет в футболку. – Тут решётки.
– Замок можно снять руками, – прошептал Эрик. За спиной что-то хрустнуло. Раздался кашель мистера Иннса. – Дай, я сниму.
Драгоценные секунды времени утекали, а заржавевший замок не поддавался. В конце концов, Эрик, уставший от безрезультатной деятельности, сбил надоевшую железяку с ноги, после чего все спокойно спустились в узкий земляной проход, и мистер Иннс захлопнул решётку.
– Прямо. – Коротко сказал он, подгоняя Джейка в спину. – И молча, – напомнил вскользь, не сбавляя темпа.
Подземный ход оказался довольно длинным, и вскоре друзья поняли, что он протянулся подо всем огромным садом на территории академии. Земляные стены осыпались, пачкая волосы, лицо и одежду; не было видно вообще ничего, и почему-то, никто не догадался воспользоваться хотя бы фонариком в телефоне: все торопились. Джулия пару раз хотела поинтересоваться, как понять, что пора выходить, но благоразумно молчала, заранее настраиваясь на то, что попадёт прямо носом в дверь. Этого не случилось: за несколько метров до конца коридора мистер Иннс тихо свистнул, что означало остановку. Сторож вышел вперёд Джулии и одним точным движением руки вынес на поверхность деревянную крышку люка. На головы посыпался лёгкий снежок; потянуло морозным воздухом; Джейк откровенно поёжился.
– Джулия, наверх. – Скомандовал мистер Иннс, и они с Джейком подсадили девушку и выгрузили её наружу. Дыхание сбило от свежего воздуха, ветерок приятно обдул горящее от напряжения лицо. – Эрик… Джейк…
Сторож выбрался на улицу последним с помощью парней, вытянувших его наверх. Крышка люка была тут же захлопнута и тщательно утрамбована ногами.
Джулия огляделась. Они вылезли практически у ворот. Академия тёмным пятном возвышалась над присыпанным снегом садом, как будто всем своим видом сообщая: «Берегитесь». Девушка чихнула от попавших в нос снежинок.
– Куда… Дальше? – спросила она, трясясь от холода. Мистер Иннс жестом указал на ворота.
– В машину, – сказал он и скинул с плеч пуховик. – Джейк, ты превратишься в глыбу.
– Вам не холодно? – Осторожно уточнил парень, прежде чем принять помощь. Сторож, оставшийся в свитере, помотал головой. – Извините.
– Все целы, и это главное, – улыбнулся мистер Иннс. Друзья удручённо вздохнули. – Ладно, не время разговаривать – уходим.
– Оно не достанет нас здесь? – поинтересовался Эрик, пряча руки в рукава своей толстовки. – По идее, не должно…
– Думаю, эта потусторонняя сущность привязана к академии. По крайней мере, как видите, сейчас она нас не преследует.
В машину мистера Иннса заползали снова молча, тщательно отряхиваясь от снежинок и остатков земли, чтобы не испачкать салон. Едва вся компания оказалась на местах, длинный автомобиль тронулся, объезжая академию кругом и устремляясь на совершенно незнакомую трассу.