
Полная версия
Инсоленс: Искра
Анна продолжала смотреть на книгу, её пальцы нервно перебирали страницы, будто она пыталась найти в них что-то немедленно. Но её разум был затуманен.
– Что вы хотите от меня?
– Мне нужны ответы из этой книги, – прямо ответил Аластор, его голос стал чуть мягче, но не терял твёрдости. – Я уверен, что то, что написано в ней, поможет и мне, и тебе.
Он выпрямился, сделав шаг назад, словно давая ей больше пространства.
– Я готов предоставить тебе комнату в Коллегии и гарантировать твою безопасность. Пока ты работаешь над переводом, ты будешь под моей защитой.
Анна опустила голову, её пальцы крепче сжали книгу. Она не знала, как ответить. Этот мир был чужим и пугающим, но в его словах была правда. Ей нужно было где-то быть, пока она не поймёт, что делать дальше.
Её взгляд был устремлён на страницы, но мысли были далеко отсюда. Она долго молчала, прежде чем поднять голову и посмотреть на него.
– А когда вы нашли меня… – её голос дрожал, но она старалась говорить ровно. – Был ли кто-то ещё? Кто-то… рядом со мной?
В её глазах мелькнула искра надежды, будто она отчаянно пыталась удержаться за мысль, что Виктор мог быть где-то здесь, в этом мире. Её пальцы крепче обхватили книгу, словно она могла защитить её от того, что он собирался сказать.
– Нет. Ты была одна.
Эти слова обрушились на Анну, как холодная волна. Её тело напряглось, и она невольно отвела взгляд. Одна. Виктора не было рядом. Он не пошёл за ней в портал. Или… он не успел? Её сердце болезненно сжалось, а в горле возник комок. Она едва удержалась от слёз, сдерживая разочарование и страх.
«Одна,» – это слово гулко отдавалось в её голове, заполняя всё пространство вокруг.
Анна сглотнула, стараясь взять себя в руки. Её пальцы слегка дрожали, когда она открыла книгу и посмотрела на первые строчки текста. Её голос прозвучал глухо, будто она говорила сама с собой.
– Хорошо, – произнесла она тихо, почти шёпотом, словно пытаясь убедить себя, что это правильное решение. – Я согласна перевести эту книгу.
Аластор подошёл ближе, его фигура казалась тенью, нависающей над её хрупкой решимостью. Он кивнул, его голос прозвучал твёрдо, но в нём было что-то, что заставило её поднять голову.
– У тебя есть всего полгода. За это время ты должна найти ответы.
Анна на мгновение замерла, её взгляд встретился с его. Полгода. Это звучало, как приговор. Но она кивнула, сжав губы, чтобы не сорваться.
Тишину в комнате нарушил звук шагов за дверью. Она открылась, и на пороге появился мужчина в форме, его фигура выделялась чёткими линиями осанки и жёсткими чертами лица. Свет из окна отразился на его нагрудной пластине, а глаза внимательно обвели комнату.
– Капитан Рейн проводит тебя до твоей комнаты, – ровно сказал Аластор, отступая в сторону.
Анна машинально поднялась, всё ещё ощущая, как в груди гудит тяжесть только что принятых решений. Она не смотрела на Аластора, избегая его взгляда. Мужчина в дверях коротко кивнул ей, приглашая следовать за ним.
Она шагнула вперёд, чувствуя, как её ноги едва слушаются. Каждое движение казалось механическим, будто её тело работало отдельно от сознания. По дороге она не могла сосредоточиться ни на чём, кроме хаоса в своих мыслях.
Анна изо всех сил старалась не заплакать. Она чувствовала, как в горле стоит комок, а глаза начинают щипать, но её упорство не позволяло сломаться. Она шла за капитаном, её шаги были почти неслышны на гладком полу, а мысли метались, сталкиваясь одна с другой. Виктор не пошёл за ней. Она одна. Совсем одна в чужом, холодном мире.
Капитан остановился у двери и слегка обернулся. Его взгляд был серьёзным, но не холодным. Он, казалось, оценивал её состояние, но не позволял себе никаких лишних эмоций.
– Это твоя комната, – произнёс он, его голос был глубоким и ровным. – Но запомни: твоя первостепенная задача – перевести книгу. И ещё…
Он сделал паузу, будто придавая значимости следующему утверждению.
– Никто не должен знать, откуда ты прибыла.
Анна, всё ещё с трудом удерживая слёзы, коротко кивнула. Её пальцы сжались в кулак, а дыхание стало чуть прерывистым, но она старалась не показать своих чувств. Она посмотрела на капитана, но не сказала ни слова. Её взгляд был полон безмолвного согласия и, возможно, едва уловимой мольбы.
Капитан кивнул, словно принял её молчаливое обещание, и сделал шаг назад, оставляя её перед дверью.
– Удачи, – сказал он коротко, прежде чем развернуться и исчезнуть в коридоре.
Анна вошла в комнату, прижимая книгу к груди, словно это был единственный предмет, связывающий её с реальностью. Она закрыла за собой дверь и на мгновение замерла, оглядываясь вокруг. Просторная, изысканная комната была наполнена теплом мягкого света, исходящего от изящных ламп, подвешенных на резных стенах. Высокий потолок украшали лепнина и золотистые узоры, а окна, задрапированные тяжёлыми шторами из тёмно-синего бархата, придавали помещению величественный вид.
Широкая кровать с тончайшим постельным бельём, небольшой стол из полированного дерева, уставленный письменными принадлежностями, и высокие книжные шкафы, наполненные фолиантами, создавали впечатление роскоши. Анна чувствовала себя здесь чужой. Вся эта обстановка казалась ей издевательством, неуместным контрастом к её положению.
Анна прошлась по комнате и шагнула к зеркалу, стоявшему в углу. Её взгляд встретился с собственным отражением, и она застыла. Платье, которое она надела на выставку, еще недавно было великолепным – тонкий чёрный шёлк, струящийся мягкими складками. Его глубокий вырез подчёркивал изящество её шеи, а облегающий крой делал фигуру утончённой. Но сейчас оно выглядело так, словно прошло через войну. Тонкий шёлк на лифе был покрыт пятнами пыли и грязи, а в нескольких местах ткань порвалась, открывая кожу на плечах. Платье, когда-то символ её уверенности и подготовки к важному вечеру, теперь напоминало ей о хаосе, в который превратилась её жизнь.
Её взгляд поднялся к лицу. Тонкие пряди волос выбились из некогда аккуратной укладки, их мягкие волны спутались. На виске она заметила слабый синяк, потемневший от удара. Лицо было бледным, глаза покраснели от подавленных слёз.
«Почему это случилось со мной?» – снова пронеслось у неё в голове. Её руки нервно сжали обложку книги. Она подняла глаза к потолку, словно надеясь найти там ответ, но ничего не увидела, кроме холодного великолепия лепнины.
Глава 3
Анну разбудил настойчивый стук в дверь. Она медленно открыла глаза, стремясь сохранить последние мгновения сна – единственного убежища от вчерашнего кошмара. Мир вокруг казался холодным и чуждым, и она натянула на себя одеяло, в надежде спрятаться от этой реальности, но стук не утихал, и было ясно, что мир за дверью не собирался ждать, пока она найдет силы встретить этот новый день.
В комнату влетела девушка, чьё присутствие было настолько ярким, что Анна невольно задержала дыхание. Её чёрные распущенные волосы, блестящие и прямые, идеально обрамляли выразительнее смуглое лицо, а тёмные глаза, излучали игривую живость. На ней было яркое жёлтое платье, которое светилось на фоне угрюмой атмосферы комнаты, словно солнечный луч пробился через плотные облака.
– Доброе утро! – звонко произнесла она, её голос был наполнен задором и энергией. – Меня зовут Мойра. Думаю, мы теперь будем знакомы!
Анна, которая только начала приходить в себя, сидела на кровати и смотрела на неё с растерянным выражением лица. Этот человек был настолько чужд всему, что она знала, что ей хотелось либо спрятаться под одеяло, либо спросить, что, чёрт возьми, здесь происходит.
– Ты кто? – выдохнула Анна, её голос был хриплым от недавнего сна и напряжения. Она инстинктивно придвинулась к спинке кровати, словно пытаясь создать барьер между собой и этой жизнерадостной незнакомкой.
Мойра, не обращая внимания на её замешательство, подошла ближе, остановившись в нескольких шагах. Её чёрные глаза блеснули с лёгкой насмешкой.
– Я та, кто поможет тебе освоиться в коллегии, – она сделала паузу, пристально глядя на Анну. – Но сначала тебе нужно переодеться. Авриал Аластор поручил мне приготовить для тебя одежду.
Анна смотрела на неё, пытаясь уловить, не скрывается ли за этой жизнерадостностью что-то большее, но Мойра казалась абсолютно искренней в своём весёлом настроении. Лавина энергии, которую она принесла с собой, разбудила Анну окончательно.
– Вот, – Мойра протянула ей бумажный пакет. Внутри оказалось платье глубокого, тёмно-синего цвета. Мягкая ткань, струящаяся в её руках, словно вода, мерцала в свете, напоминая ночное небо, усыпанное звёздами. Платье выглядело скромным, но невероятно изысканным, излучая что-то загадочное, почти магическое.
Анна замерла, глядя на ткань, и на мгновение задумалась. Она не хотела признавать, что что-то в этом мире может ей понравиться, но её потрёпанное платье явно не годилось для новой жизни. Сдерживая лёгкое раздражение, она вздохнула и повернулась к Мойре.
– Ладно, – сдалась она. – Спасибо.
Мойра отвернулась и Анна, чувствуя себя немного неловко, медленно переоделась. Мягкая ткань скользнула по её коже, и на мгновение она даже ощутила некую лёгкость, словно на ней было не платье, а вода. Но, взглянув в зеркало, она нахмурилась: платье оказалось великовато. Плечи свободно провисали, а талия болталась, будто она была предназначена для кого-то крупнее.
– Оно мне велико, – негромко сказала Анна, поворачиваясь к Мойре. – Может, я лучше останусь в своём?
Мойра повернулась, её взгляд быстро оценил ситуацию, и уголки её губ дрогнули в лёгкой улыбке.
– Никаких «остаться в своём», – уверенно заявила она. – Это легко исправить.
С этими словами она протянула руки, и её Искра вспыхнула мягким янтарным светом. Лёгкое тепло окутало Анну, и она почувствовала, как ткань платья начала двигаться, словно оживая. Швы на талии плавно сжались, подгоняя платье под её фигуру, а плечи заняли правильное положение. Ткань слегка натянулась, подчёркивая её линии, но не теряя своей воздушности.
– Вот, идеально, – сказала Мойра, с гордостью оглядев результат своей работы. – Теперь ты выглядишь как настоящая жительница Этериса.
Анна бросила взгляд в зеркало. Платье теперь сидело как влитое, и она невольно подумала, что действительно выглядит иначе. Незнакомка, смотревшая на неё из отражения, выглядела сильной, загадочной, готовой принять вызов, который бросил ей этот мир. Но внутри всё ещё горела тревога.
Мойра, заметив, что Анна всё ещё смотрит на своё отражение, одобрительно кивнула. Её яркая энергия вновь заполнила комнату, словно солнечный свет.
– Ну что, красавица, теперь, когда ты полностью готова, – сказала она, хлопнув в ладоши и улыбнувшись, – самое время показать тебе это место. Пора устроить тебе экскурсию по Коллегии. Авриал Аластор сказал, что ты прибыла из Кадора и совершенно ничего не знаешь.
Эти слова, произнесённые с такой лёгкостью, ударили по сердцу Анны. Из Кадора? Неужели это её новая история, придуманная для неё, как часть новой жизни? Она невольно стиснула кулаки, ощутив в душе вспышку протеста, но быстро подавила её. Всё в этом месте казалось липовым, чужим, словно искусственно навязанным, но Анна заставила себя проглотить это чувство, пока оно не выдало её истинные мысли. Но услышать, что её уже официально представили, как жительницу другого места, заставило её нервно сжать пальцы.
Анна повернулась к ней, слегка нахмурившись. Она чувствовала себя неуверенно в новом платье, в этой странной комнате, а теперь ещё и предстояло выйти за её пределы. Мысль о том, что её ждёт за дверью, тревожила её больше, чем она хотела признать.
– Экскурсия? – переспросила она осторожно. – А это обязательно?
Мойра рассмеялась, её смех был тёплым и заразительным.
– Конечно! – ответила она, подмигнув. – Ты же не собираешься сидеть здесь целыми днями? Коллегия – это огромный мир, и ты не сможешь жить здесь, если не узнаешь хотя бы основы. Да и не бойся, я не брошу тебя в гущу событий. Обещаю, всё будет весело.
Анна вздохнула, ощутив внутренний протест. Она не хотела двигаться, не хотела покидать это маленькое убежище, но в словах Мойры была логика. Она не может вечно прятаться.
– Ладно, – сказала она тихо, чуть пожав плечами. – Показывай.
***
Мойра вела Анну дальше по широкому коридору, её шаги были лёгкими и уверенными, как у человека, который знает здесь каждый уголок.
– Итак, мы уже видели основные залы, медицинское крыло, библиотеку, – продолжила она, оборачиваясь через плечо с широкой улыбкой. – Но впереди ещё кое-что интересное.
Анна шла следом, чувствуя, как ноги уже начали уставать от бесконечных переходов. Её мысли путались: всё, что она видела, поражало своей грандиозностью, но одновременно давило. Пространство Коллегии казалось безграничным, словно оно не просто здание, а целый мир, со своими законами и тайнами.
– Коллегия, – начала она, её голос звучал с той самой интонацией, что у учителей, пытающихся сделать урок интересным. – Это не просто место, где обучаются стражи, защищающие наш мир. Это сердце всего, что держит Инсоленс в безопасности.
Мойра остановилась у большого окна, жестом пригласив Анну подойти ближе.
– Посмотри, – сказала она, с лёгкой улыбкой указывая рукой на просторную арену, видневшуюся из окна.
Анна неуверенно подошла, заглядывая вниз. Её взгляд привлекла огромная площадка, окружённая высокими каменными стенами. На ней кипела жизнь: десятки стражей, одетых в лёгкую кожаную броню, с Искрами различных цветов вокруг рук, отрабатывали приёмы. Одни создавали защитные щиты, которые вспыхивали, как зеркальные сферы, отражая удары, другие усиленно размахивали мечами, которые мерцали магическим светом.
– Это арена, – пояснила Мойра, наблюдая за реакцией Анны. – Здесь тренируются стражи. Они учатся управлять Искрой, усиливать оружие, создавать защиту и… – она сделала паузу, склонив голову, – защищать наш мир.
Анна продолжала смотреть за тренировкой стражей, её мысли витали вокруг услышанного. «Щиты? Оружие? Искра, которая усиливает способности… Этот мир точно не мой.» Она почувствовала лёгкий укол страха, но быстро подавила его, решив держаться.
Её взгляд зацепился за одного из стражей, чья Искра светилась ярко-голубым светом. Он с ловкостью уклонялся от атак, создавая вокруг себя мелькающие щиты, словно сотканные из стекла. Её сердце сжалось от удивления. Всё это выглядело… невероятно, почти как сцена из какого-то фантастического фильма.
– А ты? – спросила она после паузы. – Ты тоже страж?
– Нет, я не страж, – с лёгкой усмешкой ответила Мойра, её глаза на миг приобрели усталый, отстранённый вид, который Анна уловила. – Я помощница авриала Аластора.
– Помощница авриала? – переспросила Анна, невольно подчёркивая в голосе значимость этой роли.
– Да-да, звучит внушительно, не правда ли? – Мойра картинно приподняла подбородок, как будто примеряя на себя аристократическое высокомерие. Но тут же её лицо озарилось весёлым смехом. – На самом деле, моя работа далеко не такая героическая. Я бегаю туда-сюда, передаю сообщения, организовываю встречи, и, если совсем честно, иногда просто наведываюсь к новичкам, чтобы немного развлечься.
Анна слабо улыбнулась, не зная, что ответить. Мойра, заметив это, легко сменила тему, её тон стал лёгким и жизнерадостным.
– Ладно, давай пойдём дальше, – сказала она, делая шаг вперёд и махнув рукой в сторону выхода. – Уже почти время завтрака, а я уверена, ты не откажешься чем-нибудь перекусить. Да и я, честно говоря, проголодалась.
Анна кивнула и двинулась за ней, чувствуя, как её тревога понемногу уступает место любопытству.
***
Когда они вошли в рефекторий, на мгновение показалось, что все разговоры оборвались. Анна почувствовала, как на неё обрушились десятки взглядов. Шёпоты, похожие на шелест листвы, заскользили по помещению, пробираясь под её кожу, как лёгкий холодок. Она машинально остановилась на пороге, сжав край своего платья, стараясь скрыть дрожь в руках.
Мойра бросила на неё быстрый взгляд, уловив её напряжение, и ободряюще улыбнулась.
– Не переживай, – тихо сказала она, наклоняясь ближе. – Они просто любопытствуют. Не каждый день в Этерисе и уж тем более в Коллегии можно увидеть пустую.
Анна вздрогнула, услышав это слово снова. «Пустая». Оно прозвучало, как обвинение, застрявшее где-то между горлом и сердцем. Её лицо слегка напряглось, и она, как всегда, инстинктивно спрятала эмоции за маской сосредоточенности.
– Почему? – всё же решилась спросить она, её голос был тихим, но в нём чувствовалась настойчивость. – Почему это вызывает столько… интереса?
Мойра остановилась, слегка повернув голову, и посмотрела на Анну с лёгким удивлением, словно она должна была знать ответ. Затем её лицо озарила тёплая улыбка, и она говорила, как человек, объясняющий азы.
– В коллегию берут только силестинов с Искрой, – начала она, чуть склоняя голову, чтобы встретиться с Анной взглядом. – Это же очевидно, ведь они должны учиться управлять своей силой. Но бывают редкие исключения.
Анна настороженно посмотрела на неё, чувствуя, что ответ ей не понравится.
– Например, капитан Рейн, – продолжила Мойра, её тон оставался непринуждённым. – Он тоже пустой. Но его приняли, потому что он… хороший друг авриала Аластора.
«Пустой,» – мрачно подумала она, чувствуя, как в груди разгорается странная смесь обиды и непонимания. Её мысли побежали дальше: «Искра, силестины, законы этой коллегии… Я понятия не имею, что это значит, но, видимо, здесь это определяет всё.»
Мойра, заметив её молчание, слегка подтолкнула её вперёд, возвращая внимание к происходящему.
– Расслабься, – тихо сказала она, слегка улыбнувшись. – Скоро они перестанут смотреть. Ты для них загадка, но не волнуйся, они привыкнут.
Анна глубоко вздохнула, пытаясь успокоить внутренний шторм. Она шагнула вперёд, но взгляд многих всё ещё был прикован к ней. Её тело напряглось, как струна, и она только надеялась, что это чувство временно.
– Садись здесь, – указала Мойра на свободное место за одним из столов. Анна неуверенно опустилась на скамью, продолжая осматриваться. Её настороженность усилилась, когда несколько стражей бросили на неё заинтересованные взгляды.
Анна подняла взгляд и увидела, как к ним подходит высокий, стройный молодой человек. Его длинные светлые волосы мягко касались плеч, а голубые глаза светились какой-то невероятной добротой, от которой становилось тепло даже на расстоянии. Он двигался легко, словно плывя по воздуху, и в каждом его шаге чувствовалась необычная мягкость и грация.
– Анна, хочу тебя познакомить с одним человеком, – сказала Мойра, её голос прозвучал тепло. – Это Элиот. Он у нас мастер по созданию защитных барьеров. Настоящий страж защиты, как говорят.
Анна несколько секунд молчала, очарованная его светлым образом. В нём не было ничего угрожающего или надменного, как в большинстве людей, которых она успела встретить в этом новом мире. Он казался… добрым. По-настоящему добрым.
– Элиот, – произнесла Мойра с улыбкой. – Это Анна. Она недавно прибыла в коллегию из Кадора. Ей нужно освоиться, и я подумала, что ты мог бы помочь.
Элиот улыбнулся, его взгляд стал чуть теплее, когда он посмотрел на Анну.
– Добро пожаловать, Анна, – сказал он, садясь напротив неё. Его голос был низким, спокойным, обволакивающим, как уютное одеяло. – Надеюсь, Мойра не слишком тебя запугала? Она иногда бывает слишком энергичной.
Анна невольно улыбнулась, хотя внутри всё ещё чувствовала себя неловко.
– Пока что только поражена, – честно ответила она, пожимая плечами. – Здесь всё… не так, как я привыкла.
– Это нормально, – сказал Элиот, его тон был обнадёживающим.
Мойра отошла и через время вернулась с аккуратными коробочками для завтрака. Каждая была сделана из тёмного дерева, с гравировками в виде сложных узоров, похожих на звёздное небо. Она поставила их на стол перед Анной и Элиотом, а сама села рядом, излучая неподдельное довольство.
– Завтрак в коллегии – дело серьёзное, – сказала она с игривой улыбкой, открывая крышку своей коробочки. Внутри оказались маленькие пирожки, ломтики свежих фруктов и каша.
Анна взглянула на свою коробочку, немного неуверенно открывая её. Еда выглядела удивительно простой, но аромат был приятным, вызывая у неё лёгкий голод. Она взяла кусочек пирожка, неосознанно рассматривая его, прежде чем осторожно откусить.
Элиот, сидевший напротив неё, мягко улыбнулся, его голубые глаза внимательно изучали Анну, но в его взгляде не было ничего угрожающего. Он словно излучал спокойствие и доброту, которые невольно передавались ей.
– А ты, Анна? – наконец спросил он, его голос звучал спокойно и искренне, как будто он действительно хотел узнать ответ. – Как ты попала в коллегию?
Анна замерла, едва не выронив ложку, которую только что подняла, чтобы зачерпнуть кашу. Её взгляд метнулся к Мойре, но та, похоже, была занята своим пирожком и, кажется, даже не заметила напряжения, которое появилось в воздухе.
Она не знала, что ответить. В голове мелькнула мысль, что «попасть сюда случайно, упав на магический портал» звучит как нелепость, которая вызовет только насмешки. Она понимала, что для неё уже придумали историю о происхождении из Кадора – места, о котором она едва знала хоть что-то. Но что это за Кадор? Место, где живут пустые? Как она могла ответить так, чтобы не выдать себя?
Анна сделала глубокий вдох, пытаясь взять себя в руки. Она откашлялась, стараясь скрыть дрожь в голосе, и наконец произнесла:
– Авриал Аластор, – начала она, её голос был тихим, но она старалась говорить чётко, чтобы не выдать своего волнения. – Он пригласил меня сюда из Кадора, чтобы я перевела… какую-то книгу.
Элиот слегка наклонил голову, его светлые волосы мягко обрамляли лицо, а в глазах появился едва заметный интерес. Его голубая Искра снова слегка засияла, но, как и раньше, это излучение было почти незаметным, словно он не хотел пугать её.
– Перевести книгу? – переспросил он, его голос звучал удивлённо, но в нём не было ни капли недоверия. – Значит, ты владеешь древними языками?
Анна кивнула, не сводя взгляда с тарелки, чтобы не встретиться с его глазами.
– Да, можно сказать, это… моя работа, – сказала она, стараясь, чтобы её голос звучал как можно спокойнее. – Я занималась переводами текстов, когда… была дома.
Последние слова прозвучали особенно тихо, почти как шёпот. Анна почувствовала, как тяжесть неизвестности снова начала давить на неё, но взгляд Элиота, полный мягкости и понимания, помог ей немного расслабиться.
– Это впечатляет, – заметил он, его тон был искренним. – Авриал Аластор редко обращается за помощью к кому-либо извне. Ты, должно быть, действительно очень талантлива.
Мойра, допивая свой чай, усмехнулась и вставила своё слово:
– О, если авриал Аластор кого-то выбирает, то у этого человека точно есть особый дар, – сказала она с игривым тоном, но в её голосе было что-то, что заставило Анну напрячься.
Анна на мгновение замерла, вспоминая, что «выбор» Аластора был далеко не таким простым, как это может показаться окружающим. Её «приглашение» сюда не было её решением. Но она не стала ничего говорить. Вместо этого она кивнула, снова сделав вид, что сосредоточена на еде.
– Что за книга? – тихо спросил Элиот, снова привлекая её внимание.
Анна подняла на него взгляд, стараясь не выдать своего волнения.
– Я… пока не знаю, – призналась она. – Но, кажется, это что-то важное.
В этот момент Анна заметила мимолётное движение с другой стороны зала. В Рефекторий вошёл уже знакомый ей рыжеволосый мужчина, зелёная искра которого у нее до сих пор стояла перед глазами. Его появление мгновенно изменило атмосферу в зале: будто лёгкий ветерок внёс с собой хаос. Его рыжие волосы слегка растрепались, разноцветные глаза сверкали лукавством, а в походке чувствовалась излишняя самоуверенность.
Он подошёл к девушке за раздачей, легко облокотившись на стойку, и, чуть наклонив голову, что-то ей сказал. Анна не могла разобрать слов, но по выражению лица девушки стало ясно, что это была одна из его очередных дерзких шуток. Её лицо покраснело, и она сердито нахмурилась, но в её глазах промелькнуло что-то похожее на сдержанную улыбку.
– Ох, – протянула Мойра, заметив, куда устремился взгляд Анны. – Янгус в своей стихии. Он может вывести из себя даже самых терпеливых, но у него это получается так очаровательно, что никто всерьёз на него не обижается. Ну, почти никто.
Анна прищурилась, наблюдая, как девушка за раздачей что-то ответила Янгусу, но тот лишь громко рассмеялся, не переставая дразнить её.
– Это он всегда такой? – спросила Анна, не скрывая лёгкой насмешки в голосе.
Мойра улыбнулась, её глаза хитро блеснули.