
Полная версия
Тайна волшебной фабрики
Но водитель не сдался и произнёс фразу, которая заставила её задуматься:
– Да мы тоже с «ЭЛТИ», не переживай. Развозка же.
Алиса немного помедлила и кивнула. В конце концов, в этом автобусе явно не было ничего опасного, и если все из «ЭЛТИ» так ездят, то вряд ли стоит переживать. Не так ли? – Правда? Спасибо! – поблагодарила она, радуясь, что вопрос разрешился сам собой. Она залезла в автобус и почувствовала, как её плечи немного расслабляются.
Внутри царил мягкий мерцающий свет, будто из другого мира. Всё было уютно, с кожаными сиденьями, в которых было приятно утонуть. Алиса подстроилась под комфорт, вставив наушники в уши, поглощённая музыкой, чтобы отвлечься от всего, что произошло за день.
Водитель мчал их через пробки, уверенно маневрируя среди других машин, и Алиса ощутила легкое беспокойство: автобус двигался быстро, и ей даже захотелось пристегнуться, хотя она сидела в самом конце. Она не могла объяснить, почему это вдруг почувствовала, но страх был рядом. Все остальные пассажиры, казалось, не замечали ничего необычного – кто-то спал, кто-то смотрел в окно. В какой-то момент Алиса начала засыпать, но мысли о магии и необычных существах не отпускали её.
Через полчаса автобус довёз её до дома, и Алиса, уставшая, пошла домой. Она почти не заметила, как приняла душ и улеглась в кровать. Однако, как только её глаза закрылись, она сразу оказалась в странном сне, где снова ехала на чёрном автобусе, но теперь за ней гонялись вампиры. Они громко требовали, чтобы она подписала какие-то бумаги, чтобы их исследования можно было продолжить.
На следующий день Алиса с энтузиазмом взялась за обучение. Если это действительно не было розыгрышем, то это очень здорово, что она узнает больше о всяких сверхъестественных штуках.
Ближе к обеду она решила прогуляться и посмотреть фабрику самостоятельно.
Об «ЭЛТИ» писали многое. Кто-то говорил, что тут очень строгие правила, кому-то не нравилось обучение, а некоторые даже жаловались, что на заводе приходится работать. Последнее было особенно смешно слушать. Обычно это были люди, которые привыкли сидеть в телефоне или спать на работе, и получали за это строгие выговоры. Обижаясь на весь мир, они поливали грязью всех, кого знали и пытались очернить их работу.
Действительно, в «ЭЛТИ» было всё строго. Но без этой дисциплины невозможно было держать под контролем такое количество человек, и многие вещи становились опасными. Для всех фабрика занималась производством повседневных лекарств для людей и особого интереса не представляла. Но Алиса, после вчерашних лекций, уже понимала, что далеко не всё так, как написано в интернете про эту фабрику.
На фабрике волшебных эликсиров дисциплина была основой всего. В этом месте, где магия и технологии пересекались, ни малейшая ошибка не могла быть оправдана. Каждая ошибка, каждое малейшее отклонение от строгих правил могло привести к катастрофическим последствиям – от разрушения магических устройств до утечек магической энергии, способных привести к взрывам или, что ещё хуже, к разрушению самого баланса магической реальности. Это была не просто фабрика, а высокотехнологичная магическая лаборатория, где каждый шаг должен был быть просчитан, а каждый эксперимент – тщательно спланирован.
Были установлены жёсткие меры контроля, направленные на предотвращение любых рисков, как магических, так и технических. Рабочие зоны разделялись по уровням доступа, и каждый сотрудник фабрики знал своё место и полномочия. Инженеры, алхимики, арканоинженеры и рабочие строго следовали распорядку, который был тщательно прописан, и любые отклонения строго пресекались. Нарушения дисциплины были не просто ошибками – это были угрозы безопасности, и такие инциденты не оставались без последствий.
Все сотрудники фабрики, начиная от младших специалистов и заканчивая руководством, обязаны были проходить регулярные проверки знаний по безопасности, а также участвовать в тренировках на случай чрезвычайных ситуаций. Каждый работник знал, что безопасность прежде всего – магия была как огонь: она могла служить, но могла и сжигать всё вокруг. Поэтому вся система работы была построена на чётких регламентах и строгих наказаниях за любые нарушения. Нарушившие правила безопасности могли быть немедленно отстранены от работы или даже уволены. Но были и более серьёзные меры для тех, кто осмеливался подвергать опасности жизнь других.
Фабрика была оснащена магическими барьерами и защитными стенами, которые автоматически блокировали любые угрозы, исходящие от магических утечек или неконтролируемых реакций. Однако, несмотря на все эти меры, безопасность оставалась делом не только магии, но и дисциплины. Рабочие должны были внимательно следить за состоянием оборудования, вовремя сообщать о любых неполадках и строго соблюдать инструкции.
Процесс работы на фабрике требовал внимания к каждой детали: от подготовительных этапов до финальной магической обработки эликсиров. Сотрудники контролировали технологические процессы, следя за тем, чтобы ни один шаг не был сделан без должной проверки. Все магические эксперименты, которые проводились в лабораториях, требовали согласования с несколькими службами и одобрения вышестоящих лиц, таких как Андрей или Талина, а иногда даже высшего руководства.
Самые высокие технологии на фабрике были сопряжены с рисками, и даже самые опытные специалисты знали, что здесь нельзя позволить себе расслабиться. Лишь строгое соблюдение всех норм и правил безопасности позволяло минимизировать риски и поддерживать работу фабрики на должном уровне. В случае возникновения чрезвычайной ситуации все сотрудники были обязаны действовать по заранее подготовленным планам, что позволило бы быстро ликвидировать последствия.
Такое отношение к безопасности было не просто частью внутренней политики фабрики, а необходимостью для выживания в мире, где магия могла стать как источником силы, так и разрушения.
Выйдя на внутренний двор через охрану, Алиса с восторгом оглянулась вокруг. Огромные бочки и механизмы, в которых стоял шум и широкие зелёные лужайки между ними производили неизгладимое впечатление. Между сооружениями пролегала тропинка из мелкой мраморной крошки и Алиса, которую охватило любопытство, направилась туда.
Её взгляд остановился на массивных каменных стенах, которые, несмотря на их внушительность, казались обвитыми зеленью, словно природа пыталась пробиться через сталь и бетон. Завод был расположен в уединённой части, вдали от города, и как будто целиком поглощён в своих процессах, забыв о внешнем мире. На горизонте виднелись высокие дымовые трубы, из которых время от времени выходил лёгкий дым, но это не был обычный дым – скорее, это была магическая энергия, уходящая в небо. По крайней мере, девушке так казалось.
Территория завода была разделена на несколько зон, каждая из которых хранила в себе свой секрет. Слева простирались длинные ряды складов, с металлическими дверями, за которыми могли скрываться как обыденные материалы, так и самые невероятные изобретения. Крики рабочих и звук металлических инструментов, соединяющихся с магическими механизмами, наполняли воздух. Здесь и там сновали фигуры в униформах, а рабочие, одетые в свои специальные костюмы, обменивались командами и делали пометки в блокнотах.
Алиса шла по дорожке, усеянной магическими следами, ощущая, как земля под её ногами вибрирует от силы, которая скрыта внутри стен завода. Стены самих корпусов были покрыты слоем пыли и магической ржавчины, напоминая о том, что здесь постоянно идут работы, и что это место живёт своим, не всегда понятным, ритмом. В воздухе витал лёгкий запах магии, смеси металла и алхимии, который в какой-то момент даже стал приятным. Она шла всё дальше и дальше, пока не попала в самый отдалённый уголок территории.
Здесь царила странная тишина, нарушаемая лишь отголосками редких звуков, доносящихся с главных участков. Тёмные, потрескавшиеся стены были покрыты слоями ржавчины и лишены той магической энергии, которая витала в других частях завода. Поверхности были грубо обработаны, а магические руны, когда-то ярко сиявшие, теперь едва виднелись под покрытием из пыли и вековых налётов. Даже воздух здесь был старым, тяжёлым, пропитанным запахом металла, сырости и плесени.
Заброшенные оборудование и поломанные машины стояли здесь, словно забытые свидетели былых времён. Ржавые металлические конструкции сгнили и покосились, многие из них частично заросли мхом, что придавало этому месту вид не просто запустения, а забытого уголка, откуда давно ушла жизнь. С потолков свисали тёмные шнуры, покрытые пылью, и на них налипла паутина. Старые вентиляционные трубы висели криво, словно больше ни к чему не крепились. Магические механизмы, которые когда-то считались новыми, теперь выглядели как забытые чудовища, спрятавшиеся в темноте.
Здесь не было того шума, что наполнял остальную часть фабрики. Всё вокруг казалось усталым и заброшенным, а даже свет, пробивающийся через грязные окна помещений, создавал лишь смутные тени, не способные разогнать сумрак, который сгущался в каждом углу. В этой части завода не было следов людей, только остатки давно забытых экспериментов и технологий, с которыми никто уже не связывался.
Единственное, что здесь ещё сохранилось живым – это странные звуки, которые иногда казались шорохами, эхо или даже шепотом, как будто старые машины и механизмы всё ещё хранили свою магическую душу, лишь доживающую последние мгновения в этом забытом месте.
Вокруг не было ни души. Но почему-то девушке стали попадаться на глаза мертвые летучие мыши и это было, как минимум, странно. Они лежали в кустах и висели на ветках. Некоторые из мышей ползали по земле, вероятно, доживая свои последние часы.
«Что тут происходит?» – с тревогой подумала Алиса, чувствуя, как холодок пробежал по спине. Вдали послышались голоса, но они были неясными и сливались в один непонятный шёпот. Алиса замедлила шаги и, настороженно оглядываясь, направилась в сторону склада. Сквозь двери, открытые настежь, она увидела тёмную Тень, метнувшуюся внутри. Шум становился громче, но лица или фигур по-прежнему не было видно.
– Здравствуйте! – крикнула она, но её голос, кажется, просто растворился в пустоте, не достигнув слушателей.
Проходя вглубь, Алиса заметила, как шевеление внутри склада вдруг прекратилось. Словно вся жизнь остановилась на несколько секунд. Её сердце забилось быстрее, и она снова решила подать голос.
– Извините! – в её голосе теперь звучала заметная растерянность, но в ответ была лишь тишина.
– Подойдите ближе, я не слышу вас, – вдруг донёсся голос, хриплый и немного глухой, но достаточно громкий, чтобы разорвать тишину. Он звучал издалека, но Алиса могла почувствовать его странную интонацию.
– Я… я сейчас подойду, – еле слышно ответила Алиса и шагнула в темноту. Повороты коридоров казались бесконечными, и воздух становился всё более влажным, пропитанным сыростью. Легкий запах плесени смешивался с чем-то железным, и этот запах становился сильнее, чем в самом начале.
Зайдя внутрь, она почувствовала, как пол под ногами немного прогибается, потому что сам склад был старым и разрушенным. Вдоль стен стояли коробки, обломки каких-то конструкций, и всё это поглощала темнота. Алиса сделала ещё несколько шагов, и внезапно, прямо над её головой, раздался шорох. Она подняла взгляд и замерла.
Тёмный потолок склада был усеян целой стаей летучих мышей, которые висели, свернувшись в клубки. Их тела казались совершенно неподвижными, однако в воздухе чувствовалась их жизнь, скрытая в тени.
– Не бойся. Они не укусят, – произнес голос, но он был достаточно громким, как будто кто-то стоял прямо у неё за спиной. Алиса обернулась, но никого не увидела.
– Простите, я новенькая и хотела осмотреть тут всё, – запнулась она, всё ещё пытаясь разглядеть, кто с ней говорит, но тьма не раскрывала своих секретов. Вместо лиц были лишь неясные очертания, которые казались частью этой древней обстановки.
– Я могу помочь тебе. Покажу кое-что, – снова раздался тот же хихикающий голос, и Алиса почувствовала, как её щеки покраснели от волнения. Слова были обычные, но в них таилась зловещая интонация.
Вдруг послышался другой голос – ещё более мерзкий, с каким-то писклявым, противным оттенком.
– И я могу помочь. Умереть! – голос раздался прямо из тени, и Алиса не могла понять, откуда именно.
Сердце её бешено заколотилось. Она стояла в темноте, нащупывая свой телефон в кармане, и вдруг услышала скрежет, который нарушил её последние остатки спокойствия. Что-то тяжёлое упало на пол с грохотом, и в мгновение ока мир вокруг неё перевернулся. Она почувствовала, как её рука сжала телефон, включив фонарик. Тусклый свет выхватил из тьмы страшные фигуры – руки в жутких когтях тянулись к ней, скользили по полу, словно вырываясь из темноты.
Алиса закричала от ужаса, её грудь сжалась, но не могла оторваться глаз от того, что она увидела. Неясные очертания существ, которые казались полуживыми, всё ещё виднелись в темноте. От этих рук исходила что-то пугающее, и Алиса не могла понять, что это за существа. Глаза, такие же безжизненные, как и сами твари, пылали злым огнём, но в то же время в их движениях было нечто зловещее и ловкое. Они начали приближаться, и каждая рука казалась готовой схватить её.
Неизвестно, что больше напугало Алису – чудовищные образы или то, что эти существа хотели её убить. Её разум отказывался принимать происходящее, но чувства били тревогу. Внезапно стены склада, покрытые Тенью, стали казаться ещё более враждебными.
– А ну кыш отсюда! – раздался знакомый Алисе голос. – Хозяин пришёл!
Голос был настолько громким и уверенным, что Алиса резко вздрогнула. Страшные существа, тянущие свои руки в её сторону, шипели, отступая назад. В этот момент Алиса почувствовала, как паника начала отступать, и почти машинально бросилась обратно в сторону дверей. Она побежала, не думая о том, что происходит, её мысли были лишь сосредоточены на том, чтобы выбраться на свет, и не оказаться в ловушке среди этих чудовищ.
Склады, темные и запыленные, теперь казались гораздо больше, чем она их представляла. Внутри было холодно, и страшные руки, которые ещё недавно тянулись к ней, теперь исчезли, поглощённые тьмой. Алиса почти не замечала, как её ноги несли её вперёд, но вот перед ней показались огромные ворота склада, и она буквально выскочила наружу. В ту же секунду ослепляющее солнце ударило в её глаза, заставив зажмуриться. Она пыталась привыкнуть к свету, но туман в её голове и страх от пережитого не отпускали ни на секунду.
Когда она открыла глаза, перед ней стоял Андрей. Он был спокойным, но его лицо выражало недовольство. Он стоял прямо напротив неё, и, казалось, что всё вокруг вдруг стало тихим и умиротворенным. Свет солнца будто бы заглушал все звуки, и только его строгий взгляд возвращал реальность.
– Разве ты не знаешь, что офисным сюда нельзя? – спросил он, его голос был твёрд и слегка хриплый от напряжения, но в нем чувствовалась и досада. Андрей по-другому бы не сказал, даже если бы ситуация была менее напряжённой.
Алиса растерянно заморгала, пытаясь понять, что произошло, и как она оказалась в этой ситуации. В её голове всё ещё звучали зловещие голоса, и она, похоже, не могла полностью сосредоточиться на происходящем.
– Н-н-нет… – пролепетала она, её голос был сдавленным и тихим, будто она не могла поверить, что всё это было реальностью.
Андрей взглянул на неё с лёгким раздражением, но в его глазах просматривалась и некоторая обеспокоенность. Он не подходил к ней, оставаясь в нескольких шагах, будто давая ей возможность прийти в себя.
– Это территория сверхъестественных существ. Без магической защиты сюда выходить нельзя. Талина должна была рассказать тебе, – добавил он, кивая в сторону склада. Его голос был твёрдым, и Алиса почувствовала, как тяжело это ей понять. Всё, что она видела, воспринималось как сказка, не подходящая для обычного человека.
Алиса, заметив странную интонацию, посмотрела на склад, но, несмотря на то, что там были какие-то движения, она не чувствовала себя в безопасности даже рядом с ней. Это место выглядело как нечто зловещее, из чего хотелось выбраться как можно скорее. Но тут в её голове возникла новая мысль.
– А вы? Как вы тут ходите? Ещё и накричали на них, мне кажется, они испугались… – она оглянулась на склад, пытаясь понять, почему именно Андрей мог быть таким уверенным. Его реакция на происходящее казалась странной, почти спокойной.
Андрей с лёгким смешком покачал головой и шагнул к ней, его лицо выражало почти сожаление.
– А-а-а, так ты ещё не читала про всех нас. Тогда с почином, – сказал он, словно делая на этом акцент. Он глубоко вздохнул, прежде чем продолжить. – Так вот, для информации – я гибрид и могу передвигаться, где угодно. Эти упыри меня не тронут.
Алиса слегка приподняла брови, но её лицо не выразило полного понимания. Слишком много нового для неё – гибриды, магическая защита, сверхъестественные существа. Всё это сразу показалось таким далёким и странным. Она пыталась разобраться, но мысли путались.
– Это были упыри? Которые нападают толпой и ужасно себя ведут? – переспросила она, пытаясь понять, что именно произошло, и не зная, как называть тех существ, что пытались её схватить.
Андрей, услышав её вопрос, покачал головой, в его глазах вспыхнуло смешанное чувство иронии и лёгкой обеспокоенности.
– Ну вот, что-то все-таки ты знаешь, – сказал он. – Да, а ещё они очень опасны для людей и легко могут растерзать тебя. Не стоит недооценивать их.
Алиса задумалась, но тут ей пришёл в голову ещё один вопрос.
– А летучих мышей тоже они убивают? – поинтересовалась она, вспомнив, как вдоль дорожки лежали мёртвые тела этих существ. Их смерть казалась странной и ненормальной.
Андрей хихикнул, его смех был лёгким, почти добродушным.
– Нет, эти мыши сами себя убивают. Они вечно лезут в те места, где им не нужно быть, и их травит раствор. Это вредители, – он пожал плечами, как будто это было обычным делом. – Ну вскоре сама поймёшь – их тут целая куча, не успеваем избавляться от тушек.
Алиса кивнула, будто понимая, но в её глазах всё ещё оставался след тревоги.
– Пойдём, я провожу тебя, – сказал Андрей, махнув рукой в сторону дверей офиса. Его голос был прямым и уверенным, как всегда, но в глазах читалась какая-то усталость, будто он всё-таки переживал за её безопасность. Алиса, всё ещё потрясённая произошедшим на складе, покорно последовала за ним.
Они прошли через несколько коридоров, пока не дошли до двери кабинета Талины. Андрей открыл её и, не говоря больше ни слова, за руку привёл Алису внутрь. Девушка чувствовала себя немного растерянно, как будто она что-то нарушила. Внутри офиса было тихо, только звук шагов эхо отдавался в пустых стенах. Талина сидела за своим столом, а Кристина стояла у окна, явно в ожидании чего-то.
– Вот ваша девочка, в целости и сохранности. Ходила, пугала упырей на фабрике, – засмеялся Андрей, а в его голосе была какая-то лёгкая насмешка, как если бы он искренне не понимал, почему она решила так поступить.
Алиса, хоть и чувствовала облегчение от того, что всё обошлось, не могла не возмутиться. Она ощутила, как её лицо покраснело, а губы едва заметно дрогнули от обиды. Она не была готова быть объектом шуток, и уж тем более – в такой непростой ситуации.
– Я вообще-то не пугала, а хотела познакомиться поближе, – ответила она обиженно, пытаясь удержать контроль над собой. В её голосе звучала нотка раздражения, но, несмотря на это, она старалась сохранить достоинство.
Андрей только фыркнул, не сразу отреагировав. Его взгляд был немножко снисходительным, как будто он вообще не придавал значения происходящему. Он повернулся и, не дождавшись ответа, вышел, оставив Алису наедине с Талиной и Кристиной.
Когда дверь закрылась, Талина и Кристина, молча наблюдавшие за их разговором, вдруг не сдержались и рассмеялись. Смех был искренним и тёплым, и он как бы снимал напряжение, которое накопилось в воздухе. Алиса не могла не улыбнуться в ответ, хотя в её душе ещё оставалась Тень недовольства.
– Ты не обижайся на него, Алис. Андрей тут самый главный, и если что-то пойдёт не так, первый попадёт он, – улыбаясь, сказала Талина, её слова были полны доброжелательности и какого-то спокойного юмора, как если бы она привыкла к подобным ситуациям.
Алиса кивнула, но в её глазах читалась не только благодарность, но и лёгкое удивление от того, как легко Талина воспринимала всё происходящее.
– Да я, в принципе, не обижаюсь. В конце концов, он меня спас. Не знаю, что могли бы сделать эти упыри, – ответила девушка, поджимая плечи и поёживаясь при воспоминаниях о том, как она стояла в темноте склада, окружённая существами, готовыми растерзать её.
– И не думай об этом, – продолжила Талина, её голос был тёплым и успокаивающим. – Твоя работа – это быть в офисе, держать в порядке документы и выполнять мои поручения. Не переживай, ты скоро привыкнешь.
Алиса почувствовала, как её напряжение постепенно уходит. Это было не так страшно, как она думала. Оказавшись здесь, в этом спокойном офисе, она почувствовала себя в безопасности, и какой-то уголок её души расслабился.
– И помни, на следующей неделе у тебя будет первый экзамен. Постарайся побольше изучить к этому моменту и не влипнуть в неприятности, – добавила Талина, её голос теперь стал более серьёзным, как у наставника, который готовит ученика к важному шагу.
Алиса кивнула, понимая, что это испытание будет не таким уж и лёгким. Но, несмотря на волнение, она почувствовала в себе силы справиться с этим. Она знала, что ей нужно сосредоточиться, изучить всё как можно лучше, чтобы не разочаровать Талину и себя.
– Постараюсь, – ответила она, собравшись с мыслями, и пошла к себе.
Ситуация на складе не выходила у Алисы из головы. Мысли о гибридах, о странных существах, о том, что она только что пережила, не давали ей покоя. Она чувствовала, что многое ещё не понимает, что в этом новом для неё мире скрыто нечто большее, и её любопытство не могло позволить спокойно сидеть в офисе, ожидая своего первого экзамена. Вера Николаевна, её коллега, была старше, опытнее, и, как казалось, знала гораздо больше, чем сама Алиса.
После нескольких минут раздумий девушка решилась поговорить с ней, надеясь на более ясное объяснение.
– А кто такие гибриды? – осторожно поинтересовалась она, осторожно подбирая слова, как будто не знала, можно ли задавать такие вопросы.
Вера Николаевна, стоявшая рядом с полкой, на которой были разложены различные документы и книги, повернулась и взглянула на неё с некоторым удивлением, но тут же улыбнулась.
– Ты про нашего директора? Какое-то время он был ведьмаком, но потом получил расположение начальства, и его забрали на обращение. – Женщина помолчала, словно вспоминая что-то давнее. – Где-то месяц он был в Высшем клане – уж не знаю, чему там его обучали. Когда вернулся, стал и ведьмаком, и вампиром в том числе. Это не так просто. Он первый здесь, на нашей фабрике, кто смог стать гибридом.
Алиса, потрясённая, на мгновение замерла. В её голове, как пазлы, начали складываться новые кусочки картины, но ещё оставалось много неясностей.
– И теперь все сверхъестественные существа его боятся? – с удивлением спросила она, не совсем понимая, что означает такой статус. Она представляла себе гибрида как нечто невероятно мощное, может, даже опасное, но нужно было услышать это из уст кого-то, кто мог бы объяснить.
Вера Николаевна сменила выражение лица, словно пытаясь подобрать правильные слова.
– Ну как все… Кто-то боится, кто-то уважает. По крайней мере, на нашей фабрике, – ответила она с некоторой долей спокойствия в голосе. – В высшем клане есть существа и покруче гибридов, но они здесь очень редко появляются. Вот Андрей за всеми и присматривает.
Алиса, осмысливая услышанное, задалась новым вопросом.
– А как же Талина? Я уже догадалась, что она ваша дочь – у вас фамилии одинаковые.
Вера Николаевна не смогла сдержать смеха, её лицо расплылось в тёплой улыбке. Она явно была довольна внимательностью Алисы.
– Какая внимательная! – засмеялась она, подмигнув. – Да, ты права. Она уже год, как стала волшебницей. Тоже ездила туда, в Высший клан, для обращения.
– А где он находится, этот Высший клан? – Алиса не сдавалась. Она хотела узнать как можно больше, даже если сама не осознавала, зачем ей эта информация.
Вера Николаевна посмотрела на неё с лёгкой ухмылкой и покачала головой.
– Этого я тебе не могу сказать. Проходи своё обучение – всё узнаешь, – ответила она с налётом загадочности в голосе, как будто готовясь оставить какую-то тайну при себе.
Алиса вздохнула. Её глаза продолжали искать ответы на вопросы, которые всё ещё оставались в её голове. Она чувствовала, что ключ к разгадке скрывается где-то рядом, но вот этот «Высший клан» всё оставался для неё неясной и даже немного пугающей темой.