bannerbanner
Улица Гуйсян
Улица Гуйсян

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 12

Линь Юхун на мгновение потеряла дар речи. Сун Лимин тоже не понимал, что сказать. Он хотел посмотреть в лицо Линь Юхун, но бегающие глаза выдавали его чувства – он не решался встретиться с ней взглядом. Сун Сяоси осознавала масштаб бедствия, понимала, что с толпой упертых, злых людей спокойно не поговоришь. Она быстро приняла решение, вышла вперед и нахально сказала:

– Черт! Вы несете просто феерический бред. Все, что вы сказали, – наглая ложь. Моя мать после обеда находилась дома и никуда не выходила. Я свидетель и видела своими глазами, как она сидела на кухне. Даже не пытайтесь оболгать ее!

Сун Сяоси говорила все, что приходило в голову, но ее слова напомнили Линь Юхун, что Ся Мэйчжэнь использовала и обманула ее. Да, старушка не знала, кто такая Линь Юхун, и, возможно, специально назвала ее председателем Цзян, чтобы добиться своего. Даже если и правда была больна, она не потрудилась спросить настоящее имя Линь Юхун и тем более не могла знать, где она живет.

Откуда члены семьи Ся знали, как зовут Линь Юхун? Откуда узнали ее адрес? Как у них получилось с такой точностью найти двери их квартиры? Неужели кто-то заранее подготовился, чтобы заманить Линь Юхун в ловушку?

Линь Юхун сразу же присоединилась к словам Сун Сяоси:

– Все, что вы сейчас говорите, – пустые слова. Где доказательства?

Третий сын семьи Ся ответил так быстро, будто был готов к такому

вопросу:

– Мы были в банке, смотрели записи с камер наблюдения. Без всяких сомнений, нашу мать сопровождали вы и помогли ей обналичить счет.

Линь Юхун спросила:

– Допустим, в записях с камер наблюдения и правда была я. Откуда вы узнали мои имя и адрес?

Третий сын семьи Ся сказал:

– Если хочешь, чтобы люди не знали за тобой дурного, сам плохо не поступай. И у стен есть уши! Вы совершили очень плохой поступок. Вы думали, что мы оставим это просто так?

Сун Лимин бросился вперед. Ему так и хотелось ударить кого-нибудь. Линь Юхун преградила ему путь:

– Дорогой, дракой проблему не решишь. Нужно докопаться до истины.

На секунду перед глазами Линь Юхун возникла лицемерная улыбка

Сяо Чэнь. Разум затуманился, но тут же возникла догадка: Сяо Чэнь ее знала!

Линь Юхун принялась лихорадочно соображать. Итак, Сяо Чэнь и Линь Юхун учились в одном университете, на одном факультете и той же специальности. С 80%-ной вероятностью Сяо Чэнь знала, что Линь Юхун работала в компании «Ляньцзи», но стоило им встретиться в комитете жителей улицы Гуйсян, как она притворилась, будто не узнала ее! Прикинувшись невинной овечкой, она сразу же продала информацию о ней тем, кто попросил.

Черт возьми! Она говорила Линь Юхун о том, что «жители бывают хитры и коварны», а сама оказалась самой настоящей змеей!

Конфликт продолжал набирать обороты. Линь Юхун и ее семья жили в элитном квартале Лиду Хуаюань. Здесь, как правило, было тихо и уютно. Все соседи жили своими жизнями, но прямо сейчас покой этого места был потревожен. Соседи, заинтересованные происходящим, украдкой выглядывали из окон и дверей – всетаки столь громкие сцены были редкостью в их квартале. Они таращились и не могли насмотреться, вслушивались и не могли наслушаться, будучи поглощены конфликтом семьи Ся и Линь Юхун, который казался интереснее многих сериалов.

Линь Юхун без колебаний вызвала полицию. Как ни странно, когда она положила трубку, открылись двери лифта, и из него вышел молодой полицейский, аккуратно держа под руки уставшую престарелую женщину. Лицо старушки было изможденным, выглядела она крайне плохо. Очевидно, что она поднялась на лифте, но выглядело это так, будто она, едва-едва переставляя ноги, ползла вверх по лестнице. Старушка судорожно хватала ртом воздух, но не захотела остановиться и перевести дух, подняла дрожащую руку и указала на членов семьи Ся, а затем на самого старшего из них. Строгим голосом она спросила:

– Старший сын семьи Ся, что за беспорядок вы тут устроили? Думали, я не смогу вас проконтролировать?

Она перевела руку и указала на третьего сына семьи Ся:

– А у тебя, третий сын семьи Ся, как хватило совести явиться сюда? Ты притащил всю семью и устроил скандал. О чем ты вообще думал?!

Члены семьи Ся оторопело уставились на немощную старушку, что говорила слабым голосом и пыталась отдышаться в паузах между словами. Их гнев сразу же утих. Третий сын семьи Ся сказал:

– Старый секретарь, в этот раз скандал устроил далеко не я.

Старший сын семьи Ся, заметив, что брат боится пожилой женщины,

поспешно выступил вперед:

– Старый секретарь, позвольте мне сказать, пожалуйста. Я уважаю вас, однако, на мой взгляд, вы недостаточно хорошо справляетесь со своими обязанностями, некоторые дела и вовсе пускаете на самотек. Что же касается некоторых обманщиц и мошенниц, так…

Старый секретарь перебила его:

– Старший сын семьи Ся, попридержи коней. Я готова решить любые проблемы, что возникают в районе улицы Гуйсян, эффективно и полностью.

Старший сын семьи Ся решил немного отступить. Он сказал:

– Хорошо-хорошо-хорошо. Всеми делами заведуете вы. Все проблемы решаете тоже вы. Мать целыми днями только и делает, что помыкает нами. Сейчас ситуация изменилась. Деньги достались мошеннику, и она прекратила доставать нас. Нам очень жаль.

Секретарь сердито сказала:

– Что за вздор ты несешь? О чем вы там сожалеете? Каждый из вас работает и живет припеваючи. Деньги, о которых идет речь, принадлежали вашей матери. Какое вам дело до ее сбережений?

Старший сын семьи Ся ответил:

– Пусть она сама распоряжается ими. Ее право решать, кому они достанутся. Почему нельзя просто наказать мошенницу? Она должна получить по заслугам!

Секретарь раздраженно закатила глаза:

– Советую закрыть рот. Ты все говоришь и говоришь о какой-то мошеннице. Кого конкретно ты имеешь в виду? Прямо сейчас ты несешь несусветный бред. Выражайся осторожнее, а то ведь на тебя можно и в суд подать.

Старший сын семьи Ся фыркнул:

– Пф! В таком случае в этом мире нет справедливости. Нас обманула мошенница, а под суд должен попасть я?

Сун Сяоси назидательно подняла палец верх и сказала:

– Думаю, вы не разбираетесь в законодательстве. Ставлю вас в известность, что ваши слова – клевета, порочащая честь и репутацию другого человека. У судебных дел, возбужденных по этой причине, бывают тяжкие последствия, например тюремное заключение сроком от трех до восьми лет.

Сроком до скольки-то там лет … Было очевидно, что время Сун Сяоси брала из головы, но члены семьи Ся действительно не разбирались в законодательстве. Слова девочки сильно их напугали, и некоторые одновременно отступили на шаг назад. На месте остался только старший сын семьи Ся, сжимая кулаки от злости. Было видно, как на его шее проступили вены. Он сказал, выплевывая слова:

– Последствия, последствия. Тьфу ты! Какие еще серьезные последствия? В каком плане?

Сун Сяоси буквально прорычала:

– Хочу сказать вам, что у моей матери серьезное сердечное заболевание. Кроме того, она страдает от повышенного артериального давления. Если сегодня вы заставите ее нервничать, что у нее за секунды подскочит давление, столкнетесь с теми самыми последствиями, о которых я говорю!

Сяо Сюн, что был заперт внутри, по-прежнему захлебывался лаем. Он был слишком мал, и оттого его лай не особенно отличался от пения маленькой девочки.

Секретарь вытянула из толпы третьего по старшинству, Ся Бицюаня, и сурово спросила:

– Третий сын семьи Ся, ты как-никак работаешь в муниципальном управлении. Неужели не знаешь, что с вашей матерью? Раз уж решил без доказательств оклеветать другого человека, тебе придется нести ответственность за свои действия!

Неудивительно, что среди всех членов семьи Ся Бицюань, хоть и не мог похвастаться великодушием, зато лучше остальных умел вести переговоры. Он выражался сдержанно и аккуратно. Может быть, Линь Юхун в его глазах была не лучше мелкого торговца или лоточника с улицы Гуйсян.

Что было странным, так это то, что Ся Бицюань не решался дерзить или возражать секретарю. Появление уважаемой старушки усмирило его пыл. Он отступил назад, немного помялся и ответил:

– А как это связано с тем, что я работаю в муниципальном управлении?

Было очевидно, что ему уже не хотелось принимать участие в конфликте у дверей Линь Юхун. Он попятился в сторону лифта, нажал кнопку, чтобы спуститься вниз, и принялся ждать.

Секретарь никак не могла отдышаться. Ее рваные вдохи становились сильнее. Полицейский, что привел пожилую женщину, стал переживать за нее и тихо спросил:

– Старый секретарь, может, вам стоит вернуться и передохнуть?

Секретарь помотала головой, посмотрела на Линь Юхун и сказала:

– Вице-президент Линь, прошу прощения. Я приношу извинения за то, что отлучилась по делам и не находилась в комитете в момент вашего визита. Мне очень жаль, что они устроили вам такой скандал.

Линь Юхун удивленно поинтересовалась:

– Вы знаете меня? Я…

Старший сын семьи Ся бесцеремонно вклинился в разговор:

– Старый секретарь, вы, как я погляжу, ничего не знаете о моральных принципах. Она обманным путем забрала все деньги нашей матери, а вы перед ней извиняетесь. Какого черта? Она что, крупный кадровый работник со связями в правительстве? Большая шишка?!

Все члены семьи Ся загалдели вслед за самым старшим из них. Они требовали от Линь Юхун, чтобы та вернула им деньги. Старый секретарь рассержено вскинула руку и указала на них. Ее рука дрожала, а голос становился все слабее и слабее. Она собралась с силами и грозно сказала:

– Вы все сегодня лишились своего доброго имени. Толком не разобрались в ситуации и прибежали к дверям квартиры другого человека, чтобы устроить беспредел! Я была у вашей матери. Деньги тоже нашла.

Естественно, никто ей не поверил. Они начали засыпать её вопросами:

– Нашли? Как же так? Это невозможно! Мы искали целый день, перевернули вверх дном квартиру матери и ничего не нашли! Как же так вышло, что у вас получилось?

Полицейский, что поддерживал под руку старушку, сказал:

– Секретарю Ли даже не пришлось искать. Ваша мать сама ей обо всем сказала. Кроме того, вашей матери стоит поучиться прятать вещи. То, что она спрятала, очень легко найти.

Все члены семьи Ся, не дождавшись вопроса самого старшего, наперебой начали спрашивать:

– Где же деньги? Где деньги?!

Старый секретарь устало ответила:

– Были в одном из ее ботинков.

Они поспешно решили уточнить:

– А сейчас? Где деньги сейчас?

Старый секретарь сказала:

– Я не скажу, где они, и храню деньги вместо нее. Завтра еще раз схожу в банк.

Услышав это, Линь Юхун подумала, что злые, как волки, члены семьи Ся попробуют всеми силами выведать у секретаря, где хранятся деньги. Она не ожидала, что они переглянутся, вздохнут и направятся к лифту. Однако старый секретарь сурово заметила:

– Вы не можете просто так уйти. Вы должны извиниться.

Старший сын семьи Ся взорвался:

– Мы? Извиниться? С какой стати?! Понятно уже, что эта женщина не обманывала нашу мать, но какого черта она вообще потащилась с ней в банк, чтобы помочь обналичить счет? Деньги нельзя было снимать! Банк не должен был допустить этого. Как это вообще получилось?

Другой добавил:

– Эта женщина любит совать нос в чужие дела. Из-за нее деньги нашей матери могли исчезнуть!

Третий вклинился в разговор:

– Если бы не вмешательство секретаря, мать ни за что не сказала бы, куда положила деньги. Она забыла бы об этом и легко продала свои ботинки, если бы завтра приехал скупщик старых вещей. Какое счастье, что этого не произойдет!

Секретарь пришла в бешенство. Она сказала:

– Я спрашивала у вашей матери, зачем она спрятала деньги в ботинки. Вдруг она забыла бы об этом и продала обувь как ненужную вещь? Что было бы потом? Ваша мать сказала, что в этом не было бы ничего страшного, потому что она не хочет оставлять вам, неблагодарным детям, ничего ценного. Задумайтесь об этом! У вас совсем нет совести!

Секретарю хотелось сказать многое. Тем не менее ей удалось пристыдить членов семьи Ся, которые, понурив головы, поплелись к лифту. Старый секретарь была так зла, что ее губы дрожали. Она с трудом подошла к Линь Юхун и уже хотела было поклониться ей, но упала от усталости и истощения. Полицейский помог секретарю подняться, и они медленно пошли к лестнице.

Соседи, наблюдавшие за происходящим, разошлись. Воцарилась тишина. Стало так тихо, будто ничего не произошло.

Линь Юхун никак не могла успокоиться. Все произошло слишком неожиданно – быстро началось и так же закончилось. Во всех своих делах, будь то университет, поиск работы или деятельность компании «Ляньцзи», она, конечно же, сталкивалась с определенными конфликтами и противоречиями, это было неизбежным. Однако Линь Юхун всегда поступала в соответствии с законом, стремилась подчинить хаос, взывая к разуму, убеждая своей правотой. Ситуации же, которые она не могла контролировать, ранили ее, как ножом по сердцу. Появление старого секретаря позволило устранить конфликт, восстановить ее репутацию и посрамить тех, кто устроил истерику. Линь Юхун было неприятно осознавать, что она совершенно растерялась и не знала, как реагировать на слова и поступки членов семьи Ся, которые не подчинялись логике, поразили ее и потрясли. Раньше она даже не могла себе представить подобного.

Сун Лимин и Сун Сяоси вошли в квартиру. Увидев, что Линь Юхун все еще стоит у двери, отец и дочь завели ее внутрь. Сун Лимин сказал:

– Дорогая, забудь об этом. Проблема уже решена.

Сун Сяоси ласково погладила Линь Юхун по щеке и попыталась поднять ей настроение:

– Мамуль, не сердись. Эти невоспитанные, некультурные болваны недостойны твоего внимания.

Линь Юхун разрыдалась. Она стояла в коридоре и громко плакала от обиды, обжигающей сердце. Муж и дочь не хотели мириться с таким финалом конфликта, и Сун Лимин грозно заявил:

– Это никуда не годится! Я завтра же пойду и найду всех, кто носит фамилию Ся, чтобы свести счеты. В противном случае я недостоин фамилии Сун.

В Китае многие носили фамилию Ся. Линь Юхун не знала, каким образом муж собирается найти в этом бесконечном множестве людей именно тех, кто устроил скандал у дверей их дома, но понимала, что он готов это сделать ради нее. Увидев его покрасневшее от гнева лицо, Линь Юхун устыдилась и сказала:

– Мне так жаль! Простите меня, простите! Я опозорила вас перед всеми. Это моя вина. Я совсем не поняла, что хотели от меня эти люди и что вообще случилось.

Сун Сяоси удивилась:

– Мама, ну что ты! Разве ты нас опозорила? Нет, не ты, а они! Это не твоя вина. Ты и эти люди совершенно разные. Ты никак не сможешь их вразумить. Все твои доводы они пропускают мимо ушей.

Сун Лимин добавил:

– Точно-точно! Твое столкновение с этими людьми подобно ситуации, когда сюцай25 приходит к глупым воякам и пытается их без толку вразумить.

Сун Сяоси возразила:

– Старый Сун, ты неправ. Это не вояки, а какие-то бандиты!

Отец с дочерью сделали все возможное, чтобы утешить Линь Юхун. Даже Сяо Сюн подбежал, чтобы поднять ей настроение. Пес ластился к ее ногам, обнюхивал, радостно вилял хвостом и пытался запрыгнуть на руки. Линь Юхун злилась, но постепенно она сменилась спокойствием. Разве может быть иначе, когда вся семья на твоей стороне?

Наконец все успокоились. Сяош легла спать, а пес устроился в своем уютном гнездышке. Когда Сун Лимин и Линь Юхун вошли в спальню, Сун Лимин встал как вкопанный, раскинув руки. Лин Юхун сразу поняла, что он хотел что-то сказать, но все еще пребывала в подавленном настроении и потому не стала спрашивать. Для Сун Лимина было характерно ожидать действий со стороны жены. Сначала он ждал, когда она проявит инициативу и спросит его, но когда Линь Юхун промолчала, ему ничего не оставалось, как внимательно посмотреть на нее и неуверенно сказать:

– Юхун, слушай…

Он не договорил и замолчал.

Линь Юхун знала, что Сун Лимин хочет что-то сказать, но не понимала, хочет ли это услышать. Муж замолчал, потому что не знал, расстроится ли она, и поэтому решил использовать традиционный метод общения – поймать собеседника в ловушку. Зная характер Линь Юхун, ее было легко заманить недоговорками. Линь Юхун сказала:

– Если тебе есть что сказать, говори. Нечего мямлить и молчать. О чем ты хотел спросить? Почему тебя это так пугает?

Старый Сун выглядел смущенным и слегка покраснел. Если бы продолжал молчать, он еще больше смутился бы. Ему пришлось сказать:

– Все дело в Юй Сяо. Ты должна связаться с ней. Она звонила мне несколько раз.

Линь Юхун хмыкнула и саркастично процедила:

– Значит, Юй Сяо! Так вот почему ты так осторожничаешь. Знаешь ли, старый Сун, я и Юй Сяо учились в одной группе. Так почему же она решила связаться с тобой?

Сун Лимин поспешно объяснил:

– По ее словам, она звонила тебе несколько раз, но ты так и не ответила, а еще проигнорировала ее сообщения. Только поэтому она была вынуждена связаться со мной.

Заметив волнение старого Суна, Линь Юхун решила еще немного подразнить его. Состроив суровое лицо, она сказала:

– Старый Сун, почему ты так волнуешься? У тебя что, роман с ней?

Муж заволновался не на шутку. Он был готов броситься в ноги Линь

Юхун и поклясться, что у него нет никаких тайных связей с Юй Сяо. Он спросил:

– О чем ты говоришь? Почему ты так вообще подумала?

Линь Юхун фыркнула и, усмехнувшись, ответила:

– Ну раз между вами ничего нет, то чего ты так волнуешься? Не нервничай, не мямли, скажи прямо, что случилось. Неужто Юй Сяо попросила тебя передать мне весточку?

Сун Лимин тихо вздохнул и с облегчением улыбнулся:

– Напугала ты меня. Откуда же мне знать, всерьез ты спрашивала об этом или нет?

Линь Юхун остроумно ответила:

– Нет же. Откуда мне знать, говоришь ты правду или нет…

Заметив, что Сун Лимин опять начинает нервничать, она

успокаивающе махнула рукой:

– Все нормально, не переживай. Я свяжусь с ней.

Только тогда Сун Лимин успокоился. Он хотел было пойти в ванную, чтобы помыться перед сном, но его что-то вновь остановило.

Линь Юхун сурово сказала:

– Старый Сун, не зли меня. Скажи, что случилось. Юй Сяо задумала пригласить меня на работу в «Цзиньхун»? Если да, что ты думаешь на этот счет?

Сун Лимин некоторое время переминался с ноги на ногу, прежде чем сказать:

– Ничего не думаю. Решать только тебе. А я пока в душ.

Сказав это, он сломя голову кинулся в ванную комнату.

Отель «Цзиньхун» находился под управлением компании «Цзиньдин». У Юй Сяо ушло чуть больше года, чтобы пройти путь от помощника генерального руководителя до совладельца отеля. Вторым совладельцем и руководителем компании был ее бывший муж Пу Цзяньцю. Ходили самые разные слухи, но, несмотря на многочисленные версии, большинство людей верили, что Юй Сяо охотилась за его богатством.

Пу Цзяньцю был совсем не глупым и маловероятно, что позволил бы женщине вертеть собой, как ей вздумается. Если все и думали, что история Юй Сяо и ее работы в отеле «Цзиньхун» была покрыта мраком тайны, значит, это было как-то связано с браком Юй Сяо и Пу Цзяньцю. Наверняка истину знала только Чжао Цзинцзы.

Опять эта Чжао Цзинцзы!

В санатории, где работала Чжао Цзинцзы, отдыхали заслуженные кадровики, обладавшие или все еще обладающие властью. Когда Пу Цзяньцю приезжал в санаторий, он познакомился с Чжао Цзинцзы, а она его – с Юй Сяо и Линь Юхун. Они не так много общались. Изредка, когда Пу Цзяньцю устраивал званый ужин, он просил Чжао Цзинцзы пригласить Линь Юхун и Юй Сяо, и на этом все заканчивалось.

Когда отель «Цзиньхун» оказался замешан в неприятном инциденте, связанном с массовым отравлением, Пу Цзяньцю находился в США вместе с женой. На тот момент их отношения дали трещину, и они начали проходить процедуру развода. Когда он вернулся на родину, инцидент уже был улажен. И несмотря на это замешанные в случившемся Цзян Чунъян и Юй Сяо с поразительной скоростью разорвали свои отношения. В то время деятельность отеля была буквально парализована. Генерального директора сместили с поста, вице-президенты попрятались, а единственной, с кем Пу Цзяньцю мог связаться, оказалась Юй Сяо.

В тот день Пу Цзяньцю отправился к Юй Сяо, чтобы потребовать объяснений в случившемся, но вместо этого увидел коллегу, которая безудержно плакала, как маленькая девочка.

Юй Сяо не хотела признавать ошибку или размышлять над тем, чей промах привел к такому ужасному инциденту, что бросил тень на репутацию отеля. Всё, что ей хотелось – это выплакаться Пу Цзяньцю в том, что она нанесла карьере Цзян Чунъяна непоправимый ущерб, выплакаться о том, что они расстались, рассказать о чувствах, которые, несмотря ни на что, испытывала к Цзян Чунъяну.

Пу Цзяньцю подумал, что все это очень странно, не так, как в заморском мире. Неужели они развелись из-за того, что Цзян Чунъяна уволили?

Пу Цзяньцю терялся в догадках, а Юй Сяо безудержно плакала и мотала головой, захлебываясь в слезах, и ничего не могла ответить.

Пу Цзяньцю не мог не заметить, насколько чисты и глубоки были чувства Юй Сяо к Цзян Чунъяну. Именно искренняя и трепетная любовь этой женщины к другому мужчине тронула Пу Цзяньцю до глубины души.

В это мгновение Пу Цзяньцю захотел крепко-крепко обнять Юй Сяо. Результатом этого порыва стала их свадьба.

Однако большая загадка не в том, что они связали себя узами брака, а в том, что менее чем через год они развелись. Свободная Юй Сяо стремительно взлетела по карьерной лестнице, превратившись из незначительной работницы, каких много, в самого настоящего босса.

Неужели Чжао Цзинцзы что-то знала об этом? Если и так, она не сознается даже под угрозой смерти. Интересно, в чем же дело? В том, что они оставили ее в неведении, или же она хотела, чтобы другие люди ничего не знали?

Все интриги, связанные с отелем «Цзиньхун», Линь Юхун решила не принимать близко к сердцу – ее это совершенно не касалось. В то время она уже работала в компании «Ляньцзи», получала хорошую зарплату и имела неограниченные перспективы. Все шло прекрасно, пока не случилось то, что случилось.

Когда компания оказалась замешанной в инциденте с зомби-мясом, первой, кто об этом узнал, была Юй Сяо, она же раньше всех предложила ей работу. Юй Сяо действовала все активнее и, кажется, больше всего на свете хотела переманить Линь Юхун на работу в отель. Она даже связалась с Сун Лимином.

Линь Юхун взяла телефон, чтобы позвонить Юй Сяо, чего ей вообще-то совершенно не хотелось делать. Она сомневалась, звонить или нет. Ее сомнения прервал звук телефона: в очередной раз звонила Юй Сяо.

Услышав, что Линь Юхун ответила, она сразу же оживилась:

– Старшая сестренка Линь, ты дома? Я наконец-то до тебя добралась!

Линь Юхун язвительно усмехнулась и протянула:

– Ну конечно! Всюду твои шпионы. Ты не могла не добраться до меня.

Юй Сяо хихикнула и ответила:

– Сестренка Линь, твой старый Сун такой забавный! Я попросила его передать тебе, чтобы ты связалась со мной, а он заявил, что это очень неудобно. Ха-ха-ха! Что это значит вообще? Неужели старый Сун так боится тебя? Думаю, в чем-то он прав. Извини, сестренка Линь, я несу какую-то ерунду. Пожалуйста, не принимай это близко к сердцу, я шучу. В конечном счете он все-таки помог нам связаться!

Линь Юхун сказала:

– На самом деле ему не очень-то хотелось выполнять твою, скажем так, работу. Кому вообще захочется делать что-то для такого человека, как Юй Сяо?

Юй Сяо удивилась:

– Старшая сестренка Линь, неужели ты обо мне говоришь? Может быть, ты это о самой себе?

Линь Юхун опешила. Она сменила тон и сказала:

– Эй, Юй Сяо, мы бывшие однокурсницы, а не сестренки, поэтому, пожалуйста, даже по-дружески не зови меня сестренкой Линь. Я к такому не привыкла. У меня мурашки по коже начинают ползать, когда я слышу это от тебя.

Юй Сяо решила не сдаваться и упрямо продолжила говорить как привыкла:

– Старшая сестренка Линь, да, мы однокурсницы, и столько вместе пережили, что друг другу как сестры. Неужели ты думаешь иначе?

Линь Юхун хмыкнула:

– Да уж, тебя ничем не прошибешь. Ты младше всего лишь на месяц, а зовешь меня старшей сестрой. Решила напомнить, что я раньше тебя состарюсь?

Юй Сяо продолжила беспечно болтать:

– Сестренка, разница в возрасте всегда имеет значение. Ты старше меня на месяц, потому приходишься мне старшей сестрой. А раз так, ты обязана мне помочь!

Линь Юхун попыталась осадить собеседницу:

– Юй Сяо, пойми уже наконец что меня зовут Линь Юхун. Я не мужчина, и потому не поведусь на твои заигрывания. Если ты решила кого-то соблазнить, я неподходящая цель.

Юй Сяо хихикнула:

– Эй, старшая сестренка Линь, я специально заигрываю с тобой, потому что понимаю, что иначе не получится. Пожалуйста, помоги мне, я по уши в проблемах. Если ты откажешься, отель «Цзиньхун» обречен. В моих руках его судьба. Старшая сестренка Линь, прошу тебя! Именно твоя рука направляла меня на протяжении всей жизни к лучшему будущему…

На страницу:
7 из 12