Полная версия
Онтологически человек: Истинное желание
Они стояли на обочине дороги. Вокруг было тихо и солнечно. По обеим сторонам высились сосны. Он протер глаза и стал глядеть в окно. Дядя Пелли хлопнул дверцей. Мисс Бетти взяла его за руку и сказала – пойдем.
Это был огромный дом, только крыши у него не было, и окон тоже. Внутри было пусто и гулко, стены покрывала облезлая белая штукатурка. Он посмотрел вниз, и увидел, что сквозь доски пробивается трава. Он сорвал стебель, и запахло полынью. И то ли от запаха, то ли от эха, которое оставляли шаги, то ли от того, какое все вокруг огромное и непонятное, ему вдруг захотелось плакать, и он швыркнул носом.
Мисс Бетти посмотрела на него и сказала:
– А ну-ка, смотри, что тут есть?
Он еще раз швыркнул носом и посмотрел, куда она указала. Там громоздилось что-то непонятное – как сетка, только металлическая. Мисс Бетти подобрала юбки, забралась и сказала:
– А ну-ка, смотри! – и подпрыгнула, и ее подбросило, как гимнастку в цирке. – Давай сюда!
Он сразу же забыл обо всем, забрался туда и прыгал, прыгал, прыгал, пока в голове не начало звенеть.
– Все, – будничным голосом сказал Мерлин.
Артур вздрогнул, сжимая руки. Джиневра была здесь. Земля под ногами тоже.
Кольцо камней-великанов осталось прежним, но вокруг простиралось неприютное болото, поросшее какими-то чахлыми кустиками.
От кольца к лесу тянулась гать – довольно добротная. Мотоцикл бы по ней прошел. Артур попинал настил ботинком.
– Надо же… и кто все это строил?
Мерлин пожал плечами:
– Последний раз – мы с Блейзом…
Артур прищурился:
– А менгиры?
– А менгиры возводил Круг… давно уже.
– Во имя невмешательства в человеческую историю, конечно же, – съязвила Джиневра.
Мерлин открыл было рот, чтобы ей ответить, но вместо этого неразборчиво зашипел. Воздух вокруг него зарябил, как над костром.
– Что такое? – встревожился Артур.
– Меня выкидывает. Камелот закрылся, и меня тоже пытается выкинуть, – колдун заозирался. Потом припал на колено и зачерпнул горстью из ближайшей лужи. – Самый простой способ закрепиться в другом мире, – пояснил он. – Съесть или выпить что-нибудь местное.
– А понятие «окопная дизентерия» ты слышал? – поинтересовался Артур.
Мерлин фыркнул:
– Зараза к заразе не пристает, – выговорил он с тщательно кармартенским произношением, и Артур вспомнил, где они. Мерлин поймал его выражение лица и тут же посерьезнел:
– Блейз нас ждет. Тут недалеко. А там посмотрим.
Артур кивнул. Джиневра ничего не сказала, но взяла его под руку. Все это уже было, напомнил себе Артур. Все это уже было, и я с этим справился. Справился тогда – справлюсь и сейчас.
По дороге он пел все самое веселое, что мог вспомнить, и, кажется, ему удалось ее успокоить.
Мерлин шел впереди, показывая путь, и мрачно жевал подобранный на дороге гриб.
Когда они нашли проселочную дорогу, солнце пекло вовсю. А когда они выбрались к окраине деревни, уже стояли сумерки.
Редкий лес расступился, открывая поле, на котором стоял «борт номер один» и паслась пегая корова. На другом конце поля высился деревянный забор. Из-за забора доносился стук.
Мерлин потянул за веревку, продетую в калитку. Она распахнулась.
Во дворе Ланс рубил дрова. Он обернулся на звук, приседая и перехватывая топор – и тут же вытянулся, отдавая честь. Артур серьезно кивнул, будто принимая парад. Никто из них не был в форме, но сейчас это не имело значения.
– Вольно, лейтенант, – сказал Артур.
Ланс выдохнул, отложил топор и принялся натягивать рубашку, висевшую на перилах крыльца. На Джиневру он старательно не глядел, и она делала так же.
Из дверей выглянул Блейз и немедленно расплылся в улыбке:
– Здравствуйте, Ваше Величество! Идите руки мойте, у меня как раз и ужин подоспел!
Интересно, он правда святой или нет, мелькнуло у Артура.
Круглолицый, невысокий, немолодой уже человек, сияя, как медный грош, вовсю раздавал указания.
– Ланс! Тарелки расставь, пожалуйста.
Ланс кивнул и скрылся внутри. Джиневра принялась заинтересованно разглядывать необычайно уродливого лебедя, вырезанного, кажется, из покрышки и выкрашенного белой краской. Из лебедя торчал сноп ромашки.
Блейз оглянулся куда-то через плечо и немедленно ткнул Джиневре в руки эмалированную миску:
– Ваше Величество! Соберите цветов, будьте добры! Чай сделаем! – и тут же повернулся к Мерлину. – Масло из ямки достань, ладно?
Мерлин, разглядывавший Блейза так, будто у него как минимум три головы, отмер, ухмыльнулся и махнул Артуру:
– Твое величество, пошли, крышку подержишь.
Внутри одной из сараюшек, натыканных по всему двору, оказался подпол. Из подпола тянуло сыростью. Мерлин нырнул куда-то внутрь и чем-то там в темноте загремел.
– И колбасы еще! – крикнул Блейз снаружи.
– Лаааадно! – раздалось из-под земли.
Наружу высунулась длинная рука и поставила на пол металлическую кастрюльку. Артур заглянул под крышку – в воде плавал желтоватый брусок.
Затем появился весь Мерлин с колбасной связкой на шее. Он выпрямился, отряхнулся, скривился и заявил:
– Пошли Ланса куда-нибудь зачем-нибудь. Срочно.
Артур поморщился:
– Если я буду гнать в три шеи всех, кто хочет мою жену, у меня вообще военных не останется.
Мерлин моргнул, потом отмахнулся:
– Я не про биологию, она неличностная… Камелот свернулся. Всех наших выдавило, и меня пытается. Ланс тоже изначально не отсюда. Джиневре сейчас вообще не до него, а больше, кроме тебя, у него никаких важных фигур и нет. Ему надо сейчас дать что-то, чтобы он себя чувствовал себя нужным. Хоть кому-то. Я боюсь, его иначе выбросит, а в Аннуине одному… – Мерлин скривился опять. – В общем, никому не пожелаю.
Артур потер шею:
– Я думал, он нам пригодится, когда будем с моего трона эту дрянь вышвыривать.
– Тут от него мало толку будет, сдается мне. Это как с Вертигерном. Помнишь Вертигерна?
Артур попытался вспомнить. Вообще-то Вертигерн расточился, как только Артур снес ему голову Экскалибуром, и не осталось ничего, что можно было бы прибить на стенку. А драконья голова там бы хорошо смотрелась. И еще у него было совершенно отвратительно организовано строительство – в Камелоте со времен Утера такого не было.
Тем временем Мерлин подхватил кастрюлю, толкнул плечом дверь сарая, застыл в позе пластической статуи посреди двора и провозгласил:
– Темень в этом подполе, как в брюхе у дракона!
– Скорее, как у Вертигерна в застенках, – хмыкнул Артур, присаживаясь за стол.
– Как тебе вообще тогда пришла в голову идея брать Кармартен в одиночку?
– Ну, как… с Советом поругался, девушка бросила… и я как-то расстроился. Надо ж было развеяться, – он подмигнул Джиневре. Джиневра порозовела.
– Нда, – хмыкнул Мерлин. – А я-то думал, что это я тут самый нервный.
Блейз добродушно повернулся к колдуну:
– А что за дракон? Ты мне не рассказывал.
Мерлин с готовностью затрещал:
– А, это Вертигерн прикормил тварь из фир болг. У него постоянно кто-то ломал себе шею на стройке, мы с Нимуэ стали разбираться, выяснилось, что это были слегка замаскированные человеческие жертвоприношения, которыми он кормился. Мы с Нимуэ стали думать, что делать: снесешь Вертигерна – вся экосистема рухнет вместе с хозяйством, не снесешь – тоже рухнет, но позже. А тут его величество удачно мимо пробегал. А мы такие – о, истинный король! Здорово! А его величество такой – да, я тут как раз за этим! В общем, мы материализовали Экскалибур, и, когда Вертигерн сунулся в подвал пожрать, король Артур просто снес ему голову. Ибо нечего. Ну а там дальше просто было – с утра подтянулся Пеллинор с отрядами, так что все, что оставалось – это объяснить всем, что произошло. Шону, конечно, туго пришлось, все это хозяйство заново отстраивать, ну да он привычный, когда Дикая охота по полям не скачет – все гораздо проще. Фир болг снести не сложно, сложно сделать так, чтобы потом ничего не развалилось. Ну, Шоннеси молодец, не зря ты ему рыцаря дал – построил там авиазавод, моторы начали клепать как следует…
– Кстати, про моторы, – Артур отложил вилку и выпрямился. – Лейтенант, насколько я помню, ваша часть неподалеку?
– Да, сэр.
– Прекрасно. Мне нужен двухместный самолет, можно «мотылек», но лучше «бристоль». К завтрашнему утру.
– А борт 001?
– Вы улетали именно на нем. А мне бы хотелось во время своего возвращения иметь эффект внезапности.
– Так точно, сэр.
Ланс, кажется, хотел отсалютовать, но вовремя вспомнил, что сидит за столом, и только сдержанно кивнул.
– Мой мотоцикл можно взять, – сказал Блейз. – Тут всего два часа, мотоциклом-то. Как раз вечером туда – утром обратно.
Ланс опять кивнул.
– Мы полетим завтра? – светским тоном спросила Джиневра, не поднимая глаз от тарелки. Спина у нее была идеально прямая. От длинных ресниц ложились тени, острые, как копья. Движения были идеально плавные. Только чуть-чуть более плавные и медленные, чем обычно, и грудь, поднявшись на вдохе, чуть дольше замирала перед выдохом, на три счета.
Мерлин пнул Артура под столом. Артур опомнился.
– Мы полетим. Вот с ним, – Артур ткнул вилкой в сторону Мерлина. – А вашему величеству придется подождать тут, пока мы не вернемся на чем-нибудь поприличней. Потому что в «бристоле» болтанка страшная. Так что придется нам еще немного злоупотребить вашим гостеприимством, святой отец.
Блейз засмеялся:
– Да живите хоть все лето! А скучно станет – так до менгиров рукой подать. У меня сестра на Авалоне живет, варенье варит – объеденье!
Джиневра вежливо улыбнулась:
– Я на диете, святой отец.
Хозяйство Блейза оказалось гораздо больше, чем выглядело. Хлев, гараж, теплица, баня, какой-то сарай с инструментами, «летняя кухня»… – все это было построено непонятно из чего и лепилось друг к другу, как детский городок из коробок, который вот-вот развалится. Джиневра уже начинала прикидывать, как бы, не обидев хозяина, предложить идею переночевать в самолете – там можно было бы попробовать разложить кресла, ну и вообще…
К счастью, обнаружилось, что в дальнем углу есть отдельный вполне приличный сарай, тьфу, домишко, куда можно было упасть двум утомленным и истосковавшимся по уединению монархам – с голубенькими занавесками в цветочек и старым календарем на стене. С календаря таращился розовощекий подвыцветший пупс. Джиневра покосилась на него, присела на край постели, застеленной клетчатым одеялом, и рассеянно погладила круглый латунный шар на спинке кровати.
– Ты как? – спросил Артур.
– Ничего, – она усмехнулась. – По крайней мере, я знаю, что эта кровать не умнее меня.
Артур прищурился, посмотрел наверх – высоко вверху темнели балки. С балок свешивались какие-то запасы. Кажется, опять сушеные грибы. Артур вдруг ухмыльнулся и скомандовал:
– Ну-ка разуйся.
– Что?
Она не успела опомниться, как он присел, стянул с нее туфельки, подхватил за талию и поставил на постель.
Джиневра ойкнула – кровать пружинила и ходила ходуном, как корабельная палуба.
– А теперь прыгай, – скомандовал он.
Джиневра возмущенно на него уставилась. Артур ухмыльнулся, как школьник, задумавший шкоду.
– Давай-давай!
Она поджала губы, но отказать ему в этой дурацкой просьбе было невозможно. Она подпрыгнула, ее подбросило – неожиданно высоко, сердце взмыло вверх, как в детстве, и опять, и опять, и опять.
Артур поймал ее, засмеялся и поцеловал крепко-крепко.
– Меня как-то в старом госпитале прятали, когда я мелкий был, – он ухмыльнулся. – Там таких кроватей много было.
Джиневра подтянула колени к груди.
– И как мать тебя отпускала…
– А как иначе? – не понял Артур. – Так больше шансов сохранить монархию. Если бы со мной что-то случилось, у Игрейны и Утера все равно мог бы быть другой сын. И наоборот, если бы с ними что-то случилось, все равно остался бы я. – Он потер шею. – Я и остался.
Джиневра резко выпрямилась.
– Обещай, что у нас так не будет. Что ты не будешь пытаться законопатить меня в какую-то дыру ради моего же блага. И что ты не будешь разлучать меня с детьми.
– Джин, послушай…
– Нет, это ты послушай! Камелот – это важно. Династия – это важно. Но вот эта, одна маленькая человеческая жизнь – она моя. Я не хочу тратить ее на страх и ожидание. Я хочу быть живой. Любить тебя. Растить наших детей. Успеть сделать все, что можно, пока от меня не останется тоже… три волоса в медальоне!
– Если с тобой что-нибудь произойдет… – начал Артур.
Она резко зажала ему рот:
– Женишься еще раз. Ради блага монархии. А пока я жива – ты мой.
У него немедленно заблестели глаза над ее ладонью, и ей пришлось прикусить губу, чтобы удержать требовательное выражение.
– Ладно, – покладисто согласился Артур. – Твой.
Проклятая панцирная сетка скрипела немилосердно.
Чердак, служивший Блейзу чем-то вроде кабинета, не изменился с тех пор, как Мирддин жил здесь. Те же два стеллажа, плотно забитые книгами, тот же узкий топчан, тот же дощатый стол у окна. На столе лежала стопка листков и стояла керосиновая лампа – видимо, светового дня Блейзу все-таки не хватало.
Мирддин зажег керосинку – свет ему не требовался, но это казалось правильным – и не удержался, заглянул в рукопись. Блейз писал убористым почерком на каких-то заплатках, нарезанных откуда попало – вырванные листки из перекидных календарей, оберточная бумага, какие-то счета из лавки. Часть была пронумерована и сшита за угол суровой ниткой.
Заскрипела лестница. Мирддин вздрогнул.
– А, ты уже зажег, – сказал Блейз, близоруко щурясь. – А я спички принес.
Мирддин вскинул голову.
– Ты не говорил, что видел, – он мотнул головой в сторону стола.
Блейз потеребил воротник:
– Да я как-то… – он сгреб листки и принялся их выравнивать. – На Авалоне же вас учат… я и понадеялся, что хватит. Да и как рассказывать… Это надо стихи писать, а я не умею. Ну или этими… внутречерепными методами, как у вас там.
Мирддин поскреб щеку:
– Внутричерепными я только Нимуэ передать могу… и то не все.
Блейз вдруг заулыбался и полез в шкаф:
– А, вот это тебе надо показать, вот это тебе понравится… – он выдернул откуда-то из недр тонкую книжицу и протянул Мирддину. Мирддин взял брошюрку, она раскрылась на странице, заложенной карамельным фантиком. Мирддин прищурился, вглядываясь в почти слепую печать.
Как сладостно мне знать источник, бегущий
во тьме этой ночи!
Сей вечный источник от взора таится,
но знаю я дол, где он тихо струится
во тьме этой ночи.
Начало берут в нем все сущие реки,
его же начала не сыщешь вовеки
во тьме этой ночи.
Собой красоту затмевая любую,
он поит небесную твердь и земную
во тьме этой ночи.
Текут его воды, исполнясь прохлады,
и нет им предела, и нет им преграды…
– Правда, хорошо? – спросил Блейз.
– Да, – согласился Мирддин. – По делу, не поспоришь… – он замялся. – Ты… может быть, ты скажешь Артуру? Я не смог.
Блейз обернулся на пороге:
– Что каждому – свой Крест? Да он и так знает.
[3х07] как твое имя
Ланс пригнал «бристоль» и технично посадил его чуть не в стык с «001». Вопрос Артура, спрашивал ли кто-то, откуда Ланс взялся, почему именно здесь, почему именно «брист», вызвал у него недоуменное «Нет, сэр». Оно и понятно – уверенность в праве короля запросить что угодно от кого угодно в Лансе читалась железобетонная.
Шлем он, правда, привез только один. «Совершенно правильная мысль, лейтенант, а то у меня уши натирает», – благодушно поблагодарил Мерлин. Ланс закаменел челюстью.
– Ну, Ланс понятно, а ты-то зачем его задираешь? – со вздохом поинтересовался Артур, отпустив бедолагу, не дожидаясь пока эти двое опять сцепятся.
Мерлин хмыкнул:
– Должно же у человека в картине мира быть хоть что-то стабильное? Чем богаты, тем и рады.
Что-то в этом было, конечно – вселенская скорбь на челе лейтенанта при виде Мерлина несколько рассеивалась. Ладно, бог с ним, потом разберусь, подумал Артур.
– Чур, я веду! – заявил он вслух, забираясь на пилотское сиденье.
– Да пожалуйста, – фыркнул Мерлин. – Я все равно каждый раз изумляюсь, как эта табуретка в воздухе держится.
Артур ухмыльнулся.
– От винта! – крикнул он. Блейз крутанул винт, и самолет побежал по полю.
Джин стояла на крыльце, запрокинув голову и заслоняясь рукой от солнца. Артур покачал крыльями на прощание и повернул «брист» к столице.
Артур очень давно не водил «бристоль» сам. Это была старая модель, даже не самая лучшая. Биплан потряхивало, ветер бил в лицо – но было очень, очень хорошо вот так лететь, ощущая себя с самолетом одним целым, и видеть леса, и реки, и многоугольники полей внизу.
Он был не такой уж и большой, его Камелот. За пятнадцать минут на «соколе» можно было долететь от любой точки до побережья, и даже дряхлому «бристу» хватило бы нескольких часов. Сверху все казалось таким маленьким… как страна, выстроенная ребенком на одеяле. Дома, мосты, сторожевые башни, которыми ты окружаешь себя вечером, и засыпаешь, боясь пошевелиться во сне, и все-таки неловко поворачиваешься, и дома сминаются, и оловянные солдатики сыплются на пол с белого покрывала…
Артур стряхнул наваждение.
Внизу лентой заблестела река, мост и башни дворца за ней. Артур включил радио и подкрутил реле, настраиваясь на нужную частоту. Хорошо поставленным голосом королевский аэропорт осведомился, кто здесь. Артур представил себе радиста и подавил смешок – то-то ждет тебя сюрприз, парень!
– Бристоль-117 запрашивает разрешения на посадку.
– Посадку разрешаю.
Артур направил «брист» к летному полю. Дворец хорошо смотрелся с высоты. Над главной башней реяло знамя. Вышитое золотом полотнище трепетало, и алый дракон на нем вспыхивал на солнце. Личный флаг, отмечающий, что король на месте. Ах ты ж, скрипнул зубами Артур. Подумать только.
Артур ощутил хлопок по плечу. Он обернулся. Всклокоченный Мерлин ткнул пальцем вниз. Артур понял, что прозевал заход на посадку, мотнул головой – мол, понял – и начал заходить на второй круг.
Король на месте. Ну ничего, сейчас он сядет – и это станет правдой.
Их прилету никто не удивился. Мерлина узнали сразу же. «Брист» откатили в ангар, дежурный офицер сделал запись. На Артура никто не обращал внимания.
Артур подумал, что виноваты шлем и очки, но, когда он их снял, никто не среагировал.
– Вашему пилоту нужно размещение, сэр? – спросил дежурный офицер, равнодушно мазнув взглядом по прибывшим.
Мерлин пристально посмотрел на него.
– Нет. Он со мной.
Мерлин предупреждал Артура об этом.
Это было… это было странно.
Артур знал, как бывает, когда тебя видят, но не признают. Знал и то, как бывает, если нужно скрыть себя и остаться неузнанным. В детстве и юности он делал это из необходимости, позже – для развлечения, когда выбирался с Джин в город. Но он не знал, как бывает, если для этого не нужно прилагать усилия, когда ты просто пропадаешь с радаров и тебя перестают замечать.
Будто он протянул руку, чтобы коснуться опоры – а там оказалось пусто. Он ушел – а Камелот, его Камелот, остался таким, как был.
Ничего не изменилось. Самолеты на летном поле. Флаги над дворцом. Ковры на полу и портреты на стенах.
Он нашел эфес Экскалибура на боку и сжал его.
Это хорошо, сказал себе Артур. Ничего не изменилось. Никто ничего не заметил. Значит, ущерба не было нанесено. Это хорошо.
Они шли по дворцу – Мерлину вежливо кивали, иногда поджимая губы. Одна из горничных сделала знак от сглаза. Артура никто не замечал – взгляд у них мгновенно расплывался и соскальзывал прочь.
Полезная вещь, старательно думал Артур, не замечая, что сжимает и разжимает кулаки. Для разведки и военных целей. Надо спросить у Мерлина, как это делается. Потом.
Наконец, они дошли до приемной у королевского кабинета.
– Привет, Мэтью, – сказал Артур секретарю, сидящему за столом. Тот поднял голову. Выражение у него сделалось то же самое – равнодушное вежливое недоумение.
– Чем могу помочь? – осведомился секретарь.
Артур едва сдержался, чтоб не выругаться. Все-таки Мэтью был его личным секретарем, служил уже больше года, Артур гонял его с поручениями по восемь-десять часов в сутки. Как он мог не запомнить, с кем имеет дело? Как он мог перепутать?
– Вам назначено? Как вас зовут?
Он не виноват, напомнил себе Артур. Это магия. Ненавижу магию.
Из-за его спины вырос Мерлин.
– Здравствуй, Мэтью. Король у себя?
Мэтью заметил Мерлина и заметно выдохнул. То, что королевский советник то появляется, то пропадает, таскает с собой по дворцу невесть кого и вообще всячески возмущает спокойствие, было неприятно – но в порядке вещей.
– Да, сэр.
– Один?
– Да, сэр.
– Прекрасно. Не пускай никого, пожалуйста, до прямого распоряжения. У нас важное совещание. Это срочно.
Мэтью кисло кивнул. Мерлин входил в число немногих, у кого был карт-бланш на вваливание в любое время суток без предупреждения. Секретарь поднял трубку и нажал клавишу:
– К вам сэр Мерлин, Ваше Величество. Говорит, что срочно.
На том конце что-то ответили. Мэтью положил трубку и кивнул:
– Проходите.
Артур вошел в свой кабинет. Он успел увидеть только голову, опущенную к документам – и его повело. За его столом, на его месте, под портретом Утера сидел самозванец. Артур почувствовал, как эфес вжимается в ладонь.
Мерлин предостерегающе сжал Артура за плечо и шагнул вперед.
Качнулся с пятки на носок и демонстративно откашлялся в кулак.
– А, Мерлин, привет! – сидящий поднял голову. – А это ты кого приволок? Опять кадавр какой-то? Только не говори, что ты его тоже из ногтя вырастил. Хотя похож, – двойник хохотнул.
Артур потянул было меч из ножен, но Мерлин сделал короткий жест – погоди.
Колдун пересек комнату, присел на край стола прямо поверх документов, поболтал ногой, чуть наклонился вперед и непринужденно спросил:
– Как твое имя?
– Что?
– Как твое имя? – так же доброжелательно повторил колдун.
– А то ты не знаешь!
– Допустим, не знаю, – мягко ответил Мерлин.
Двойник раздраженно выдернул из-под него какую-то папку и попытался ей отгородиться.
– Слушай, у меня сейчас нет времени на твои шуточки.
– Хорошо, – покладисто согласился Мерлин. – Ответь на мой вопрос, и я не буду больше его у тебя отнимать.
– Да что с тобой сегодня! Совсем с ума сошел?!
– Давно уже, – Мерлин не переставал улыбаться и не менял доброжелательного тона, только глаза его следовали за двойником, не отрываясь. – Так как твое имя?
Они уже стояли друг напротив друг друга. Двойник тяжело дышал, сжимая и разжимая кулаки. Потом резко выдохнул и раздраженно ткнул на клавишу вызова.
Появился секретарь.
– Как меня зовут? – раздраженно спросил его двойник.
– Король Артур, Ваше Величество.
Двойник мановением руки отпустил его. Секретарь исчез.
Черт тебя побери, Мэтью.
– Ну что, – раздраженно спросил двойник. – Доволен теперь? Меня зовут король Артур.
Доброжелательная улыбка на лице Мерлина делалась все шире и шире, а голос – все мягче и мягче.
– Я не спросил, как тебя зовут. Я спросил, как твое имя.
– Да какая разница?!
– Ты знаешь.
– Не знаю!
– Тогда ответь. Просто ответь на мой вопрос.
– Нет! Нет никакой разницы! – заорал демон и вцепился Мерлину в глотку. – Пока… люди… зовут… меня… нет… никакой… разницы!
– Хорош! – гаркнул Артур, но тут Мерлин цапнул двойника за лицо пятерней, и тот поплыл – в буквальном смысле, как воск, как свеча – оттолкнул колдуна и отскочил прочь.
Артур вклинился между ними, наставив клинок на демона. Из плоского блина спереди опять проступил нос, глаза, брови… почти такие же, как были.
Мерлин заперхал, потирая шею.
– Ах, вот оно что… – просипел он. – Ты и правда не помнил.
Демон неприятно улыбнулся:
– Я и правда не помнил. Теперь помню. Спасибо.
– Молодец, – сказал Артур. – А теперь убирайся.
Демон перевел на него взгляд:
– С чего бы?
Он шагнул вперед, почти коснувшись грудью лезвия.
– Люди Камелота верят, что король Артур во дворце. Что король Артур никуда не уходил. Что король Артур – истинный правитель, благой, справедливый, прекрасный – сидит на троне, на своем месте. Радеет о благе государства. Видишь ли, смертный, неважно, как твое имя. Важно, во что верит твой народ. И важно, что я сейчас – многажды более король Артур, чем ты, человек.
Все заволокло багровым. Артур рубил, рубил и рубил – наотмашь, со всего размаху, чувствуя, как под клинком хрустит и чвакает – пока не выдохся.
Он остановился, запыхавшись.
Руки, ноги, раскроенный череп, разрубленное тело – все это висело в воздухе, как детали марионетки, подвешенное ни на чем. Он рубил наискось, и сейчас сквозь просвет между животом и грудиной можно было видеть стену – но даже крови не было.