bannerbanner
Инсоленс: Искра
Инсоленс: Искра

Полная версия

Инсоленс: Искра

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 8

– Всегда. Его невозможно остановить. Но он хороший. Если когда-нибудь окажешься в беде, можешь быть уверена, что он бросит всё, чтобы вытащить тебя. Даже если перед этим сделает пару саркастичных замечаний.

Анна коротко хмыкнула, но не успела ответить, как разговор неожиданно принял серьёзный оборот.

– Вчера снова было нападение лайр, – тихо вмешался Элиот. Его голос был спокоен, но в нём чувствовалась тревога. Он отложил бокал с чаем и посмотрел на них серьёзным взглядом. – На этот раз они напали на ферму.

Мойра замерла, её улыбка тут же исчезла. Анна заметила, как её лицо напряглось, и в её глазах вспыхнуло беспокойство.

– Снова? – спросила она, нахмурив брови. – Это уже третье нападение за неделю.

Элиот кивнул, его лицо оставалось спокойным, но в этом спокойствии чувствовалась скрытая напряжённость.

– Слишком много сообщений за последние сутки. Фермеры говорят, что видели их ночью, они нападают на скот, а на рассвете возвращаются в лес.

Анна непонимающе посмотрела на Элиота, пытаясь ухватиться за нить разговора. Слово «лайры» ей ни о чём не говорило, но по их лицам она поняла, что это что-то серьёзное. И это внезапное напряжение заставило её задать вопрос:

– Простите, но… кто такие лайры?

Мойра и Элиот замерли, словно услышав что-то невероятное. Они переглянулись, и на их лицах появилось замешательство. Мойра слегка прищурилась, а Элиот наклонил голову, глядя на Анну так, будто она только что сказала что-то совершенно нелепое.

– Ты не знаешь, кто такие лайры? – с недоумением переспросила Мойра, её голос слегка повысился. – Даже дети знают про лайров.

Анна почувствовала, как её сердце пропустило удар. Она не думала, что её вопрос вызовет такую реакцию. Она собралась с мыслями, быстро подбирая ответ, который мог бы всё объяснить.

– Я… я просто не сталкивалась с ними раньше, – поспешно сказала она, стараясь говорить, как можно более уверенно. – У нас в семье не говорили о таких вещах. Видимо, я пропустила какие-то уроки.

Мойра всё ещё смотрела на неё с лёгким недоверием, но затем пожала плечами.

– Странно, конечно, – сказала она. – Но ладно, раз уж ты не в курсе, я объясню.

Она наклонилась вперёд, упираясь локтями в стол.

– Лайры – это единственные животные, у которых есть Искра, – сказала она, её голос звучал серьёзно, но в нём было что-то обучающее, словно она хотела, чтобы Анна поняла всю важность этой информации. – Именно поэтому они такие опасные. Они не просто хищники. Их Искра делает их сильнее, быстрее, умнее.

Элиот, до этого молчавший, добавил:

– Они похожи на волков, но больше, умнее и гораздо опаснее. Обычно они не покидают своих территорий. Но если лайры начали выходить за пределы леса, значит, что-то произошло. Это всегда плохой знак.

Анна кивнула, стараясь скрыть тревогу. Она чувствовала, как их пристальные взгляды всё ещё сосредоточены на ней, словно они пытались разгадать её тайну. Мойра, похоже, хотела задать ещё какой-то вопрос, но Элиот слегка коснулся её руки, и она остановилась.

Анна молча жевала пирожок, стараясь сосредоточиться на вкусе, чтобы отвлечься от разговоров о лайрах. Но мысли о хищных созданиях, покидающих лес, словно укоренились в её голове, отказываясь исчезнуть.

«Почему они начали выходить из леса? Что могло заставить этих существ покинуть их привычные территории?» – думала она, машинально накручивая локон волос на палец. Её разум сам по себе начал складывать возможные версии.

Может, в их лесу что-то изменилось? Пожар, природный катаклизм? Или, что ещё хуже, их выгнал кто-то или что-то более опасное, чем они сами? Анна припомнила, как Мойра сказала, что лайры умнее обычных животных. Это значит, что их действия не случайны.

Её глаза скользнули по лицам Мойры и Элиота, занятых обсуждением чего-то нового. Они выглядели серьёзными, но в их словах читалась привычность к подобным ситуациям, как будто это было не в новинку для стражей коллегии.

«Возможно, это не первый раз, когда что-то такое происходит. Может, они уже знают, с чем столкнулись, и как это остановить?» – размышляла Анна. Её разум начал крутить варианты, словно она снова оказалась в разгаре сложного расследования. Но внезапно она усмехнулась, словно прерывая саму себя. «Какие ещё лайры?» – подумала она. Это были проблемы этого мира, а не её. Пусть Элиот и остальные занимаются угрозами. Её цель – вернуться домой, а не решать загадки чужой реальности. Этот мир мог скрывать сколько угодно тайн и опасностей, но Анна решила: они её не касаются.

Элиот, заметив, что Анна всё ещё выглядит напряжённой, слегка улыбнулся и предложил:

– Вечерами мы собираемся в беседке в саду и играем в Искру теней. Это сражения между нашими теневыми компаньонами. Приходи, думаю тебе будет интересно посмотреть.

Анна заинтересованно приподняла бровь.

– Теневые компаньоны? – спросила она, пытаясь представить, о чём идёт речь.

– Да, – подтвердила Мойра, улыбаясь. – Теневой компаньон – это существо, связанное с Искрой каждого силестина. Он отражает сущность своего хозяина, его характер, внутренние силы.

Элиот кивнул, подхватив её мысль:

– Да! Это нечто большее, чем обычная битва. Искры, свет, звуки… В Кадоре, среди пустых ты вряд ли могла увидеть, что-то подобное.

Анна на миг замерла, пытаясь осмыслить всё, что услышала. Её мысли, будто спутанные нити, вновь и вновь возвращались к понятиям «Искра», «теневые компаньоны». Её представление о магии было лишь частью историй, книг и фильмов, но здесь всё это было реальным. Настоящим. Она ощущала, как внутри разгорается ощущение чуждости… и любопытство.

– Нет, ничего такого я ещё не видела, – тихо призналась она, словно погружённая в мысли о том, как это может выглядеть.

– Тогда обязательно присоединяйся! – ободряюще сказала Мойра, её глаза светились от предвкушения. – Ты увидишь, что Искра – это не только оружие или защита. Это ещё и искусство, красота, которую нельзя передать словами.

– Хорошо, – наконец произнесла она. – Я приду.

Анна чуть расслабилась, позволив себе на мгновение забыть о всех своих сомнениях. Может быть, наблюдение за этой «игрой» действительно поможет ей лучше понять этот странный мир. Хотя её сердце всё ещё тянулось к дому, она поняла одно: чтобы найти путь назад, ей нужно сначала разобраться, где она сейчас. И для этого вечерние игры могли быть хорошим началом.


***

После завтрака, Анна вернулась в свою комнату. Она подошла к столу и села, проводя пальцами по шероховатой обложке книги. Её любопытство разгоралось с каждой секундой. Кто был автором? Какие секреты скрывались в этих страницах? Были ли там ответы на её вопросы, способ вернуться домой? Анна открыла дневник, пробежав глазами по первым строкам и её мысли вдруг унеслись далеко в прошлое.

Она закрыла глаза, и перед ней всплыл образ её отца – высокий, с мягкими чертами лица и добрым, слегка усталым взглядом. После смерти матери он стал её единственной опорой, её миром. Он учил её итальянскому, наполняя их маленький дом звучанием прекрасного языка.

Они часто разговаривали на итальянском за обеденным столом, и это было как игра: она спрашивала что-то по-русски, а он отвечал на итальянском, и наоборот. Когда она ошибалась, он мягко поправлял её.

Отец мечтал о Флоренции. Его мечта была проста и светла: однажды они уедут туда, будут гулять по улицам города, где воздух пропитан искусством, пить кофе на террасах и любоваться видом с холма Микеланджело. Он часами рассказывал ей о своих планах, читал книги о ренессансных мастерах, показывал старые фотографии и даже пытался научить её рисовать. Эта мечта объединяла их, придавая смысл каждому новому дню.

Но этим мечтам не суждено было сбыться.

Отец погиб в аварии. Анна никогда не забудет тот день. Снег падал крупными хлопьями, и воздух был наполнен звуками предпраздничной суеты.

На перекрёстке их автомобиль занесло. Водитель встречной машины не успел затормозить. Анна помнит вспышку света от фар, оглушительный грохот, и холодное чувство пустоты, когда всё закончилось. Её отец не выжил. Он успел только прикрыть её собой, защищая от удара.

С тех пор жизнь изменилась. Дом стал тихим, а Флоренция – недостижимой мечтой, которая навсегда осталась только в его рассказах. Итальянский стал для неё больше, чем просто языком: он был памятью о нём, о его любви, об их общем мире.

Анна открыла глаза, вытирая непрошеную слезу с щеки. Дневник в её руках вдруг стал напоминанием обо всём, что она потеряла.

«Папа, ты бы хотел, чтобы я это прочитала,» – подумала она, её сердце дрогнуло.

Анна углубилась в перевод, её взгляд сосредоточенно пробегал по строчкам, написанным аккуратным, почти каллиграфическим почерком. Чем дальше она читала, тем больше удивлялась. Это не была обычная книга, заполненная случайными записями и размышлениями. Каждое слово, каждая фраза были пропитаны мудростью и решимостью. Автор называл себя «Великим мастером», и его записи постепенно раскрывали мир в его дневнике.

Это был учёный, изобретатель, посвятивший свою жизнь изучению Искры и её потенциала. Его мысли, иногда философские, иногда математически точные, открывали перед Анной целую эпоху, когда магия и наука шли рука об руку. Этот человек был не просто исследователем – он был творцом, изменившим саму суть мира Инсоленса.

Анна остановилась на одной из страниц, где Великий Мастер описывал своё первое великое изобретение.

«Я взял простой механизм, чьё сердце состояло из андамарина – камня напитанного Искрой, и впервые вдохнул в него жизнь. Это было чудо, которое я едва мог объяснить даже самому себе. Искра стала двигателем, а андамарин – сосудом. Мир изменился в тот миг. Мы получили источник энергии, способный питать не только механизмы, но и саму надежду на будущее.»

Андамарины – камни, наполненные Искрой, добытые в шахтах Артаала – упоминались в дневнике снова и снова. Они были ключом к его изобретениям: от простейших устройств для освещения до сложных механизмов, способных выполнять практически любые задачи.

«Учёный… инженер… силестин… он был кем-то больше, чем просто человек,» – подумала Анна, восхищённая масштабом его достижений. Она не могла удержаться от лёгкой улыбки, представляя, как этот учёный трудился над проектами, возможно, в одиночестве, погружённый в свои мысли и расчёты.

Великий мастер описывал изобретения, которые звучали как нечто из научной фантастики: устройства для очистки воды, самодвижущиеся повозки, дома, способные регулировать свою температуру с помощью Искры.

«Стабилизатор энергетических потоков? Что это вообще значит?» – Анна нахмурилась, её пальцы скользнули по краям страницы, ощущая их шероховатую текстуру. Она не могла понять, каким образом всё это связано с её ситуацией.

Её мысли перескочили на авриала Аластора. Почему он был так заинтересован в этом дневнике? Для чего ему понадобилось переводить записи человека, который жил много веков назад? Анна выпрямилась, отложив дневник в сторону, и посмотрела в окно. За стеклом она видела часть здания коллегии и уходящее за горизонт солнце.

«Авриал Аластор,» – произнесла она про себя, снова вспоминая их первую встречу. Его холодный взгляд, уверенный голос, властное поведение. Он явно был человеком, который не делал ничего без веской причины. И теперь у неё в голове крутилась только одна мысль: для чего всё это нужно было ему?

Анна взглянула на дневник и поняла, что каждый следующий переведённый фрагмент приблизит её к ответу. Но готова ли она узнать правду о том, для чего именно могучий авриал затеял этот перевод?


Глава 4

Вечерний воздух сада был прохладным и свежим, наполняя лёгкие ощущением свободы. Анна шла по мощёной дорожке, её шаги почти не слышались среди мягкого шелеста листьев. Небо над головой медленно темнело, окрашиваясь в оттенки глубокого синего, звёзды ещё только начинали зажигаться, как маленькие искры.

Дойдя до небольшой беседки, Анна заметила странное свечение неподалёку. Оно переливалось разными цветами – то голубым, то зелёным, то красным, – словно магический светлячок кружился в воздухе. Она остановилась, всматриваясь, и только тогда услышала голоса.

– Левее! – раздался звонкий голос. – Он уклоняется!

– Я знаю, не мешай! – ответил другой, более низкий, с оттенком раздражения.

Анна приблизилась к беседке, спрятавшись за одним из столбов, и осторожно выглянула. В центре небольшой площадки, окружённой магическим барьером, двигались две фигуры. Перед каждым из них витали существа, созданные из чистой Искры. Один из них был величественным волком, его шерсть светилась ярко-синим светом, а движения были быстрыми и точными, другой – лев, чьё тело переливалось красным светом, выглядел не менее внушительно. Его мощные лапы с лёгкостью отбивали атаки волка, а хвост оставлял за собой красную дугу в воздухе.

Анна сразу поняла – это была игра в «Искра теней», о которой упоминала Мойра и Элиот за завтраком.

Волк бросился вперёд, его пасть раскрылась в беззвучном рыке, но лев внезапно поднялся на задние лапы и ударил передними, создавая мощный импульс света, который отбросил волка назад.

– Ну же, Элиот! – крикнул один из зрителей, который стоял рядом с барьером. – Ты же не сдашься так быстро!

Элиот, которого она узнала сразу, был сосредоточен, его взгляд оставался прикованным к волку. Его движения были плавными и уверенными, словно он буквально управлял каждой частью своего создания. Лев, которым управлял его соперник, казался не менее величественным. Их борьба была грациозной, но в то же время мощной, словно магия сама танцевала перед её глазами.

Анна затаила дыхание. Она наблюдала, как фигуры двигаются в совершенной синхронности с магическими созданиями, будто они были одним целым. Это была не просто игра – это было искусство, завораживающее своей красотой и сложностью.

«Искра… Она так могущественна,» – подумала Анна, её сердце слегка сжалось.

Она продолжала наблюдать, заворожённая, как синий волк и красный лев кружили друг вокруг друга, их движения были синхронными, как у танцоров на сцене. Но вдруг взгляд Элиота, который управлял волком, мелькнул в её сторону. Его голубые глаза вспыхнули теплотой, и на лице появилась мягкая улыбка.

– О, Анна! – воскликнул он, подняв руку в знак паузы.

Игра, словно подчиняясь его команде, мгновенно прекратилась. Волк растаял в воздухе, словно дым, а лев исчез в яркой вспышке, оставив после себя лишь слабое красное свечение.

Анна замерла, почувствовав, как на неё обрушиваются взгляды. Вместе с Элиотом на площадке стояли двое других участников. Первая – девушка с ярко-рыжими волосами, которые струились свободными волнами, и выразительными янтарными глазами. В её глазах сияла уверенность, а на лице играла лёгкая усмешка, будто она что-то знала и находила это забавным.

Рядом с ней стоял высокий парень с русыми, коротко остриженными волосами. Его тёмные глаза излучали силу и решительность. На нём была тёмная кожаная броня, подчёркивающая его крепкое телосложение. Он стоял чуть в стороне, но его взгляд изучал Анну с лёгким прищуром.

Элиот шагнул вперёд, его мягкая улыбка сразу разрядила напряжение. Он жестом пригласил её подойти ближе.

– Не стесняйся, – сказал он мягко. – Хочу познакомить тебя с друзьями.

Анна сделала несколько шагов, ощущая, как сердце бьётся быстрее от волнения. Она чувствовала себя чужой среди этих людей, чьи жизни были наполнены магией и невероятной силой.

– Анна, это Люсинда, – сказал Элиот, указывая на девушку с рыжими волосами, которые в лучах угасающего солнца напоминали языки пламени. – Наша огненная сила.

Люсинда чуть наклонила голову, её губы изогнулись в лёгкой, почти хитрой улыбке. Её янтарные глаза блеснули в свете угасающего дня, как будто подтверждая слова Элиота. Она выглядела одновременно дружелюбной и опасной, словно пламя, которое могло согреть, но при этом сжечь.

– Огненная, – переспросила Анна, слегка удивлённо, всматриваясь в Люсинду. – Это… метафора?

Люсинда коротко рассмеялась, её голос звучал, как лёгкий треск дров в камине.

– Отчасти, – ответила она, подняв руку. В её ладони возникло маленькое, яркое пламя, которое мягко танцевало на фоне сумерек. – Но, как видишь, не совсем.

– А это Юджин, – продолжил Элиот, указывая на парня. – Наш эксперт по боевой магии и мастер атакующих барьеров.

Юджин приподнял одну бровь, его взгляд стал ещё более серьёзным. Он шагнул чуть ближе, и Анна почувствовала, как от него исходила мощная аура уверенности.

– Так это ты – переводчица? – он сделал паузу, его тёмные глаза пристально изучали Анну, словно пытались раскусить её с первого взгляда. Его губы изогнулись в лёгкой, почти незаметной усмешке.

– А я думал, авриал предпочитает работать с теми, кто имеет хотя бы минимальное отношение к Искре, – закончил он, в его голосе скользнул сарказм, но не злоба. Это был скорее тест, проверка её реакции.

Анна почувствовала, как её щеки слегка вспыхнули. Её охватило странное ощущение – смесь раздражения и желания доказать, что она не так проста, как может показаться.

– Искра – это, конечно, впечатляюще, – ответила она, стараясь говорить ровно, хотя сердце всё ещё колотилось от напряжения. – Но иногда для решения задач требуется не магия, а здравый смысл и немного знаний.

Юджин хмыкнул, его взгляд стал менее напряжённым.

– Звучит справедливо, – согласился он, скрестив руки на груди. – Посмотрим, как твои знания помогут с нашими задачами.

– Юджин, прекрати пугать её, – вмешался Элиот с мягким упрёком, его тон был дружелюбным, но твёрдым. Он перевёл взгляд на Анну и добавил: – Он всегда такой, но это его способ показать интерес. Не принимай близко к сердцу.

Анна невольно улыбнулась, чувствуя, как напряжение начинает спадать.

– Так ты не только эксперт по боевой магии, но и мастер провокаций? – бросила она, поднимая бровь.

Люсинда громко рассмеялась, её смех был лёгким и заразительным.

– Ох, Анна, тебе ещё предстоит узнать, что Юджин – мастер во многих областях, особенно в том, чтобы выводить людей из равновесия, – сказала она, искря своими янтарными глазами. – Но не волнуйся, в остальном он довольно полезен.

Юджин усмехнулся, но не ответил, его взгляд был всё ещё пристальным, но теперь в нём читалось что-то вроде уважения.

Элиот, заметив, что напряжение окончательно рассеялось, снова повернулся к Анне.

– Ты хотела посмотреть игру? Прости, что мы закончили так быстро.

– Всё в порядке, – сказала Анна, чуть улыбнувшись, но внутри всё ещё чувствовала напряжение. – Это было… красиво.

Анна огляделась, словно только сейчас заметив отсутствие Мойры. Её мысли вернулись к утренней экскурсии, когда та весело рассказывала о коллегии, заражая своим энтузиазмом.

– А где Мойра? – спросила она, глядя на Элиота. – Она разве с вами не играет?

Элиот замер на мгновение, его улыбка поблекла, и в глазах появилось лёгкое напряжение. Он отвёл взгляд в сторону, словно искал подходящие слова.

– Она ушла по своим делам, – наконец сказал он, его голос стал ниже и мягче, но в нём чувствовалась скрытая тревога.

– Мойра редко играет, – вмешалась Люсинда. – Обычно она только наблюдает. У неё… лань.

– Лань? – переспросила Анна, не сразу поняв.

– Её теневой компаньон, – пояснила Люсинда, слабо улыбнувшись. – Мойра – одна из тех, кто предпочитает созерцать, а не атаковать.

Анна пыталась осмыслить это. Лань? Такое мирное существо. Она мельком вспомнила, как Мойра рассказывала ей о коллегии, её голос был полон задора, но теперь в этих словах просматривалась иная глубина. Анна задумалась, не скрывает ли она что-то за своей улыбкой. Тень сомнения мелькнула в её мыслях.

Её раздумья прервал резкий звук, от которого у Анны всё замерло. Это был хриплый, зловещий рёв, похожий на рычание, смешанное с треском рвущихся ветвей. Она вздрогнула, инстинктивно оглядываясь. Её тело застыло, готовое к бегству, но глаза с ужасом искали источник шума.

Из тёмной листвы сада вынырнули первые силуэты. Они были огромны, зловещи. Их тела, покрытые тёмной, как ночное небо, шерстью, блестели в свете луны. Глаза светились, как раскалённые угли, а пасти открывались, обнажая острые, словно кинжалы, зубы.

Юджин напрягся, его взгляд мгновенно стал сосредоточенным. Улыбка исчезла, уступив место выражению лёгкого раздражения и настороженности.

– Лайры, – коротко сказал он, словно плевался этим словом. – И, похоже, их немало.

Люсинда первой выхватила меч, и её Искра вспыхнула ярким янтарным светом. Лезвие мгновенно засияло пламенем, словно стало продолжением её силы. Она сделала шаг вперёд, повернув голову к Элиоту и Юджину.

– Очаровательно, – проговорила она, но её голос звучал напряжённо.

Элиот быстро шагнул вперёд доставая свой меч. Лезвие засияло голубым светом, мягким, но обманчиво сильным. Он обвёл взглядом приближающихся лайров и занял позицию сбоку от Люсинды, его выражение лица оставалось сосредоточенным.

– Анна, держись рядом, – сказал он, его голос был низким и спокойным, но в нём ощущалась скрытая тревога. – Мы с ними справимся.

Юджин, с ленивой усмешкой, вытянул меч из ножен, позволяя звуку металла пронзить напряжённый воздух. Его Искра вспыхнула, красные молнии пробежали по клинку, заставив металл раскалиться до яркого света.

Сражение оказалось куда более сложным, чем ожидалось. Лайры двигались с пугающей скоростью. Их когти и зубы с каждым мгновением становились всё опаснее. Анна невольно сделала шаг назад, её пальцы судорожно сжали край платья, пока она наблюдала за боем.

Элиот, Люсинда и Юджин сражались отчаянно, но атаки лайров становились всё агрессивнее. Даже мощные мечи, усиленные Искрой, не всегда пробивали их толстую кожу.

Элиот, сделав широкий выпад своим мечом, едва успел уклониться от атаки одного из зверей. Лезвие голубого света оставило глубокий след на боку лайра, но тот не остановился, а лишь взревел, бросившись в новую атаку.

– Что-то не так! – выкрикнул он, делая шаг в сторону, чтобы уклониться от очередного удара. Его голос звучал напряжённо, но за словами угадывалось искреннее беспокойство. – Эти твари… они слишком сильные! Это не похоже на обычных лайров.

Юджин, стоявший в нескольких шагах, тоже был вынужден держать оборону. Он уклонился от мощного удара лапы другого лайра, его движения были резкими, но точными. Красная Искра вспыхнула на его клинке, усиливая оружие. Лезвие блеснуло, словно солнце, но даже этот удар не пробил толстую кожу лайра.

– Просто они сильнее, чем ты привык, – огрызнулся он, но в его голосе чувствовалось раздражение. – Ничего, сейчас разберёмся.

Люсинда, окружённая двумя лайрами, стиснула рукоять своего меча, едва удерживая их натиск. Пламя, обволакивающее её оружие, вспыхивало при каждом ударе, оставляя обугленные следы на шкурах зверей, но, похоже, этого было недостаточно. Лайры двигались стремительно, их ярость усиливалась, а атаки становились всё более настойчивыми.

Анна, отступившая назад, наблюдала за тем, как её спутники с трудом отбиваются. Её сердце колотилось, а паника нарастала с каждой секундой. Один из лайров, заметив её, рванул вперёд. Она видела только горящие глаза зверя и его пасть, раскрытую в готовности разорвать её. В этот миг её разум словно отключился, оставив лишь инстинктивный страх.

Зверь прыгнул, но его рывок закончился внезапно и яростно. Раздался оглушительный треск, словно удар молнии, и тело лайра разлетелось на куски прямо в воздухе. Горячая кровь обрушилась на Анну, обдавая её лицо и руки. Она зажмурилась, чувствуя, как липкие капли стекают по щекам и подбородку. Остатки тела лайра с глухим звуком упали на землю, оставляя вокруг отвратительный запах железа.

Её рука дрожала, когда она подняла её к лицу. Пальцы коснулись влажной, липкой жидкости. Кровь. Она застыла, глядя на свою ладонь, покрытую алыми разводами, чувствуя, как внутри всё сжимается и переворачивается.

Она подняла глаза, пытаясь понять, что произошло. И тогда она его увидела.

Авриал Аластор. Его фигура возникла из тени, словно сама ночь выпустила его из своих глубин. Серебристая Искра озарила его фигуру, её сияние было почти невыносимо ярким. Его шаги были уверенными и размеренными, как будто всё происходящее вокруг него не представляло никакой угрозы. Его лицо оставалось спокойным, но холодным, словно высеченным из камня. Серые глаза блестели ледяной решимостью, и от одного его взгляда казалось, что мир вокруг становился тише.

Движения авриала были минимальными, но каждая атака Искры приносила смерть. Лайры падали одна за другой, их тела разрывались на части, кровь хлестала в воздухе. Один из зверей попытался напасть на Аластора сбоку, но он даже не обернулся. Одного жеста руки оказалось достаточно, чтобы зверя разорвало изнутри.

На страницу:
4 из 8