Полная версия
Код Астра
– Потому что талант не выбирает, кому достаться, – проговорил Олаф, подходя к ним. Его голос звучал с отеческой гордостью. – Лира с детства была упряма. Когда все девочки играли с куклами, она просилась в кузницу.
– И часто получала за это нагоняй от матери, – добавила Лира с лёгкой грустью в голосе.
Повисла короткая пауза. Антон знал, что мать Лиры умерла несколько лет назад, и эта потеря всё ещё отзывалась болью в их сердцах.
– Лира! – нарушил тишину Олаф. – Горн остывает.
– Уже иду! – откликнулась она, но задержалась ещё на мгновение.
– Антон, – её голос стал тише, но серьезней, – сегодня вечером мы собираемся у Миры. После всего, что случилось в лесу… Ей нужна поддержка друзей.
Антон помнил ту ночь: тени, холод и страх в глазах травницы, когда они нашли её. Зелье, которое он приготовил тогда, помогло, но некоторые раны требуют больше времени для исцеления.
– Как она? – спросил он, чувствуя искреннее беспокойство.
– Держится. – Лира провела рукой по волосам. – Знаешь, она даже вернулась к своим травам. Говорит, работа помогает не думать о… О том, что случилось. Но ей всё ещё снятся кошмары.
Олаф, который до этого молча работал у горна, повернулся к ним:
– Мира – сильная девушка, хоть и кажется хрупкой. Она многое пережила, но не сдаётся. Её брат Эдвин пригласил нескольких близких друзей сегодня вечером. Говорит, ей нужно больше общаться с людьми, а не прятаться в своём саду.
– Придёшь? – Лира посмотрела на Антона с надеждой. – Ты ведь помог спасти её. Может… может быть, твоё присутствие поможет ей чувствовать себя в безопасности.
Антон встретился взглядом с её глазами и увидел в них не только приглашение, но и что-то более глубокое: понимание того, что все они теперь связаны общим испытанием.
– Конечно, приду, – ответил он. – В котором часу?
– На закате. – Лира слегка улыбнулась. – Встретимся у старого дуба? Я покажу дорогу.
Возвращаясь к дому Мартина, Антон размышлял о предстоящем вечере. События той ночи в лесу всё ещё казались нереальными, но они изменили что-то в нём самом и в его отношениях с этими людьми.
– Ты беспокоишься о ней, – заметила Астра. – О Мире или о Лире?
– Об обеих, – честно ответил Антон. – И о том, что мы до сих пор не знаем, что скрывается в тех лесах.
День медленно клонился к закату, когда Антон подошёл к старому дубу. Последние лучи солнца окрашивали небо в золотисто-розовые тона, а прохладный ветерок приносил запахи трав и полевых цветов.
Лира уже ждала его. Она переоделась после работы в кузнице – простое тёмно-зелёное платье подчёркивало её фигуру, а распущенные рыжие волосы мягко обрамляли лицо. Без копоти и сажи она выглядела совсем иначе, а в её глазах всё так же горел внутренний огонь, который так притягивал Антона.
– Ты пришёл, – улыбнулась она, и в её голосе прозвучало явное удовольствие.
– Разве я мог не прийти? – ответил Антон, чувствуя, как от её улыбки внутри разливается тепло.
Они пошли по узкой тропинке, ведущей к окраине города. Вечерний воздух был наполнен стрекотом сверчков и далёкими голосами возвращающихся с полей крестьян. Их руки случайно соприкасались при ходьбе, и каждое такое прикосновение отзывалось легким трепетом.
– Знаешь, – нарушила молчание Лира, – я рада, что ты появился в нашем городе. С тобой всё… иначе.
– В каком смысле? – спросил Антон, стараясь, чтобы голос звучал спокойно.
– Ты смотришь на вещи по-другому. Замечаешь то, что другие пропускают. – Она помолчала. – И ты не боишься быть другим.
– А ты не боишься быть другой? – спросил он, вспомнив, как она работает в кузнице, бросая вызов привычным представлениям о женском деле.
Лира тихо рассмеялась:
– Наверное, поэтому мы и нашли общий язык.
Сад Миры находился в тихом уголке города, окружённый старыми яблонями. Когда Антон и Лира подошли, там уже собрались гости. В центре сада горел небольшой костёр, вокруг которого были расставлены скамейки и старые пни, служившие сиденьями. Эдвин, брат Миры, играл на лютне, наполняя вечер мелодичной музыкой.
Мира встретила их у входа, её скромная улыбка стала искреннее, когда она увидела знакомые лица. На ней было светлое платье, расшитое травами – работа местных мастериц.
– Как хорошо, что вы пришли, – сказала она, проводя их к костру.
Вокруг огня уже сидели несколько человек: Дарий, привычно собранный даже на отдыхе, пара молодых подмастерьев из города и несколько друзей Миры. В воздухе витал аромат печёных яблок и трав, которые хозяйка добавляла в чай.
Вечер тёк неспешно, наполненный разговорами и музыкой. Лира сидела рядом с Антоном, и её близость заставляла его сердце биться чаще. Когда стемнело, на небе проступили звёзды и загадочный силуэт Моралина, окружённый мерцающими кольцами.
– Красиво, правда? – тихо спросила Лира, глядя в небо. – Иногда мне кажется, что звёзды хранят какие-то тайны.
– Возможно, так и есть, – ответил Антон, думая о своём путешествии между мирами.
В этот момент Дарий затянул старинную балладу о странствующем рыцаре, и все притихли, вслушиваясь в слова. Лира незаметно придвинулась ближе к Антону, и он почувствовал тепло её плеча.
Когда баллада закончилась, Мира разлила по чашкам ароматный травяной чай. Дарий, отложив лютню, подсел ближе к огню. Его глаза задумчиво следили за мерцающими кольцами Моралина в ночном небе.
– Знаете легенду о Моралине? – его голос стал глубже, совсем как у настоящего сказителя. – Говорят, давным-давно, когда мир был совсем юным, на небе жили два светила – Солнце и его возлюбленная, прекрасная Моралин. Они танцевали среди звёзд, даря миру свет и тепло.
Лира придвинулась ближе к Антону, заворожённая историей. Огонь костра отбрасывал на лица слушателей причудливые тени.
– Но однажды, – продолжал Дарий, – тёмные силы позавидовали их любви. Они создали кольцо тьмы, чтобы разделить влюблённых. Моралин, пытаясь спастись от тьмы, использовала свою силу, чтобы превратить тёмное кольцо в прекрасные светящиеся кольца, которые мы видим сейчас. Но цена была высока – она потеряла большую часть своего света и тепла.
– И что было дальше? – тихо спросила Мира, подливая чай.
– С тех пор Моралин может лишь наблюдать за своим возлюбленным издалека. Говорят, когда её кольца меняют цвет, это она пытается сказать что-то важное тем, кто умеет читать знаки. Старые мудрецы верили, что синее сияние предвещает дожди и очищение, золотое – важные перемены, а серебристое…
– А серебристое? – Лира подалась вперёд.
– Серебристое сияние говорит о том, что грань между мирами становится тонкой, – закончил Дарий. – В такие ночи случаются самые удивительные вещи. Древние говорили, что именно в серебристом свете Моралина можно найти путь в другие миры… или встретить того, кто пришёл оттуда.
Антон почувствовал, как по спине пробежал холодок. Именно серебристым светом сияли кольца Моралина в ту ночь, когда он появился в этом мире.
Костёр медленно догорал, и Дарий поднялся первым:
– Что ж, друзья, пора. Ночь уже вступила в свои права.
Гости стали расходиться. Антон заметил, как Лира поёжилась от ночной прохлады, и молча накинул ей на плечи свою куртку. Она благодарно улыбнулась, и в этой улыбке было больше тепла, чем в угасающем костре.
Дорога домой пролегала через уснувший город. Луна освещала булыжники мостовой, а в темном небе мерцали звезды и таинственные кольца Моралина. Антон с Лирой шли молча, наслаждаясь тишиной и близостью друг друга. Лира иногда украдкой поглядывала на Антона, словно хотела что-то сказать, но не решалась нарушить волшебство момента.
У дверей кузницы она остановилась, медленно сняла его куртку:
– Знаешь, – её голос был тихим, но уверенным, – иногда мне кажется, что ты появился в нашем городе не случайно. Словно сами звёзды привели тебя сюда.
Антон почувствовал, как сжалось сердце. Если бы она только знала, насколько близка к истине!
– Может, так оно и есть, – мягко ответил он.
Лира привстала на цыпочки и легко поцеловала его в щёку. Прикосновение её губ было подобно вспышке звезды – мимолётное, но оставило след в душе.
– Спокойной ночи, Антон, – прошептала она и скрылась за дверью.
Антон ещё долго стоял, глядя на закрытую дверь. Над головой мерцали кольца Моралина, напоминая о легенде, рассказанной этим вечером. О двух влюблённых, разделённых мирами, о силе, способной преодолеть любые преграды. Где-то вдалеке послышался крик ночной птицы, возвращая его к реальности.
– Ты всё глубже погружаешься в этот мир, – тихо заметила Астра. – Твои эмоциональные связи становятся сильнее.
– Знаю, – ответил он, поворачиваясь к дому. – И впервые в жизни я не уверен, что это плохо. Может быть, иногда нужно просто позволить судьбе вести тебя.
Ночной воздух был наполнен запахом трав и прохладой. Где-то в темноте мерцали огоньки светлячков, похожие на крошечные звёзды, упавшие на землю. Антон медленно шёл по спящему городу, чувствуя, как этот мир, такой чужой ещё несколько месяцев назад, постепенно становится его домом. И хотя будущее оставалось неясным, а прошлое не отпускало, именно сейчас, в этот момент, он чувствовал странное умиротворение.
Глава 4. Тень «Незнакомца»
В предрассветной тиши Альмарис медленно пробуждался. Первые лучи солнца скользили по древним стенам, превращая камень в расплавленное золото. Город, раскинувшийся среди холмов, хранил свои тайны под покровом утренней дымки. Листья кружились в воздухе, словно рыжие бабочки, а ветер нес запах свежеиспеченного хлеба и дым первых растопленных очагов.
В королевском дворце царило необычное оживление. Стражники обменивались тревожными взглядами, а слуги перешептывались в тенистых углах коридоров. В воздухе витало предчувствие перемен.
Зал Совета встретил старейшин тишиной. Огонь в камине отбрасывал причудливые тени на стены, где гобелены рассказывали истории древних битв и героев. За массивным столом из черного дуба собрались те, кто держал в своих руках судьбу королевства.
Верховный маг Лорентий поднялся со своего места. Высокий, с густыми седыми волосами и пронзительным взглядом, он внушал одновременно уважение и тревогу. В его глазах, острых как лезвия кинжалов, читалась затаённая хитрость, которая всегда настораживала окружающих. Мантия, расшитая золотыми символами древней магии, слегка колыхнулась, когда он заговорил:
– Магия изменилась, – его глубокий голос эхом разнесся по залу. – То, что пришло с севера, нарушает все известные нам законы.
Король Рейнар внимательно следил за своим верховным магом. Годы правления оставили свой след на его лице: глубокие морщины и седина в черных волосах говорили о бремени власти. Но военная выправка и шрамы на руках напоминали о временах, когда он лично вел армии в бой. В его темных глазах читалась мудрость человека, который защищал свою корону не только приказами, но и мечом.
– Расскажи подробнее, – произнес король, и его негромкий голос наполнил зал.
Лорентий медленно прошелся вдоль стола, его мантия шелестела по каменному полу:
– Наши дозорные маги сообщают о странном пришельце. Он появился из ниоткуда. Там, где он проходит, магические потоки искажаются, словно река, встретившая на пути неприступную скалу. Цветы распускаются не в срок, животные ведут себя странно. Это… нечто чуждое нашему миру.
Лианна, самая молодая из старейшин, подалась вперед. Её темные волосы казались живыми в мерцающем свете факелов:
– Но разве мы можем судить о намерениях того, кого не знаем? – в её голосе звучал вызов. – Возможно, он сам не понимает, что происходит.
– Наивность может стоить нам королевства, – резко ответил Лорентий, и его глаза на мгновение вспыхнули холодным огнем.
Спор прервал звук открывающейся двери. В зал вошла принцесса Элина, и все взгляды обратились к ней. В простом темном платье она казалась воплощением сдержанной силы. Её появление словно изменило воздух в комнате, сделав его свежее и чище.
– Я слышала о пришельце, – произнесла она, подходя к столу. – И думаю, мы совершим ошибку, если позволим страху затуманить наш разум.
Король смотрел на дочь, пытаясь скрыть отцовскую гордость за проницательным взглядом правителя. В последние годы он все чаще ловил себя на мысли, что мудрость Элины начинает превосходить её возраст, словно старые деревья в королевском саду, чьи корни уходят глубже, чем кажется на первый взгляд.
– Что ты предлагаешь? – спросил он, и в его голосе прозвучала готовность слушать – редкий дар для человека, привыкшего отдавать приказы.
Элина обвела взглядом присутствующих.
– Отправьте разведчиков и дипломатов, – произнесла она. – Но не с мечами наготове, а с открытым разумом. Пусть наблюдают и ищут способ установить контакт. Мы должны понять его природу, прежде чем решать его судьбу.
Лорентий нахмурился, и морщины на его лбу стали глубже, словно трещины на старом пергаменте. Его пальцы рассеянно коснулись золотых рун на мантии, и те едва заметно вспыхнули, отзываясь на прикосновение хозяина.
– Это слишком рискованно, принцесса, – в его голосе звучала смесь снисходительности и тревоги. – Неизвестная магия подобна неприрученному зверю – чем ближе подходишь, тем опаснее становится.
– Опаснее действовать вслепую, – возразила Элина, и в её голосе появились стальные нотки, так напоминавшие интонации отца. – Страх делает нас слепыми, а слепота в такой ситуации – это путь к катастрофе.
Король поднял руку, и тяжелый перстень с королевской печатью поймал отблеск пламени. Этот жест, известный всем присутствующим, означал окончание споров.
– Мы поступим разумно, – произнес он тоном, не терпящим возражений. – Отправим разведчиков и дипломатов, но под охраной боевых магов. Пусть наблюдают и пытаются понять его намерения. Но если он проявит хоть малейшие признаки враждебности…
Он не закончил фразу, но все поняли невысказанное. В зале повисла тишина, нарушаемая лишь потрескиванием поленьев в камине.
Спустя несколько часов во дворе замка царило сдержанное оживление. Сумерки окутывали древние стены, превращая их в размытые силуэты на фоне темнеющего неба. Земные скакуны – массивные создания с мускулистыми телами и умными глазами – нетерпеливо переступали с ноги на ногу. Их копыта, окованные особой сталью, высекали искры из мостовой, создавая причудливую игру света в вечернем полумраке.
Элина стояла у арки ворот, наблюдая за последними приготовлениями. Ветер играл с её темными волосами, а в глазах отражалось беспокойство, которое она старательно скрывала от других.
Один из магов, поправляя ремень с артефактами, подошел к Элине:
– Отряд готов к выступлению, Ваше Высочество.
– Помните главное, – она посмотрела ему в глаза. – Наша цель – понять, а не враждовать. Будьте осторожны, и не давайте страху затуманить разум.
Маги коротко поклонились. Их фигуры в темных плащах казались размытыми тенями в сгущающихся сумерках. Вскоре первый отряд тронулся в путь, растворяясь в ночной мгле. Земные скакуны двигались почти бесшумно, словно понимали важность тайного путешествия.
После отправки последнего отряда Элина направилась в библиотеку. В этот поздний час древний зал казался особенно таинственным. Высокие стеллажи, заполненные книгами, уходили во тьму, где терялись их очертания. Запах старых фолиантов и пыли наполнял воздух – знакомый аромат знаний, хранящихся веками.
Присев за массивный дубовый стол, она разложила перед собой несколько томов о межмировых переходах. В свете настольной лампы страницы отливали желтизной, а чернила казались темнее обычного. Её взгляд скользил по строчкам, выискивая любое упоминание о подобных явлениях.
Тихие шаги нарушили тишину библиотеки. Элина подняла голову и увидела Галена. В своей зеленой мантии придворного мага он словно сливался с полумраком библиотеки, только вышитые руны слабо мерцали в темноте.
– Я так и знал, что найду тебя здесь, – в его голосе слышалась теплота давней дружбы. – Что ищешь на этот раз?
Элина откинулась на спинку стула: – Пытаюсь разобраться в природе магических аномалий. Все источники говорят об ослаблении границ между мирами, но нигде нет упоминаний о подобных последствиях.
– И что подсказывает твоя интуиция? – Гален присел рядом, бегло просматривая раскрытую книгу.
– Что мы имеем дело с чем-то совершенно новым, – она задумчиво постучала пальцами по столу. – Возможно, этот человек… он не просто пришел из другого мира. Может быть, сама его природа отличается от всего, с чем мы сталкивались раньше.
Гален внимательно посмотрел на неё: – Ты боишься не его самого, а последствий его появления здесь?
– Именно, – кивнула Элина. – Что если его присутствие меняет саму структуру магии в нашем мире? Что если… – она замолчала, подбирая слова.
– Что если это только начало? – тихо закончил за неё Гален.
За окнами библиотеки сгущалась ночь. Где-то в отдалении слышались приглушенные голоса стражи, меняющей караул. Элина и Гален продолжали изучать древние тексты, когда тихий скрип двери заставил их обернуться.
В проеме стояла королева Аделина. В простом синем платье она казалась скорее хранительницей библиотеки, чем правительницей королевства. Её светлые глаза, всегда полные тепла, сейчас выражали легкое беспокойство.
– Я знала, что найду тебя здесь, – мягко произнесла она, приближаясь к дочери. – Уже поздно, а ты все еще над книгами.
– Матушка, – Элина попыталась улыбнуться, но тревога в её глазах выдавала внутреннее напряжение. – Я должна найти ответы.
Аделина положила руку на плечо дочери: – Ты выглядишь так, словно несешь на себе весь мир.
– Отец слишком встревожен этим незнакомцем, – тихо ответила Элина. – Я боюсь, что наши действия могут привести к последствиям, которые мы не сможем исправить.
Королева присела рядом, её движения были исполнены природной грации: – Твой отец заботится о безопасности королевства, и я знаю, как тебе важно находить другие пути. Ты всегда умела видеть то, что ускользает от других.
Элина на мгновение прикрыла глаза, вспоминая случай из детства: – Помнишь того раненого птенца в саду? Отец говорил, что это пустая трата времени. Но ты… ты поддержала меня тогда.
– Конечно, помню, – улыбнулась Аделина. – Твой отец считал, что судьба птенца предрешена. Но ты настояла на своем. Ухаживала за ним, даже не зная, выживет ли он.
– Тогда я так сильно хотела помочь, – продолжила Элина. – И только ты поверила в меня. Ты говорила, что истинная сила – это сострадание.
Аделина внимательно посмотрела на дочь: – Иногда самый маленький поступок может привести к большим изменениям. Не останавливайся, Элина. Продолжай искать ответы. Твоя интуиция – это дар, и не каждому дано его понять.
Элина, чувствуя поддержку матери, глубоко вздохнула и кивнула. Гален, молча наблюдавший за их разговором, заметил, как напряжение постепенно покидает её плечи.
В таверне «Пьяный гоблин», что притаилась в тени королевского замка, вечер был в самом разгаре. Дым от очага смешивался с запахом пролитого эля, а приглушённый гомон голосов наполнял прокопченный зал. За дальним столом, подальше от любопытных ушей, сидели двое завсегдатаев – Торм, седой плотник с мозолистыми руками, и Гэрри, молодой конюх из северного квартала.
– Слыхал новость-то? – Торм пригнулся ближе к столу, пряча улыбку в кружке эля. – Говорят, во дворце переполох. Какой-то чужак объявился в наших землях, да не простой – колдун не колдун, а что-то такое.
Гэрри хмыкнул, вытирая пену с губ: – Да брешут все. Вечно у вас, стариков, байки одни. То русалка в городском пруду, то дракон над башней.
– Э, нет, парень, – Торм погрозил узловатым пальцем. – На этот раз всё иначе. Мой племяш в страже служит, так вот он своими глазами видел, как отряды из замка выезжали. И маги там были, да не простые – боевые.
К их столу подсела Марта, хозяйка таверны – дородная женщина с хитрым прищуром: – А я вам вот что скажу – моя кузина прислуживает в доме старейшины Лианны. Так там шепчутся, что пришлый этот не из нашего мира вовсе. Будто там, где он проходит, цветы вянут и звери чудные появляются.
– Ой, страсти-то какие, – фыркнул молодой подмастерье с соседнего стола, но в его голосе слышалась неуверенность. – А может, это просто бродяга какой?
– Бродяга? – Торм усмехнулся в усы. – Когда это из-за бродяги сам верховный маг Лорентий с места срывался? Нет, тут что-то серьёзное творится.
– А я слышал, – вмешался Гэрри, уже более заинтересованный, – что возле северной заставы стражники видели странный свет среди ночи. Говорят, будто само небо треснуло.
Марта покачала головой: – Не к добру это всё. Помяните моё слово – перемены грядут. Вот в молодости мой дед рассказывал…
– Ой, начала! – перебил её Торм. – Твой дед, помнится, и про русалок в колодце травил, и про гоблинов в погребе.
– А вот и не скажи, – Марта пригрозила ему полотенцем. – Дед мой много чего повидал. И про такие дела говаривал – когда чужаки из других миров приходят, добра не жди.
В таверну вошёл новый посетитель, и разговор на мгновение стих. Все присутствующие окинули его подозрительным взглядом, но это оказался всего лишь городской кузнец.
– Эй, Марта! – крикнул он. – Налей-ка эля! У меня новости есть!
– Да что там ещё? – отозвалась хозяйка, направляясь к бочке.
– Говорят, сама принцесса Элина в этом деле замешана. Видели её сегодня в библиотеке – древние книги изучает, про другие миры что-то ищет.
Торм многозначительно поднял бровь: – Вот вам и сказочки. Когда уж принцесса в такое вмешивается, значит, дело нешуточное.
– А может, оно и к лучшему? – задумчиво протянул Гэрри. – Принцесса-то у нас с головой, не то что эти напыщенные советники.
– Эх, молодой ты ещё, – вздохнул Торм. – В такие времена простому люду одно остаётся – двери покрепче запирать да поменьше нос совать куда не просят.
Разговоры в таверне продолжались до поздней ночи. Истории обрастали новыми подробностями, страхи множились, а правда, как всегда, терялась где-то между байками и домыслами. Но одно было ясно всем – над Альмарисом сгущались тучи перемен.
В королевском дворце одно за другим гасли окна, но в библиотеке всё ещё горел свет. Элина, распрощавшись с матерью, продолжала искать ответы в древних книгах. Гален уснул в кресле неподалёку, а стопка просмотренных фолиантов рядом с ним становилась всё выше.
За пределами города отряды разведчиков и магов продвигались всё дальше на север. Их задание было простым – найти незнакомца. Но каждый из них понимал, что от успеха их миссии может зависеть судьба королевства.
В это же время в небольшом городке, затерянном среди лесов, молодой инженер по имени Антон готовился ко сну. Он ещё не знал, что его необычные способности уже привлекли внимание королевского двора. Не знал, что в тавернах шепчутся о странном чужаке, нарушающем законы магии. Не знал, что совсем скоро его жизнь изменится навсегда. Город засыпал, но его сны были неспокойны. Грядущие перемены уже витали в воздухе, как предвестники приближающейся бури.
Глава 5. Испытание Дружбы
Осенняя ночь медленно опускалась на лес, окутывая кроны деревьев густой пеленой тьмы. Колёса телеги глухо поскрипывали, нарушая тишину, а копыта лошади мягко ступали по ковру опавших листьев. Лира то и дело поправляла лук за спиной, внимательно вглядываясь в сгущающиеся тени между деревьями. Они везли провизию в деревню Райвелл, недавно пострадавшую от нападения Лунных Волков, но каждый из путников чувствовал: что-то изменилось в привычном укладе этих мест.
Дарий, шагавший рядом с телегой, остановился и поднял руку, прислушиваясь к шорохам леса.
– Странно это всё, – проговорил он, проводя ладонью по рукояти меча. – Сколько себя помню, Райвелл всегда был тихим местом. Даже в самые тёмные времена Лунные Волки держались своих территорий, не тревожа людей.
Он бросил быстрый взгляд на Антона, который вёл лошадь под уздцы, и добавил: – А теперь, словно сам воздух изменился. Будто что-то нарушило древний порядок вещей.
Антон почувствовал, как по спине пробежал холодок. В последнее время он всё чаще ловил на себе такие взгляды – короткие, испытующие, будто его спутники пытались разглядеть в нём что-то, скрытое от посторонних глаз.
Лира поправила колчан на плече, её движения были напряжёнными, выдавая внутреннее беспокойство.
– Это началось внезапно, – тихо произнесла она, словно боясь, что сами тени могут услышать их разговор. – Они появляются из ниоткуда, растворяются во мраке прежде, чем кто-то успевает что-то сделать. – Она помедлила, прежде чем продолжить: – Говорят, такие изменения не случайны. Старейшина Элан считает, что равновесие магических потоков нарушено.
– Равновесие? – переспросил Антон, стараясь, чтобы его голос звучал ровно.
– Да, – Дарий кивнул, его лицо стало задумчивым. – В последнее время многое меняется. Не только Лунные Волки покинули свои древние территории. Маги говорят о странных возмущениях в потоках магии, о древних существах, что пробуждаются от долгого сна. – Он снова посмотрел на Антона, на этот раз более пристально. – И всё это началось примерно тогда же, когда ты появился в наших краях.