bannerbanner
Семь бед и змеиный завет
Семь бед и змеиный завет

Полная версия

Семь бед и змеиный завет

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
8 из 8

14

Высокий конусообразный свадебный головной убор невесты.

15

Духи предков.

16

Венера (каз.)

17

Дочь моя (каз.)

18

Калым – уплачивается стороной жениха родителям или родственникам невесты.

19

Головной убор замужней женщины (после рождения первого ребёнка), представляющий собой тюрбан из тонкой ткани, носился вместе с жаулыком – покрывалом с прорезью для лица по типу капюшона.

20

Украшение с подвесками на голову по типу тики.

21

Конструктивный элемент, увенчивающий купол юрты в виде решетчатой крестовины, вписанной в обод.

22

Ухожу из родного дома я, дочь сыном не будет никогда (каз.) – народная песня.

23

Летние пастбища.

24

Тәңіртау (каз.) – горы Тянь-Шань. Тәңіртау буквально переводится как «горы Тенгри».

25

Полярная звезда.

26

Бий – судебный и политический деятель.

27

Верховное божество, по поверьям обучивший первых баксы.

28

Главное традиционное приветствие у казахов. Здороваясь «Армысыз», первый человек спрашивает «Честный ли ты человек?», на что другой отвечает «Да, я честный человек, а вы?»

29

Душа моя (каз.)

30

Имя Инжу переводится с казахского как «жемчуг».

31

Небольшие пончики, жаренные в большом количестве масла в казане.

32

Жезтырнақ – женский злой демонический персонаж в тюркской мифологии, буквально означает «медный коготь».

33

Река Урал.

34

Егізкөл – букв. «озёра-близнецы», выдуманная локация.

35

Седой (каз.)

36

Кожаный сосуд, использовавшийся для перевозки кумыса в пути вместимостью до 4—5 литров. Они отличались разнообразием форм: круглые, трапецевидные, в форме рога.

37

Саба – ёмкость, вмещающая в себя молоко пяти кобылиц (несколько сот литров).

38

Қазы – колбаса из конины.

39

Букв. – нос как чий, то есть очень длинный. Чий – травянистое растение семейства злаков, произрастающее обычно в степях и полупустынях или на каменистых склонах.

40

Гармала, или могильник, многолетнее травянистое ядовитое растение, используется в ритуалах против нечисти и злых духов.

41

Собрат (каз.)

42

Пусть умножится живность, которую ты привел на водопой (каз.) – одно из традиционных приветствий.

43

Да будет так (каз.)

44

Құбыжықшы – охотник на чудовищ, охотник на нечисть. Выдуманное слово.

45

Таньга́ – серебряная монета в странах на территории Центральной Азии.

46

Предрассветные сумерки.

47

Почётный титул у тюркских народов за военные заслуги, присоединяемый к имени – «герой», «доблестный воин».

48

Букв. «Земля-Вода» (каз.), божество Среднего мира у тюрков, Мать-Земля, сама природа.

49

Женское божество у тюрков, покровительница детей и рожениц.

50

Бөжай – демоническое существо, которое любит есть детей.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
8 из 8