
Полная версия
Без сестры. Психопатороман
– Так, тли, – скомандовал первый полицай, – катитесь отсюда! Нечего здесь стоять!
Нас подтолкнули, и мы поспешно пошагали из нашего убежища. Полицаи шагали следом.
– Я найду тебя! – шепнул мне профессор.
На улице мы, не сговариваясь, пошли в разные стороны. Я вжал голову в плечи, мне казалось, что полицаи вот-вот огреют меня дубинкой по темени. Но они меня не огрели.
Что мне профессор? Профессор мне ничего. Но он видел сестру. Хотя – издали и мельком. Он не сказал мне ничего особенного о ней. Никогда не думал, что профессоры ненаблюдательны.
Куда меня, собственно, понесло? Что за дорога?
Дорога, как дорога! Дороги этой я не знал.
Все дороги знать невозможно.
Ещё почти весь день впереди. Какие вообще дни длинные! Кто их такими выдумал? Дни должны быть короче. Жизнь тоже должна поскорее проходить.
Постоял немного перед домом сестры – ноги сами принесли меня туда. Ноги всегда сами носят, я им не указываю.
Дом был неприветлив, мрачен, безжалостен. Дай ему волю – так непременно поворотился бы ко мне спиной. С домами такое случается.
Что-то я знаю, чего-то не знаю вовсе. Знаю, что сестра живёт в этом доме, но теперь её нет. Хоть выверни его наизнанку, хоть перетряси все его углы, закутки, бордюры, антресоли, чуланы, лестничные и подвальные клетки, хоть повынь души из всех его жильцов, насельников и квартиросъёмщиков. Дом источал безсестрие (я теперь знал это слово), он пах чужеродностью, он ощетинился неприступностью, сомнабулизмом и фельетоном.
Тоскуя, я пошёл прочь от дома. Я положил себе более никогда сюда не возвращаться. Хотя знал, что не выполню своего обещания, ни за что не сумею выполнить: дом связывал меня с сестрой. Ещё меня отчасти связывал с ней Олег Олегович (он помогал в моих поисках), но Олег Олегович – сволочь, полагаться на него нельзя.
Я не просто бродил по улицам, я уходил от Олега Олеговича (мне казалось, что он таскается за мной в отдалении). Олег Олегович сейчас на своих дурацких съёмках, знал я. Хотя я и не верил ни в какие его съёмки, съёмки – враньё! Кому могут быть нужны такие вот Олеги Олеговичи? Разве он – артист? Артисты не такие: артисты ходят на массаж, упражняются на тренажёре, душатся одеколоном, заводят романы с артистками. Или кому могу быть нужен я сам? Никому – я и сам себе не нужен!
Передо мной была канава. Или – река. Зелёная сифилитичная вода лениво поблескивала. Течение несло мусор, мусор – от человека, течение всегда носит мусор. Я пошёл вдоль канавы. Канава была кривой, изгибающейся. Сестра тоже могла здесь ходить. Женщины любят воду. И всякие другие жидкости.
Сестра, сестра! Я вдруг вообразил, что она идёт мне навстречу. Навстречу и впрямь шла женщина. Я отшатнулся и зажмурился. Что, если она увидит меня таким? Нечистым, неухоженным, в пальто и в берете, покрывающем нарост. Примет ли она меня? Признает ли меня? Готов ли я оказаться лицом к лицу с сестрой? Может, мне нужно бежать, прятаться, чтобы не помрачить, не запятнать сестру своею неудобоваримостью, своею неказистостью, своими негодностью и мучительною нирваной?
Женщина была в пятидесяти шагах от меня, и весь этот путь я проделал с глазами зажмуренными, с духом встрепенувшимся, с сердцем ёкающим. Шаги я не считал, я их чувствовал. И, когда уж она должна была поравняться со мной, я глаза приоткрыл и взглянул на женщину.
Боже, конечно, это не была никакая сестра! Но – сорокалетняя пьянчужка с опухшим лицом, морщинистая, и с одним глазом, будто бы даже несколько подбитым. Она взглянула на меня и улыбнулась! Я отшатнулся! Мне никто не имеет право улыбаться, кроме сестры. Её (сестры) улыбку я приму с благодарностью, с благоговением. Если же кто-то улыбнётся мне из праздности, из мгновенного подлого добродушия или – того хуже! – из проклятой заёмной западной привычки улыбаться всем и вся – так я тогда исторгну того, отрину, избраню, обдам отвращением. Вот я и обдал отвращением эту бестактную нетрезвую тварь, эту трикотажную гниду. Я прошипел что-то в сторону, невнятное, яростное, гордо вскинул голову и прошёл мимо.
Так!
Чёртовы человеки! Подлые и безобразные их самки!
По канаве я вышел на какую-то площадь. Площадь была огромна, великолепна. Тем-то она мне сразу и не понравилась. С одной стороны там – дворец, с другой – конный памятник, а дальше вовсе уж безобразие: купол золотой, купола поменьше, башенки, ворота, колонны, большие такие колонны, портик, ступени широкие – собор. Народ здесь бродил важный и собою довольный. Сразу захотелось этому народу сделать что-то обидное, что-то непозволительное, чтобы сбить с него его важность, его скотскую заносчивость, но обидное и непозволительное не придумывалось. Иногда обидное трудно придумывается.
Собора я сторонился, обошёл его бочком, не глядя в его сторону. Пусть он знает, что не все им восторгаются. Кому-то на него и плевать. Лично мне вообще плевать на соборы. Что – соборы? Большие, но бесполезные!
За собором был сквер, в сквере – дом жёлтый, огромный. Хотя и меньше собора, собор подавлял собой всё. Зато шпиль был на этом доме, большой такой шпиль, золотой, блестящий, наглый, остроконечный. С какой-то блестящей хреновиной на макушке. Много золота ушло на шпиль, да на купол, подумал я, золота вся эта сволочь совсем не жалела.
Ещё там был такой, чёрный… на лошади! Лошадь на дыбы поднялась, желая, должно быть, седока сбросить. Очень ей надо возить на себе всяких! Но он держался крепко, такого не сбросишь. А под копытом лошади и змеюка ещё, тоже чёрная – корчилась. Лошадь тяжёлая – змеюке не позавидуешь! Хорошо её лошадь припечатала! Лично я не завидовал.
Ещё я буду думать про всяких змеюк! Или про аспидов.
Но – это одно и то же. Змеюки и аспиды.
Я вышел к реке. Чёрт знает, что за река такая! Я посмотрел на неё и затосковал. Реке до меня не было дела, по берегам её тоже громоздились всякие дворцы. На реке этой сестра наверняка бывала не раз и не два, я в этом не сомневался.
Может, мне нужно приходить сюда каждый день? И тогда я раньше или позже встречу здесь сестру? Прогуливающуюся, любующуюся красотой реки и её берегов. Река и её берега были красивы, этого я не отрицал.
Хотя, с другой стороны, в этом заключалось бы и какое-то насилие над судьбой. Разве я сомневаюсь, что когда-нибудь встречу сестру? Нет, я в том не сомневаюсь. Мы оба, буквально, обречены на такую встречу. А если так, то не всё ли равно, где я вообще буду?! Я могу плевать в потолок в котельной Олега Олеговича или, положим, сидеть в его подвале, и сестра сама распахнёт туда дверь. Войдёт тихая, лучезарная, загадочная. Все будут думать, что это случайность, и Олег Олегович будет так думать. Даже она сама будет думать, что это случайность, один я буду знать, что это не случайность, но – неизбежность.
Меня смущал дом. Дом сестры. В доме она появлялась. Может, появится ещё. А я здесь, таскаюсь по этой гнусной (хотя и красивой) реке и пытаюсь всё свалить на какую-то там судьбу. А вдруг прямо теперь сестра открывает дверь на первом этаже, вдруг она поднимается по лестнице?! Эта мысль привела меня в ужас. Я даже похолодел. Я бросился бежать. Наткнулся на какую-то фланирующую сволочь – двух девиц и парня вместе с девицами. Парень оттолкнул меня, выбранил, я зашипел, огрызнулся, побежал дальше. Как они смеют путаться у меня под ногами, когда я ищу сестру?!
Как смею я путаться у кого-то под ногами, когда ищу сестру?
Да, так будет точнее.
Куда бежать, я не знал толком. Мимо собора я больше не побежал бы ни за какие сокровища мира, да мне и не дал бы никто этих сокровищ. Тогда я побежал в другую сторону, кажется, вправо. Или не вправо. В сторонах я не разбираюсь.
Там тоже поначалу были дворцы. От дворцов я шарахался. Я быстро устал и запыхался. И ещё – почка, проклятая моя почка! Боль в боку снова пронзила меня. Я остановился, отдышался, потом побрёл едва-едва.
Град сей всё что-то бубнил грязноватым и беспорядочным своим баритоном.
Дворцов не стало, напротив: дома сделались дрянны. Примерно через час, блуждая и петляя, я вдруг вышел к гадючнику. Вышел с такой стороны, с какой прежде никогда не выходил к гадючнику. К гадючникам можно выходить с разных сторон. Я не задержался подле гадючника ни на мгновение, я шёл дальше, я шёл к дому сестры.
Я понял: у этого города тонка кишка. А он полагает, что – толста. Град сей запутался в своих толстых и тонких кишках. Он ими перемотался. Кишками, каналами, переулками, предрассудками и реверансами. И ренессансами тоже.
Начинало смеркаться. Я повернул за угол и тут увидел дом. На противоположной стороне дороги стояли двое мужчин. На них я не стал глядеть, я глядел только на дом. Я стал переходить улицу и тут вдруг услышал:
– Вот, наконец, и ты, друг!
Я повернул голову. Увидел Олега Олеговича и ещё стоящего у того за спиной лысоватого, ободранного старикашку, одетого весьма нелицеприятно.
– А, – безразлично сказал я.
– Жмакин, – сказал Олег Олегович.
– Что – Жмакин? – спросил я. И настороженно посмотрел на старикашку. Не мог же тот быть Жмакиным?
Старикашка, заметив, что я смотрю на него, приосанился.
– Нет-нет, это не Жмакин, – быстро сказал Олег Олегович. – Это – Фёдор Григорьевич, он – хороший человек. Ты, быть может, станешь сердиться, но я рассказал ему, что ты ищешь сестру. И Фёдор Григорьевич отнёсся к твоим поискам и к твоей сестре с глубочайшим уважением и захотел взглянуть на тебя.
– Чёрт! – сказал я с досадой.
– Только одним глазком, – попросил Олег Олегович.
– Чёрт! – крикнул я.
С бутафорией и бижутерией крикнул и ещё с изрядным, возмущённым духом.
– Я нашёл Жмакина, – сказал Олег Олегович.
Я застыл на месте.
Фёдор Григорьевич выступил вперёд.
– Фёдор Григорьевич, – представился он и с деликатностью посеменил в мою сторону. – Наслышан, – веско сказал ещё. – Горжусь. Уважаю.
– А, – сказал я.
Федор Григорьевич колебался, наверное, минуту. Потом всё же сделал ещё шаг.
– Сестра… это… такое… такое… – пробормотал он. Тут он схватил мою руку и порывисто пожал её. Глаза его вдруг увлажнились, он хотел утереть их, но устыдился, махнул рукой и пошёл прочь.
– Фёдор Григорьевич! – крикнул Олег Олегович. – Ну, чего ты!..
Но Фёдор Григорьевич более не оборачивался.
– Посмотрел на тебя – вот и растрогался! – сказал мой товарищ.
– Что Жмакин? – глухо спросил я.
– О, это было не так просто, – начал Олег Олегович. – Я начал своё расследование с Лизаветы Вилевны, помощницы режиссёра, я называю её козой. Иногда даже в глаза, и она не обижается. Но она ничего не знала про Жмакина. Я расспрашивал актёров на съёмочной площадке. Пока мы пили кофе или готовились к съёмкам. И никто не сообщал мне ничего обнадёживающего. Коза велела мне задать мои вопросы нашему режиссёру, фамилия его – Плачевный. Он, кажется, вообще знает всех. Я рассказал ему про тебя, про сестру и про Жмакина. Жмакина он не знал, зато заинтересовался тобой, велел даже привести тебя на съёмки. Я обещал привести.
– Зачем? – сказал я.
– Если ты подойдёшь, тебя снимут в кино.
– Зачем? – снова сказал я.
– Ты можешь стать знаменитым.
– Иногда мне хочется плюнуть в тебя или ударить, – сказал я.
– Плюнь, пожалуйста, – попросил Олег Олегович.
Я плюнул. Нет, не в Олега Олеговича. Я плюнул тому под ноги. Что-то такое разлилось по лицу Олега Олеговича, чего описать я никак не могу. Что-то вроде умиротворения. Он даже прикрыл глаза.
Никогда не думал, что плевки мои – божья роса. Да они точно – не божья роса.
Разве что только для Олега Олеговича.
– Это всё? – спросил я.
– Всё, – сказал Олег Олегович.
– Значит, про Жмакина я сегодня больше ничего не услышу? – ядовито поинтересовался я.
– Ах да! – сказал Олег Олегович. – Совсем забыл.
Товарищ мой высморкался с ожесточением.
Ожесточённая сопля его пала в точности на поребрик. Сопли падают, куда хотят (все сопли, за вычетом сопли Олега Олеговича, разумеется). Им даже законы физики – не указ. Иные из соплей побуждают к очень неожиданным выводам. Хотя, казалось бы, что такое человек и что такое его сопля! И тем не менее. Да.
Бернгардовка и её подлость
Впервые я увидел подвал Олега Олеговича. В нём не было ничего хорошего и ничего примечательного. Потолок был разноуровневым: где-то следовало пригибаться, где-то можно было ходить совершенно спокойно (в моём случае, не слишком опасаясь за нарост). Хотя – куда здесь особенно ходить?! Пять шагов в одну сторону, пять – в другую. Или, может, одиннадцать, но дело не в этом. Небось подвал, а не бульвар. Под потолком было оконце. Не чистое, разумеется. Но что здесь вообще было чистым?
С потолка что-то периодически текло в одном месте. Вода, подумал я. Но Олег Олегович объяснил, что – моча. Впрочем, я не сильно удивился: вонь повсюду царила отменная.
В подвале был проведён свет. Впрочем, он горел не всегда. Олег Олегович натаскал деревянных поддонов, из них он сделал спальные и сидячие места, и небольшой стол – так что жить здесь можно было с некоторым даже комфортом.
В жилище Олега Олеговича проходили толстые тепловые трубы, с коими в обнимку спали и сам хозяин, и его гости. Не такие уж, по-видимому, редкие, отчего-то заключил я.
Себя я в расчёт не принимал. Себя я никогда в расчёт не принимаю. Но не успели мы с Олегом Олеговичем разложить плавленые сырки, кусок ливерной колбасы, хлеб и разлить красное вино в две выщербленные железные кружки, как вдруг заявились гости – шестидесятилетний, небритый, лохматый мужичок с потасканной, раздавшейся дамой тех же, приблизительно, лет. Дама была в драном пальто от какого-то помоечного кутюрье. Мужичок держал даму под руку, дама же держала огромный прозрачный баллон с пивом.
Олег Олегович был явно не в восторге от прихода парочки.
Мужичок же, косвенно поглядывая на меня, склонился над Олегом Олеговичем и зашептал ему что-то в ухо.
– Павел Фролович, – укоризненно сказал Олег Олегович. – Ведь я же просил: сегодня ни-ни!
Дама выставила баллон с пивом так, чтоб тот был получше виден. По-видимому, пиво было некоей платой за некую, неведомую мне услугу.
Олег Олегович же был непреклонен.
– Нет, нет, – сказал он.
– Олег Олегович!.. – канючливо протянула дама.
– Что вам здесь – зоосад, что ли? – даже прикрикнул тот.
– Мы же со всем нашим уважением, – кисейно возразила дама.
– И с уважением тоже не надо, – раздражённо парировал Олег Олегович.
– Ну, Олег Олегович… – снова проговорила дама.
– Нина Евтихиевна! – строго сказал хозяин подвала. – Прошу вас саму усвоить и объяснить вашему кавалеру: ваша просьба совершенно неприемлема и несвоевременна!
– А может, вы пива хотите? – обратился вдруг Павел Фролович непосредственно ко мне.
Не иначе, эта парочка видела во мне какого-то заступника.
Впрочем, ответить я не успел.
– Мы собирались пить вино, но, так и быть, глотнём немного вашего пива, а потом вы сразу должны будете уйти! – строго молвил Олег Олегович.
Парочка засуетилась. Павел Фролович налил пиво мне и Олегу Олеговичу. Сами они пить не стали, но благоговейно смотрели, как мы приложились к их пиву. Павел Фролович присел было поодаль на край поддона, но Олег Олегович, не открываясь от кружки, так гаркнул на того, что мужичок испуганно вскочил и даже отступил на шаг назад. Отступила немного и Нина Евтихиевна.
– За пиво спасибо, а теперь ступайте! – столь же строго сказал Олег Олегович, утирая губы рукавом.
– Нам бы только спросить, – приложила руки к груди Нина Евтихиевна.
– Что ещё? – недовольно сказал Олег Олегович.
– Только один вопрос!.. – поддержал подругу и Павел Фролович.
– Один? – недоверчиво сказал Олег Олегович. – Ну, один можно! Но чтобы точно только один!
– Один, один! – заверила того дама.
– Друг! – с некоторым даже придыханием, более свойственным дамам и всяким там барышням, обратился ко мне Павел Фролович. – А верно ли, что у неё «светел взор незабываемый»?3
– У кого? – спросил я.
– Ну, у неё… у вашей сестры.
Все трое смотрели на меня с вниманием. От которого мне, пожалуй, сделалось не совсем по себе.
– Светел? – задумался я. – Пожалуй, так… нет, он действительно светел, это очень точное слово. Светел, светел!.. Я бы и сам, наверное, не подобрал бы такого точного слова. Точные слова подбирать трудно.
– Взор? – спросил Олег Олегович.
– Взор! – твёрдо сказал я. – Не взгляд. Именно – взор!
– И он незабываем? – всплеснула руками Нина Евтихиевна.
– Да, – сказал я. – Забыть его невозможно.
– Потрясающе! – воскликнул Павел Фролович. – Взор… и незабываемый!
– И светел, светел! Взор-то!.. – восторженно подхватила дама.
– Да, светел! – согласился мужичок.
Оно, конечно, я хорошо сознаю, что незабываемый взор сестры моей может быть не только светел, в нём способны присутствовать и бледное серебро, и торжествующее золото, и величественное электричество, и какие-нибудь небывалые стратосферные осадки, но уж разъяснять всё это сим застарелым, просроченным концентратам, у меня, разумеется, намерения не было.
– А можно… – сказала женщина. – Можно мне исполнить одну небольшую арию, посвящённую этому событию и незабываемости светлого взора?
– Что это ещё за арию? – будто бы очнулся Олег Олегович. – Никаких арий! Сказано вам идти – так идите! Совсем стыд потеряли! Вы бы тут ещё переночевать попросились!
– Совсем коротенькую! – умоляла Нина Евтихиевна.
– Олег Олегович! – укоризненно начал Павел Фролович.
Но Олег Олегович стал угрожающе подниматься с места, будто собираясь вытолкать парочку взашей, кавалер с дамой, испугавшись решительности хозяина подвала, подхватили баллон с пивом и поспешно ретировались, бормоча: «Всё-всё! Уходим-уходим!..»
После ухода непрошенных гостей мы немного помолчали. Олег Олегович с некоторою досадой стал разливать вино в те же кружки.
– Наверное, ты хочешь спросить меня, что это было? – сказал Олег Олегович.
– Нет, – сказал я.
– А с Фёдором Григорьевичем я поговорю, очень серьёзно поговорю! Нет, я не просто поговорю!.. я ему даже в морду!.. Я ему, как человеку, доверил страшный секрет… по правде сказать, проболтался, подло проболтался, ты вправе сердиться на меня. И даже мне самому в морду… Или… снова плюнуть! Какая подлость! Я ему по секрету, а он тут же – этому Павлу Фроловичу и этой Нине Евтихиевне! Нет, они, конечно, хорошие люди, прежде они частенько ночевали тут, и мы даже выпивали… Ну, всё равно, нельзя же так!
– Жмакин… – сказал я.
Олег Олегович хлопнул себя ладонью по подшлемнику. Отчего оттуда полетели пыль и всяческие полуприметные флюиды.
– Жмакин! – крикнул он. – Жмакин!
– Жмакин… – снова сказал я
– Я поговорил о Жмакине с нашим режиссёром, но тот ничего не знал о Жмакине…
– Это я слышал! – крикнул я.
– Ну да, видать, Жмакин не та фигура, чтобы его знали ещё и режиссёры. Признаться, меня это не удивило. Но режиссёр прямо при мне позвонил художнику картины, по фамилии Жоробков, и спросил его про Жмакина, и тут вдруг свершилось чудо… нет, Жоробков тоже не знал Жмакина, но он любезно обзвонил нескольких своих товарищей-художников, и через полчаса я уже знал адрес Жмакина, представляешь?
– И что теперь? – спросил я.
– Завтра мы едем к Жмакину.
– Куда?
– В его собственный дом.
– Он живёт в доме?
– В доме. И дом этот находится…
– Ну? – сказал я.
– В Бернгардовке, – торжествующе ответствовал Олег Олегович.
Бернгардовка! Название это мне показалось столь же гадостным, как и фамилия Жмакина. И что с того, что он художник? Вовсе ничего, что он художник! Прежде всего он – Жмакин, а потом уже художник. Да и звание художника его вовсе не украшало, звание художника никого не украшает! Зато гадостнее делает всякого! Хуже звания «художник» только обозначение «человек» – таково моё искреннее убеждение. Хуже же человека вовсе ничего не существует. В самом крайнем случае, разве что – бог.
– Где это? – спросил я.
– Довольно далеко, конечно, – развёл руками Олег Олегович. – Надо даже ехать на электричке, но мы доедем. Встанем завтра пораньше – и в путь!
– Олег Олегович, – попросил я, – давай поедем теперь!
– Теперь уже ночь, – возразил тот. – И мы не допили вино.
– Да, – сказал я. – А там, может быть, сестра.
– Электрички уже не ходят, – сказал Олег Олегович. – И мы не можем завалиться к Жмакину посреди ночи.
– Может, мы пойдём пешком? – попросил я. – Не станем ждать электричек?
– Пешком мы даже к утру не придём, – сказал Олег Олегович, разливая вино.
Аргументы его меня не убедили, конечно, но я принуждён был согласиться. Куда я без Олега Олеговича? Без Олега Олеговича мне до Бернгардовки не доехать! И уж тем более Жмакина не найти!
Мы выпили ещё раз.
– Надо было сказать Павлу Фроловичу, чтобы он пиво оставил, – посетовал Олег Олегович. – Вина может и не хватить.
– Давай спать ляжем, – сказал я. – Скорее утро придёт.
– Я даже козе сообщил, что на другой день буду занят, и, если они назначат съёмки, чтобы на меня не рассчитывали. Так что нам ничто не может помешать, – сказал Олег Олегович.
– Хорошо, – сказал я.
Ночью мне снился незабываемый взор и свет, исходивший от него. Потом взор был сам по себе, свет же сам по себе. Взор я всячески старался не забыть, я принуждал себя не забывать этот взор, но, чем больше себя принуждал, тем больше тот ускользал. Ускользая, он мешался со светом, свет был удивителен и звенящ, свет был повсюду. Труден, звенящ и ужасен – последний так более всего! Да, верно, спящий одной ногой пребывает в завтра (другою же – во вчера), но это самое завтра манит и морочит, унижает и надсаживает. А ещё мир проверял меня на прочность, меня, никакой прочности не имевшего вовсе. И сестра была тоже там, сердцем, душой, щиколоткой, штандартами, саундтреками, стеклянными капельницами, лунными затмениями, расписаниями поездов – много-много сестры, сестра была везде, с сестрой я и проснулся. Олег Олегович храпел неподалеку от тепловой трубы, я бросился расталкивать его, он долго кряхтел и стонал и не мог понять, кто он, и кто я. Я крикнул, что мы проспали утро, и мы действительно едва его не проспали. Вставать было давно пора, тут Олег Олегович проснулся окончательно и сделался даже образцом деловитости.
– Ох, чёрт! – крикнул он в сердцах. – Нам ведь и впрямь пора ехать! Это я – старый осёл – проспал всё на свете!
Когда мы вышли на улицу, уже светало. Было зябко и муторно, день был гадок. Хотя попробуйте-ка найти какой-нибудь из них не гадкий. Если какой-то из дней ваших не гадок, не подл, не безжалостен, значит, вы или фармазон, или мерзавец, или дурак, либо и то, и другое, и третье, в совокупности, что, в общем, вернее всего. Я, впрочем, не заношусь над вами, я – такой же мерзавец и дурак, как и вы (хотя и не фармазон), и это ещё мягко сказано. Все – дураки и мерзавцы! Но фармазоны не все. Хотя тоже существуют.
И Олег Олегович всем видом своим демонстрировал, что день сей ему никак не нравится, он кашлял и бранился, на себя самого бранился, на меня же браниться не смел. Причина понятна: у меня была сестра, у него – нет. А без сестры он, кажется, тоже не чувствовал себя человеком.
Я отлежал себе и ногу, и руку, и оттого хромал позади Олега Олеговича и растирал своё онемевшее плечо. Олег Олегович иногда останавливался и поджидал меня.
Полчаса мы плелись до метро. Потом стояли в зале, и Олег Олегович учил меня перепрыгивать через турникеты, когда дежурная отвернётся. Мы прятались за колонной и выжидали момент. Наконец, Олег Олегович меня подтолкнул, мы побежали, перепрыгнули через турникеты (у них всех были такие мерзкие рога, не дававшие пройти свободно; об один я даже ударился, покуда перепрыгивал), турникеты обиженно завыли, завизжали, дежурная, разумеется, заметила наш манёвр, но мы не останавливались, и она, оглядевши нас, должно быть, решила с нами не связываться. Метро не обеднеет, поди, если два прохвоста, вроде нас, проедут бесплатно.
Потом мы, громко топоча, бежали вниз по движущимся ступеням. Я боялся этих движущихся ступеней, и Олег Олегович поддерживал меня за плечо.
Внизу много было всякой сволочи. Казалось, вся городская сволочь собралась теперь в метро, нарочно, чтобы попадаться нам навстречу, обгонять нас, толкать, обдавать равнодушными взорами.
Для них это, должно быть, особое времяпровождение, особое состояние духа – быть сволочью в метро. В метро больше всего сволочи, даже на улицах её меньше.
Подошёл поезд. Олег Олегович почти втолкнул меня в вагон.
В вагоне нам уступили место. Две сидевшие тётки посмотрели на нас и встали. Олег Олегович уселся без разговоров, усадил и меня рядом. Ехали мы долго, потом вышли, потом ползли по переходу, снова ехали.
Наконец, мы по движущимся ступеням поднялись наверх.