bannerbanner
Страна, которую придумал я. Или которая придумала меня
Страна, которую придумал я. Или которая придумала меня

Полная версия

Страна, которую придумал я. Или которая придумала меня

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 14

Беру в руки тяжелую, потемневшую от времени маску. Провожу пальцами по затейливой резьбе – и будто прикасаюсь к самому сердцу нанайской культуры. Культуры, пронизанной речными мифами и преданиями, живущей в неразрывной связи с великим Амуром.


Покидаю рынок – и несу в себе отпечаток всех этих лиц, голосов, историй. Несу ощущение чуда – как от прикосновения к дивной мозаике народов и судеб.


Вечереет, и я захожу в маленькое уютное кафе – перевести дух, собраться с мыслями. Заказываю ароматный кофе по-восточному, неспешно оглядываю посетителей. За одним столиком – шумная компания молодых ребят: русские, якуты, буряты. За другим – две кореянки, мать и дочь, в традиционных ханбоках. А вон та красивая женщина с точеными чертами – не иначе, с Кавказа…


– Первый раз в Хабаровске? – улыбается официантка, ставя передо мной дымящуюся чашку. – Я по вашему виду вижу – приезжий. Ничего, осмотритесь – полюбите наш город. Он такой – многоликий, хлебосольный. Всем находится место, никто не чувствует себя чужим.


Разговорились. Катя – так зовут официантку – приехала в Хабаровск из Белоруссии, лет десять назад. Ни капли не жалеет – говорит, прикипела к городу сердцем.


– У нас тут особая атмосфера, – делится она, присаживаясь за мой столик. – Люди открытые, дружелюбные. Неважно, какой ты национальности, цвета кожи. Была бы душа светла, совесть чиста. А уж как гостей принимать умеем – ни в одном городе такого не встретишь!


Катя рассказывает о хабаровских традициях – шумных застольях, коллективных выездах на природу, взаимовыручке и поддержке. О том, как на ее свадьбу собралась, кажется, половина города – с песнями, плясками, дарами. А когда у мужа случилась беда, в больницу – несли всем миром, что могли: кто варенье, кто теплые носки, кто бульон в термосе.


– Мы тут – как одна семья, – улыбается она. – В горе и в радости, в богатстве и в бедности. Все вместе, одной дружной командой.


И снова – лица, судьбы, истории. Снова – соприкосновение с живой тканью города, с его горячим и щедрым сердцем.


А на следующий день иду в краеведческий музей – соприкоснуться с историей края, с его древними корнями. Вот берестяные грамоты первых русских поселенцев, вот потемневшие от времени маньчжурские доспехи. А вот – старинные карты с трогательно наивными надписями: "земля неведомая", "люди, зверю подобны"…


Особенно впечатляет зал, посвященный коренным народам Приамурья. Затейливые резные маски, покрытые магическими письменами, ритуальные шаманские бубны. Берестяные туеса, расшитые причудливым орнаментом. Искусно выделанные оленьи шкуры, звериные клыки и когти – обереги и талисманы.


– Каждый предмет – целая летопись, – увлеченно рассказывает экскурсовод, миловидная эвенкийка. – Возьмите вот этот бубен – ему больше ста лет, он принадлежал великому шаману. В его узорах – вся мудрость нашего народа, все знания о мире видимом и невидимом. Когда шаман бил в бубен – его голос был громом, его зов проникал в самые глубины мироздания.


Слушаю ее – и невольно проникаюсь почтением к этой древней культуре. К ее глубинной, неразрывной связи с силами природы, с духами земли и неба. Сквозь века и поколения – все тот же трепет перед таинством бытия, все то же стремление жить в ладу с мирозданием.


– А ведь было время, когда наши обряды и верования запрещали, объявляли дикостью и мракобесием, – вздыхает девушка. – Хотели, чтобы мы забыли свои корни, растворились в общем котле. Но мы выстояли, сохранили свою самобытность. И сейчас наша культура возрождается, обретает новую жизнь. Молодежь тянется к истокам, жаждет постичь мудрость предков.


Прощаюсь с гостеприимной хранительницей древностей – и выхожу на улицы Хабаровска, освеженный, пропитанный новыми знаниями. Смотрю на город будто иными глазами – пытливо, благоговейно. Прозревая за современными фасадами кружево культур и традиций, вековые напластования истории.


И отовсюду – с вывесок магазинов, с афиш и рекламных щитов – мне улыбаются лица. Русские и якутские, корейские и армянские, бурятские и украинские. Будто спрашивают беззвучно: "Ну что, понял теперь, что за город такой – Хабаровск? Почему мы его так любим, почему никуда отсюда не уедем?"


Понял. Всем сердцем понял. Потому что здесь, как нигде, ощущаешь себя частью целого. Малой каплей в могучем потоке многонациональной жизни. И от этого чувства – щемит и полнится душа, распахиваются крылья за спиной.


"Я – хабаровчанин!"– вот что значат эти слова. Не просто отметка в паспорте – клеймо на сердце, печать на судьбе. Знак принадлежности к братству сильных и добрых, закаленных ветрами Амура.


К племени романтиков и тружеников.


К народу, что сквозь годы и испытания – сберег главное. Умение любить. Ценить друг друга. Быть отзывчивым к чужой беде и радости.


Быть – человеком.


Уезжаю из Хабаровска – и увожу с собой не только воспоминания.


Увожу эту любовь. Это чувство семьи.


Увожу благодарность – за то, что приоткрыли душу. Поделились сокровенным.


Позволили – пусть и ненадолго – стать частью дивного многоцветья.


Дивного многоголосья судеб и культур.


Всех тех, кто с гордостью говорит: "Мы – хабаровчане".


Кто по праву считает этот город – своим.

Глава 18. В объятиях холода и тепла

Якутск – город-легенда, город-феномен. Самый холодный в мире из крупных городов, он словно магнитом притягивает искателей приключений. И вот теперь моя очередь – испытать на себе суровость и очарование якутской земли.


Прощаюсь с гостеприимным Хабаровском, с его шумными улицами и разноликой толпой. Впереди – путешествие в неведомое, в край вечной мерзлоты и полярных сияний.


В самолете – пестрая публика, фантасмагория лиц и судеб. Пожилая якутка в традиционной меховой шапке, с лицом, изрезанным морщинами-трещинами. Молодая мама-эвенкийка, убаюкивающая малыша в расписном бисерном одеяльце. Шумные парни-шахтеры, хохочущие над какой-то грубоватой шуткой. Седой профессор-геолог, увлеченно листающий потрепанный атлас.


– В первый раз в наши края? – улыбается сосед, плечистый детина в расстегнутой меховой куртке. – Ну, держись, парень! Якутия – она испытывает на прочность. Слабаков не любит, ленивых не терпит. Зато тем, кто с ней на "ты", – все богатства отдаст, всю красоту откроет!


Самолет идет на снижение, в иллюминаторе мелькают белоснежные громады сопок. Бескрайние просторы тайги кажутся застывшим зеленым морем, угрюмым и неприступным.


Якутск встречает меня морозным поцелуем, обжигая щеки колючим снегом. Самый холодный город планеты – кажется, даже воздух здесь звенит от стужи, даже солнце светит по-особому, с ледяным блеском.


Но стоит войти в аэропорт – и меня окутывает волна тепла. Не только от работающих на полную мощность батарей, но и от улыбок встречающих. Охранник в меховой шапке ушанке, таксист в расстегнутой дохе, симпатичная якутка на ресепшене отеля – все они лучатся радушием и гостеприимством.


«Добро пожаловать в Якутию!» – искренне, от души желают мне. И я верю – здесь и правда рады каждому гостю, здесь привечают путников, как в старые добрые времена.


По дороге в город дивлюсь контрастам якутской жизни. За окнами такси – бескрайние снежные просторы, дремучая тайга, унылые серые девятиэтажки на окраинах. А в салоне – печка на полную катушку, лихой шансон из магнитолы, рассказы водителя о здешних нравах и обычаях.


Мой новый знакомый, Айсен – типичный якут: невысокий, крепкий, с раскосыми глазами и смуглым обветренным лицом. Он лихо лавирует между сугробами и ухабами, и знай себе балагурит, скаля в улыбке крепкие белые зубы.


– Якутия, она ведь особенная, – вещает Айсен, лихо вписываясь в поворот. – У нас тут своя атмосфера, свой характер. Суровый, но справедливый. Зимой морозы трещат, минус 50 – обычное дело. Зато летом – жара, комары, пыль столбом! И люди такие же – вроде неприступные, угрюмые, а приглядишься – душа нараспашку, последним поделятся.


Слушаю его разглагольствования и про себя удивляюсь: неужели можно так любить этот край вечной мерзлоты? Неужели за полярным кругом действительно есть какая-то особая романтика, влекущая сюда людей со всего мира?


Городские пейзажи за окном только укрепляют мое недоумение. Обшарпанные пятиэтажки-хрущевки чередуются с современными бизнес-центрами, покосившиеся деревянные домишки – с ультрамодными бутиками. На перекрестках – затрапезного вида бабушки, торгующие пучками укропа и молодые модницы в лосинах и пуховиках.


– Якутск – город контрастов, это да, – смеется Айсен, перехватив мой озадаченный взгляд. – У нас тут всякой твари по паре. Олигархи алмазные в мехах да бриллиантах, и работяги простые в телогрейках. Якуты коренные, верные заветам предков – и якутяне современные, продвинутые. Традиции и прогресс, азия и европа – все смешалось в доме Облонских, в смысле, в Якутске нашем.


Пока я раздумываю над этим философским пассажем, такси лихо подруливает к гостинице – внушительной сталинской высотке в самом центре. В холле – красные ковровые дорожки, портьеры с кистями и хрустальные люстры. Прямо-таки советская роскошь в миниатюре.


– Ну, добро пожаловать, в общем! – Айсен лучезарно улыбается на прощание. – Осваивайтесь, ныряйте в нашу якутскую жизнь. Только учтите – затянет, мало не покажется! Наша земля, она такая – если примет, то всем сердцем, на всю жизнь. Будете потом сюда рваться при каждой возможности – за глотком свежего воздуха, за искренностью, за живым теплом.


Киваю и машу рукой вслед удаляющейся машине. Неужели и правда затянет? Неужели я тоже поддамся очарованию этого сурового и самобытного края? Что-то подсказывает – есть, есть в словах Айсена своя сермяжная правда.


Номер в гостинице – со всеми удобствами, но безликий и скучный. Зато из окна открывается потрясающий вид на замерзшую реку Лену и сопки вдалеке. Безмолвная, величественная красота, от которой дух захватывает и хочется разводить руками – как же я мал и ничтожен на фоне этих ледяных громад!


Обзвонив местных знакомых и забив встречи на ближайшие дни, решаю не засиживаться в четырех стенах. Тем более, в номере начинает потряхивать от холода – толстые стены старой высотки будто источают стужу, сковывая тело ломотой.


Спасаясь бегством от холодрыги, ныряю в город. Просто бреду куда глаза глядят – вдоль унылых панельных многоэтажек и потемневших от времени деревяшек. Вывески на магазинах и баннеры на столбах режут глаз непривычными якутскими словами – "көмүс", "таба", "сахалыы".


На перекрестке меня чуть не сбивает с ног бойкая бабулька в ярко-оранжевой шубе. Ростом мне по пояс, она деловито семенит куда-то, не разбирая дороги и ворча под нос на молодежь, не уступающую дорогу старшим.


– Эй, парень, ты что, ослеп, однако? – ворчит она, сверкая на меня черными, как маслины глазами. – Смотри, куда прешь! Вот в наше-то время молодые старикам завсегда уважение оказывали. А щас – ни стыда, ни совести!


– Простите, аба́й\*, я нечаянно, – лепечу виновато, с трудом вспоминая якутское обращение к старшим.

Бабулька мгновенно оттаивает, расплывается в улыбке.


– Ничего, ничего, бывает. Ты, никак, приезжий? Дай-ка угадаю – с Москвы?


Киваю, удивляясь ее прозорливости. Неужели сразу видно, что не местный?


– А то ж! – бабулька довольно прищелкивает языком. – Сразу видать – столичный гусь, интеллигент. Ты уж не серчай, милок. Заходи лучше в гости – чаем напою, оладушками накормлю. Сказки наши якутские послушаешь – олонхо называются. Я ведь из племени сказителей-олонхосутов, мне сам бог велел гостей привечать да мудростью делиться.


От неожиданности я теряюсь, начинаю мямлить что-то невразумительное. Но бабулька и слушать не желает – бесцеремонно хватает меня под руку и тащит в ближайший двор.


– Ничего не знаю, раз встретились – так тому и быть! У нас ведь в Якутии как – гость в дом, бог в дом. Не побрезгуй старухиным угощением – глядишь, судьбу себе на годы вперед заладишь.


И я повинуюсь, покоряясь напору и обаянию этой якутской бабы-яги. В конце концов, не зря же меня сюда занесло – знать, суждено постигать загадочную якутскую душу не только в музеях и ресторанах, но и вот так, без церемоний, за самоваром в обшарпанной хрущевке.


В квартирке у Агафьи Егоровны – так зовут мою добровольную гидессу – пестро и чистенько. Ковры на стенах, герань на окнах, фарфоровые слоники на полках. На кухне – ситцевые занавески, расписная утварь, магнитики с видами Якутска на допотопном холодильнике.


– Я ведь всю жизнь учительницей проработала, – охотно делится хозяйка, споро накрывая на стол. – Детишек грамоте учила, языку саха. Мы же свой язык, свои корни завсегда блюли – и при царе, и при советской власти. А как вышла на пенсию – взялась в школе кружок по фольклору вести, сказки-олонхо детям сказывать. Чтоб знали, чьих будут, гордились предками своими.


За чаем с брусничным вареньем и пышными оладьями время летит незаметно. Агафья Егоровна увлеченно повествует о богатырях-богатырках из якутских сказаний, о добрых и злых духах Айыы и Абаасы, о шаманах-ойунах, умевших повелевать стихиями. Ее певучий голос уносит меня в древние века, в мир кочевников-охотников, живших в ладу с суровой природой.


– Якутия испокон веков сильных духом растила, – степенно говорит бабушка, подливая мне чая из расписного чайника. – Слабый здесь не выживет – ни зверя не добудет, ни дом не срубит, ни детей не взрастит. Потому и народ у нас такой – терпеливый, немногословный, но отзывчивый и душевный. Сами себе на уме, но гостю последний кусок отдадут, шубой своей поделятся.


Заслушавшись стихийными импровизациями Агафьи Егоровны, не замечаю, как за окном сгущаются ранние зимние сумерки. Якутск зажигает огни – тусклые фонари во дворах и неоновые всполохи реклам. Из морозной тьмы доносится скрип полозьев и заливистый лай собак – где-то там, в снежной круговерти, течет своя, невидимая постороннему глазу жизнь.


От мудрой якутской сказительницы ухожу с полной сумкой гостинцев и легким сердцем. Хрустя валенками по застывшим лужам, пытаюсь уложить в голове калейдоскоп нахлынувших чувств и мыслей.


Ну надо же – еще вчера я понятия не имел о Якутии, кроме самых общих фактов. А сегодня – будто приоткрыл завесу над ее сокровенной тайной, вдохнул аромат легенд и преданий. И дело даже не в содержании якутских мифов – в них, как и во всем фольклоре, схожие сюжеты о добре и зле, любви и ненависти.


Дело в самой атмосфере этого края – в безмолвии снегов и треске морозов, в ярких красках коротких летних дней. В горделивой осанке якутских старцев и лукавых улыбках якутянок. В неистребимой вере саха в своих богов и свое предназначение – хранить язык, обычаи, песни предков.


"Не зря меня сюда занесло, ой не зря"– думаю я, уже засыпая под толстым одеялом в номере-холодильнике. Сквозь сон мне чудятся завывания шамана-ойуна, скачущего в экстазе у ритуального костра. Снятся духи Айыы, реющие над ледяными просторами Лены. И мудрые карие глаза Агафьи Егоровны, подернутые дымкой древних сказаний.


Якутия приняла меня, пустила в свое морозное сердце. И наше знакомство только начинается.

Глава 19. Страна вечной мерзлоты и горячих сердец

Что я знал о Якутии до этой поездки? Честно говоря – ничтожно мало. Алмазы, шахты, вечная мерзлота. Ну еще якуты в оленьих унтах, шаманы с бубнами, белые ночи. Стандартный набор штампов, расхожих стереотипов.


Но стоило мне ступить на эту землю, вдохнуть морозный воздух, вглядеться в лица местных жителей – и меня захлестнуло щемящее чувство. Будто я прикоснулся к чему-то исконному, первозданному. К самому сердцу России – холодному и горячему одновременно.


Моим проводником в этом удивительном мире стал Николай – потомственный оленевод, охотник и сказитель. Высокий, крепкий, с обветренным лицом и по-юношески яркими глазами, он казался воплощением самой якутской земли – сурового и щедрого края.


– Я последний в роду, кто знает древние сказания, – с гордостью говорит Николай, пока мы пробираемся сквозь заснеженную тайгу. – Мой отец был великим олонхосутом, хранителем мудрости предков. Перед смертью он передал мне это знание – и наказал нести его дальше, передать следующим поколениям.


Олонхо… Якутский героический эпос, объявленный ЮНЕСКО шедевром нематериального культурного наследия человечества. Грандиозные сказания о подвигах богатырей, о битвах добра и зла, света и тьмы. Уходящие корнями в седую древность, в эпоху легендарных первопредков.


– В Олонхо – вся мудрость нашего народа, – продолжает Николай, ловко управляясь с оленьей упряжкой. – Олонхо учит нас жить в гармонии с природой, чтить духов земли и неба. Показывает, как тесно в мире все связано – видимое и невидимое, быт и бытие. Древние якуты не делили мироздание на части – они воспринимали его как единое, цельное. И эпос помогает нам прикоснуться к этой изначальной Цельности.


Слушаю Николая – и словно прозреваю, начинаю видеть мир его глазами. Вот заснеженные лиственницы вокруг – не просто деревья, а священные Аал Луук Мас, древа жизни, соединяющие небо и землю. Вот полярное сияние в ночи – не просто игра света, а танец небесных воинов и дев, несущих людям благодать.


Мы останавливаемся у ручья – дать передохнуть оленям, разжечь костер. Николай неспешно разматывает потертый свиток бересты – и начинает читать нараспев, гортанным, завораживающим голосом. Я не понимаю ни слова – но чувствую, как меня захватывает, уносит могучая стихия эпоса.


Вот грозный богатырь Нюргун Боотур скачет по белой безмолвной пустыне. Вот он сражается с чудовищами абаасы, спасает похищенную красавицу. Вот шаман Аан Арчылаан зовет благодать на земли людей, поет сокровенные песни. Образы, ритмы, чудесные превращения сменяют друг друга, сплетаясь в затейливый узор.


– Олонхо – не просто истории, не просто сказки, – шепчет Николай, закончив петь. – Это образ мышления, способ видеть мир. Все в нем взаимосвязано, все имеет смысл и предназначение. Человек – не властелин природы, а ее часть, ее дитя. Он должен жить в ладу с ней, слышать ее голос…


Голос природы… Да, здесь, среди вечных снегов и безмолвных лесов, он звучит особенно внятно. В каждом шорохе ветра, в каждом хрусте наста – мудрость и тайна, отголоски иных миров. Словно сама якутская земля нашептывает свои сказания – терпеливо, настойчиво, из века в век.


А потом Николай рассказывает свою историю. О том, как его отец, последний великий сказитель их рода, не вернулся однажды с охоты. Сгинул в просторах тайги, в белом безмолвии пурги. Как мать выла раненым зверем, обнимая осиротевших детей. Как сам он, мальчишка, поклялся продолжить дело отца – сберечь песни и сказания, унести их сквозь ветры перемен.


– Трудно было, ох как трудно, – вздыхает Николай, глядя в потрескивающий огонь. – Времена менялись, старые обычаи забывались. Молодежь потянулась в города, прочь от традиций, к новой жизни. А я все бродил по тайге, все повторял древние слова… Бывало, отчаяние накатит: зачем, кому это нужно? Один я остался, последний из могикан…


Он надолго умолкает, и лишь потрескивает костер да шумит ветер в ветвях. А я смотрю на моего проводника – и вижу в нем не просто охотника, не просто сказочника. Вижу героя. Настоящего хранителя – памяти, культуры, родной земли.


– Но потом, знаешь, словно свет увидел, – тихо продолжает Николай. – Понял: не могу я прерваться, сдаться. Должен передать эстафету – детям, внукам. Чтобы Олонхо жило, чтобы мудрость предков не ушла вместе со мной. И стал учить молодых – всех, кто хотел учиться. Собирал вокруг костра, пел, рассказывал. Как отец когда-то…


Огонь высвечивает его лицо – усталое, испещренное морщинами. Но глаза… Глаза горят ясным, неистовым светом. Так смотрят люди, познавшие истину. Обретшие смысл и предназначение.


– И ведь потянулись ведь! – в его голосе – неприкрытая радость. – Приходят теперь и стар и млад – слушать Олонхо, постигать язык предков. В городах фольклорные ансамбли создают, в школах эпос изучают. Возрождается наша древняя культура, обретает новую жизнь!


Слушаю его – и верю. Верю, что не прервется нить времен, не канут в небытие якутские сказания. Потому что есть такие вот подвижники, как Николай. Потому что дух народа – неистребим, покуда живет в сердцах и песнях.


…Костер догорает, и мы укладываемся спать – прямо на еловых ветках, под меховыми одеялами. Над тайгой разливается колдовское сияние звезд, и чудится, будто все Олонхо разом нашептывают свои строки – о вечной битве добра и зла, о извечном круговороте жизни.


Той самой Жизни, где нет деления на живое и неживое. Где человек, зверь, дерево, небесное светило – звенья одной цепи, дети одной земли. Где микрокосм и макрокосм – отражения друг друга, неразрывные части мирового целого.


Может быть, в этом и есть главный завет якутской мудрости? В том, чтобы ощутить свое родство со всем сущим. Обрести гармонию с миром – через уважение и любовь к нему. Через древние ритмы Олонхо, через наследие и заветы предков.


…Утром мы прощаемся с Николаем – ему пора возвращаться в стойбище, а мне в Якутск. На прощание он крепко обнимает меня и что-то долго шепчет на ухо. Не разобрать слов – но тон голоса, обжигающее дыхание стоят тысячи фраз.


-Ты теперь – брат мне, – наконец произносит он внятно. – Теперь и ты – хранитель Олонхо. Живи по совести, по правде. Неси добро, и тайга всегда примет тебя как своего.


В его глазах – такая неподдельная теплота, такое безоглядное доверие, что у меня щемит сердце. Киваю, отворачиваюсь, пряча непрошеную слезу. О чем тут говорить? Все и так сказано – взглядом, молчанием, древними строками якутского эпоса.


…Вертолет уносит меня прочь – туда, где ждут дела и заботы, шум и беготня большого мира. Но я знаю – частица моей души навсегда осталась здесь. В белом безмолвии земли Олонхо. В мудрой тишине якутской тайги.

Глава 20. Полюс холода и полюс притяжения

Из Якутска выезжаем рано утром. За окнами автобуса – бескрайние снежные просторы, безмолвие и величие. Суровая красота якутской земли завораживает, приковывает взгляд.


– Ну что, готовы к экстриму? – улыбается гид Михаил, обаятельный якут лет сорока. – Оймякон – это вам не курорт. Суровый край, минус 70 – обычное дело!


Оймякон… Само это название будоражит кровь, рождает мурашки. Самое холодное место в северном полушарии, где живут люди. «Полюс холода», край вечной мерзлоты. Кажется, будто еду не в обычное село, а в параллельную реальность, на другую планету.


– А знаете, что означает слово «Оймякон»? – Михаил лукаво прищуривается. – По-эвенски – «незамерзающая вода». Парадокс! В самом холодном месте – незамерзающие источники. Природа любит пошутить.


Дорога стелется бесконечной лентой, пейзаж за окном меняется медленно и неохотно. Белое безмолвие, редкие лиственницы, застывшие во льду ручьи. Ни души вокруг – лишь безбрежный простор и безупречная тишина.


– Когда-то здесь жили эвены-кочевники, – рассказывает Михаил. – Оленеводы, охотники. Представляете, какая выдержка нужна, чтобы выживать в таких условиях? Но эвены сроднились с этим краем. Он для них – и дом, и кормилец, и храм.


В салоне автобуса тепло и уютно, звучит негромкая музыка. Пассажиры – человек двадцать – дремлют или глядят в окна, изредка перебрасываясь ленивыми репликами. Компания подобралась интернациональная – русские, якуты, иностранцы. Но всех объединяет дух странствий, тяга к неизведанному.


– А я вот к сестре еду, в гости, – делится попутчица, миловидная якутянка средних лет. – Она в Томторе живет, это рядом с Оймяконом. Учительствует в школе. И ничего, не мерзнет! Говорит, ко всему привыкнуть можно.


Постепенно за разговорами путь скрадывается, и вот уже – долгожданная остановка. Выхожу из автобуса, вдыхаю колючий морозный воздух. Ух, аж легкие першит! Термометр на здании автовокзала показывает минус 52. Местные улыбаются – мол, это еще тепло, бывает и похлеще.


– Добро пожаловать в Томтор! – раскатисто произносит водитель. – Дальше поедете на внедорожниках. До Оймякона – километров 30, дорога сложная. Так что держитесь, приключение начинается!


К группе подходят крепкие ребята в меховых куртках – наши проводники и водители. Распределяют по машинам, помогают загрузить вещи. Внедорожники взревывают моторами, выстраиваются в колонну. Вперед, в неизведанное!


Дорога и правда – не сахар. Точнее – cплошной сахар, смерзшийся наст и ухабы. Машины ползут еле-еле, натужно завывая двигателями. За окнами – белая круговерть, снежная пустыня. Ни огонька, ни столбика – лишь бескрайняя снежная целина.

На страницу:
6 из 14