bannerbanner
Митчелл. Человеческая природа
Митчелл. Человеческая природа

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 5

Спустя час езды по трассе я заметил подходящий по описанию указатель и стал всматриваться в обочину, чтобы не пропустить поворот. Мэтт тащится в крайнем правом ряду, но из-за того, что мы на полицейской машине, находится мало смельчаков, которое бы гневно сигналили.

Вдалеке среди зелёной травы замелькала проплешина. Кажется, это тот самый поворот, о котором говорил Крис. Мэтт свернул, но затем недоверчиво посмотрел на меня.

– Терпеть не могу такие повороты, – сказал Дормер. – А всё из-за тебя, Митчелл! Из-за твоих тёрок со всякой нечистью, будь они прокляты!

– Тёрки или нечисть?

– Иди к чёрту, Митч.

Мы проехали около мили по более-менее приличной дороге, в конце которой нас ждали ворота с табличкой «частная собственность». Без ордера Мэтт лезть через ограждение отказался, а я… Что ж, мне терять нечего. Пока я буду бродить по ферме, мой друг будет ждать официального разрешения въехать сюда. Всё-таки быть «частником» мне нравится гораздо больше.

– На связи! – крикнул мне вслед Дормер. – Митч, я серьёзно!

В ответ я только поднял руку и не оборачиваясь пошёл дальше по сухой дорожке, присыпанной щебнем. Камешки вдавлены в землю, по бокам вбиты деревянные сваи. Похоже, здесь часто стоит вода и размывает подъезд. Кроме этого я пока ничего не заметил. Странно, что и животных не слышно. Запах навоза и другие «ароматы» фермы я ощущаю прекрасно, но здесь такая тишина. Не к добру, не к добру. Тишина не приводит ни к чему хорошему.

Наконец, я заметил очертания скромного дома в кронах двух старых дубов. Недалеко от входа стоит трактор, капот открыт. Я подошёл ближе. На траве заметны следы шин. Думаю, здесь была легковая машина в день, когда лил дождь: увязнуть в сухую погоду в этой земле не получится, а автомобиль с трудом сдвинулся с места и вырвал задними колёсами куски травы. Более-менее чёткая линия протектора уходит в пролесок на другую сторону участка. Вероятно, тот, кто приезжал, знает объездную дорогу.

За домом ещё несколько построек. Похоже на дома, но скорее на человеческие дома, чем на курятники или коровники. Дальше поле. Не то это трава, не то какие-то посадки. Тишина всё же очень неестественная.

– Эй, кто-нибудь! – крикнул я. – Здесь кто-нибудь есть?

С перил на террасе дома только кот спрыгнул и убежал от испуга. По-прежнему никого. Сдаётся мне, мясо, которое купил Крис Джонс – хозяева фермы. Чёрт, я бы меньше всего хотел такого исхода, но это первое, что лезет в голову. Я неприятно сглотнул эту мысль и направился к дому.

Настил террасы протяжно скрипнул под ногами. Дверь не заперта, поэтому я вошёл, но прежде снова огляделся по сторонам. Нет здесь никого. Разве что кот, который непонятно куда делся.

Дом весь из дерева. Он скрипит от порывов ветра и до сих пор внутри пахнет смолой. Дом не новый. Я не эксперт, но ему явно не первый и даже не пятый год. Жилой этаж всего один, а под крышей захламлённая и пыльная кладовка, кишащая всякими ползучими тварями. Ни в спальне, ни на кухне, ни в общей комнате никого нет. На плите стоит прокисшая овсянка, рядом в стеклянном чайнике на заварке плавает плесень. Её колонии ещё небольшие, так что смею предположить, чаю пару дней. Что насчёт каши? Ей примерно столько же.

Я вышел из дома через дверь на кухне и прошёлся к следующим постройкам. Домики, что ещё сказать? Их семь штук. Три из них, несомненно, приспособлены для людей, а не животных. Об этом свидетельствуют стандартные окна и неплохая дверь с замочной скважиной. Вряд ли бы такую стали ставить в коровник или курятник. Вместо пары самых простых ступенек к двери ведёт деревянный настил под наклоном. Доски старые, наступать на них боязно.

Чисто, даже слишком, но откуда при такой чистоте вонь? И всё ещё тихо. Первые два домика пустуют. У них внутри по две узкие кровати, крошечная кухня, личные вещи, в общем, только всё самое необходимое. Я вновь огляделся. Вокруг ни души, и этот запах… К горлу подступает ком, а желудок даёт знать, что в любую секунду готов «высказать своё мнение» насчёт здешних ароматов.

Я остановился, не дойдя до последнего дома, и позвонил Мэтту.

– Здесь подозрительно тихо, никого нет, – вдруг мне показалось, что в траве кто-то пробежал, и я сделал паузу, но это оказался всего лишь кот, – и несёт здесь чем-то.

– Я так и знал, если ты туда сунешься, то начнётся какая-то дребедень! – пыхтел Дормер и попутно гремел цепью на воротах. – Сам бы лучше пошёл!

– Я, по-твоему, каждый раз это устраиваю?

– А кто?! – взвился он. – Почему, когда я иду что-нибудь проверить, то ничего подобного не случается?

– Ты не такой везучий.

– Ох, Митч! Это твоё везение мне уже поперёк горла!

– Смотри, не лопни от зависти там, – рассмеялся я и положил трубку. – Чтоб ты без меня делал, Мэтти? Сидел бы целыми днями в кабинете с делами о краже великов и малолетними уголовниками? – я пожал плечами сам себе и не смог сдержать улыбки. – Это, конечно же, куда интереснее, чем что-то по-настоящему запутанное.

Машину Дормера в такой тиши слышно издалека. По-моему, даже от самых ворот. Мэтт с опаской тащился по щебёнке, а потому я успел за это время осмотреть третий домик. Всё то же самое, что было в двух предыдущих. Хотя нет, не так: во всех домах обстановка точно такая же, как в хозяйском доме. Но одно отличие мне всё же бросилось в глаза. От лучей полуденного солнца не скроется ни одна капелька. Вот и пара тёмно-красных пятнышек от них не ускользнула. Учитывая специфический запах на ферме, дело, по которому нас сюда занесло, и таинственное исчезновение всех обитателей участка, я склонен думать, это кровь. Склонен думать… Я более, чем уверен!

Следующие четыре постройки наконец похожи на жильё для домашних птиц и крупного скота. Вон и маленькие окошки почти у земли и массивные ворота на тяжелом засове. Теперь-то даже самый несведущий сможет понять, что он находится на ферме. Мэтт догнал меня, когда я шёл к первому птичнику.

– Я звонил в участок, они выехали, – сообщил Дормер. – Что здесь произошло?

– Понятия не имею, но как-то слишком уж тихо.

В отличие от Мэтта я старался говорить почти неслышно. Я прислушиваюсь. Ладно, пусть некто убил хозяев – мне всё думается, что Крис Джонс купил именно их тела. Работники фермы разбежались в ужасе. Но скот! Их-то вряд ли убили. Слишком много мороки, да и зачем? Кому могут помешать курочки и коровки? Но если животные просидели взаперти и одиночестве слишком долго, то это объясняет вонь.

Честно говоря, не горю особым желание находить ни трупы людей, ни трупы животных. Однако, чем ближе мы подходим к курятникам, тем сильнее становится запах гниения и мертвечины.

Мэтт натянул воротник куртки на нос.

– Как же давно здесь никого нет?

– Около недели? – предположил я. – Сколько живут без воды?

Неожиданно я услышал тихие стоны, доносящиеся из ближайшей постройки.

– Слышишь?

– Ничего я не слышу! – раздражённо воскликнул Мэтт. – Нет здесь никого!

– Да послушай ты! – настаивал я. – Вон оттуда, – я указал в нужном направлении и пошёл туда. – Иди, иди сюда!

Я с трудом снял засов и распахнул двери. В лицо ударила невыносимая вонь, но помимо этого стало совершенно ясно, что стоны не были игрой моего воображения. Пол залит прелой кровью. Боюсь переступать порог, не хочу распластаться в этом месиве. В полумраке рисуются очертания массивных тел животных. Мне казалось, коровы не такие огромные.

– Господи, Митчелл, выйди оттуда! – истошно кричал Мэтт, боясь подойти ближе из-за вони. – Чего ты там забыл?!

– Здесь кто-то есть, – настаивал я. – Ты не слышишь?

– Не человек и ладно! – продолжал голосить Мэтт. – Митч, выйди сейчас же!

– Лучше воды принеси, чем орать. Ведро или там… Много, в общем.

Среди зловонных тел я заметил шевеление. Слабое, ничего не обещающее, но меня накрыла волна радости от крохотного шанса увидеть на ферме хоть кого-то живого. Я снял куртку и пробрался в коровник, наступая на более-менее сухие участки пола. Я остановился у двух здоровых туш пятнистых коров. Между ними шевелится кто-то поменьше. Я растолкал вилами в стороны больших животных и потянулся к тому, что лежал у них под боками. Телёнок. Не сказать, что совсем маленький, но от голода и жажды он едва дышит. Весь в крови и грязи. Идти он не смог, поэтому пришлось поднять его на руки и вынести на улицу.

К счастью, Мэтт не стал упрямиться и всё-таки принёс воды в большой кастрюле. Видимо, ходил в дом. Когда он увидел у меня телёнка, то пришёл в ужас:

– Ты пошёл туда из-за коровы?!

– Это телёнок, а не корова. А ты бы хотел оставить его подыхать среди трупов? Он и так лежал там чёрт знает сколько.

– Ты со своим геройством, Митч…

Продолжать гневную тираду Мэтт не стал. Он даже немного смягчился, когда телёнок припал к воде, и потрепал его за ухом, забыв о засохшей крови и грязи.

Я обошёл оставшиеся постройки, но не нашёл ничего, кроме мёртвых тел животных и домашней птицы. Ни одного следа человека. И куда это все делись? Что ж, есть вероятность, что некто разделал не только хозяев фермы, но и работников тоже. В таком случае шанс найти оставшиеся тела просто ничтожный: мало кто вообще заморачивается с проверкой мяса на качество и свежесть, а что уж говорить про происхождение? Мы покупаем мясо, чтобы вкусно поесть, а не проводить над ним эксперименты. И всё же я очень надеюсь, что другие работники фермы просто сбежали.

К дому подъехали полицейские машины. Майк не пышет особым энтузиазмом, однако ему удалось выяснить, чьё тело продали в мясную лавку Криса Джонса. Как я и предполагал, погибшим оказался владелец фермы – Джордж Максвелл. Около года назад его арестовали за избиение подростков, которые забрались на ферму и пытались увести овцу. С тех пор Джордж Максвелл не держит овец.

По данным полиции Джордж Максвелл женат. Его супругу зовут Кларисса, ей пятьдесят четыре года. Детей у Максвеллов нет. Никак записей насчёт их работников на ферме у полиции тоже нет. Возможно, супруги Максвелл нанимали нелегалов. Откровенно говоря, я в этом даже не сомневаюсь.

Майк лениво потянулся, взял свой чемодан и поплёлся в сторону дома хозяев. Я увязался с ним, пока Мэтт с парой офицеров осматриваются снаружи.

– Ты уже всё в доме облазил? – поинтересовался криминалист. – Откуда начнём?

– Я только по комнатам успел пройтись.

– Чего это так? – удивился Майк. – Митчелл Хилл и ничего ещё не успел выяснить, пока был на месте преступления один?

– Я был занят телёнком, – усмехнулся я. – Пока это единственный живой, кого мы нашли на ферме.

– Опять геройствуешь… – Майк покачал головой. – Спорим, Мэтт был против этого?

Вместо ответа я рассмеялся.

Дом мы разделили: я занимаюсь кухней, ванной и коридором, а Майк берёт на себя спальню и общую комнату. Надеюсь, так мы управимся хотя бы до вечера. Не хочу торчать на ферме ночью.

Спустя пару часов совершенно бессмысленных копаний в чужих вещах я выдохся. Нет, серьёзно, здесь ничего нет! Отпечатки, но я подозреваю, что принадлежат они только Джорджу Максвеллу. Что насчёт жены, так я вообще начинаю сомневаться, что миссис Максвелл жила здесь. Женские вещи лежат только в шкафу, в ванной одна зубная щётка, никакой косметики, а вместо геля для душа и шампуня – кусок дешёвого потрескавшегося мыла.

Для того, чтобы убедиться в своей теории, я позвал Мэтта в ванную и попросил сказать, что ему кажется странным в этой комнате.

– Ты сейчас издеваешься надо мной?

– Мэтт, просто посмотри и скажи.

Мой друг недолго думал над ответом:

– Не знаю, как у других, а у моей Мэри полно косметики, – заметил он. – А за пятна на зеркале она меня каждый раз убить готова.

– Я думаю, Кларисса Максвелл либо не жила здесь, либо с ней могло что-то случиться. Вещи-то её на месте.

– Даже золотые украшения и документы, – вмешался Майк. – Чёрт с ними, с вещами, но без документов-то что она будет делать?

– И к чему это ты клонишь? – Мэтт явно остался недоволен такой теорией. – Нам теперь ещё один труп чёрт знает какой давности здесь искать? Ты это имеешь в виду?

– Это всего лишь предположение! – воскликнул криминалист. – Куда она, по-твоему, могла деться? Косметику, значит, взяла, зубную щётку взяла, а вещи, документы и драгоценности оставила? Очень уж это как-то странно!

Пока они спорили, я вернулся к лестнице на чердак. Под ней коврик, что чревато случайным падением. Я убрал лестницу и обнаружил люк. Широкий, тяжеленый люк. Замка на нём нет, и ведёт он, видимо, в погреб или подвал.

Я спустился вниз. Странный запах. Затхлый. И будто испортилось что-то. Но сколько времени назад оно испортилось? Может, это просто канализация подтекает? Как такого пола здесь нет. Песок и мелкие камешки. Погреб уходит в землю где-то метра на полтора, не больше. Плюс около полуметра наружный фундамент. Места для меня здесь совсем немного, приходится сильно пригибать голову, чтобы не задеть торчащие гвозди.

Запах в районе террасы ощущается четче. В какой-то момент я сам поверил в теорию Майка: что если Джордж Максвелл похоронил свою жену здесь, под террасой? Из-за открытого пространства вонь будет ощущаться слабо и труп никто не найдёт. Я решил вернуться к друзьям, но случайно заметил в песке что-то жёлтое. Леденец на палочке. Довольно свежий, а что ещё важнее, к нему прилип волос. Если конфету до сих пор не растащили насекомые, то, должно быть, её бросили здесь совсем недавно. Но когда? Первым в голову приходит момент, когда я только пришёл к дому и с крыльца спрыгнул кот. Может, не мой голос его напугал, а кто-то ещё? Тот, кто прятался здесь, а, услышав меня, выбрался откуда-то снаружи и сбежал.

Я незамедлительно выбрался из погреба и, прошагав мимо друзей, вышел на улицу. Под террасой, под нижними ступеньками действительно есть небольшой лаз. Сомневаюсь, что туда пролезет взрослый человек, зато ребёнок – легко.

Из дома выскочил Мэтт, за ним показался Майк.

– Ты куда это так рванул, Митч? – спросил Мэтт. – Есть что-нибудь?

– Нам нужно искать ребёнка, – я поднялся к ним на террасу. – Он был здесь, когда я только пришёл, и обронил конфету. И внизу что-то есть. Запах так себе.

– Хочешь сказать, – оживился Майк, – что я могу быть прав?

– К сожалению, я теперь думаю также, – я поймал неодобрительный взгляд Мэтта. – Не знаю, где Кларисса Максвелл, но под террасой точно есть что-то нехорошее.

Можешь входить без стука


Вот уже пролетели сутки, как мы ищем некоего ребёнка с фермы Максвеллов. Радует хотя бы то, что Клариссу мы всё-таки нашли. Теория Майка оказалась верной: миссис Максвелл не покидала ферму и была похоронена под террасой. Сомневаюсь, что супруг не знал об этом, иначе от него хотя бы поступило заявление о пропаже. Такого мы не нашли.

На черепе жертвы обнаружены несколько повреждений, нанесённых тяжёлым тупым предметом. Джеймс Уинстед, патологоанатом, предположил, что вследствие этих травм миссис Максвелл потеряла сознание. Умерла женщина от удушья землёй.

Время полдень. Лёгкий прохладный ветерок спасает от припекающего солнца. Я вышел из участка покурить. Внутри душно, пахнет ужасным кофе и горелым пластиком. Похоже, если бы кофеварка не задымилась прямо на глазах у начальника полиции, то он бы никогда её не поменял.

Тут я заметил Мэтта. Он приехал на работу подозрительно поздно, а ещё вышел из машины пританцовывая и сияя. Понятия не имею, что у него случилось. Может, наконец поговорил с Мэри и всё оказалось не так плохо, как он думал?

– Какой-то ты сегодня хмурый, – Мэтт весело достал из кармана пачку сигарет и закурил. – Что тут без меня случилось?

– Да ничего, – отмахнулся я. – Зато ты у нас такой счастливый. С чего бы вдруг?

Мэтт, на удивление, покраснел от смущения и заулыбался, опустив глаза. Он вытащил из внутреннего кармана конверт и протянул мне. В правом верхнем углу конверт подписан именем Мэри, ниже стоит полустёртая печать и вчерашняя дата. Если Мэри пошла к врачу и Мэтт при этом доволен, то вариант у меня всего один.

– Какой срок? – спросил я, так и не открыв конверт. – Мальчик или девочка?

– Дочка, – Мэтт разве что не прыгал. – Третий месяц, Митч. Как я не заметил раньше?

– Да ты на работе живёшь! Странно, что ты вообще обратил внимание на поведение Мэри.

– Да ну тебя, Митч! – фыркнул Мэтт, но радость от новости, что он снова станет отцом оказалась сильнее. – Я отпуски наконец начну брать как положено, а не работать круглыми сутками! Ты представляешь? Я! Я и в отпуск?!

– Я рад за тебя, – я похлопал друга по плечу и затушил сигарету.

– Но сначала я закончу с этим чёртовым делом, – привычно заворчал Дормер. – Вот я тебе клянусь, как найдём убийцу, так сразу в отпуск пойду!

Верится в подобные заявления из уст моего друга с большим трудом. Он такой же трудоголик, как и я, поэтому мне ли не знать, как сложно ему вдали от расследований? С другой стороны не меньше работы Мэтти любит свою семью.

Мы разошлись в ближайшей кофейне. Мэтт вприпрыжку вернулся в участок со стаканом американо, а я побрёл по улицам Бруклина, в тайне надеясь, что вот-вот наткнусь на какую-нибудь улику по нашему делу. Однако вместо улики меня ждала более приятная весть: мой телефон разрывался от звонка с неизвестного номера. Я не любитель отвечать на подобные звонки, но что-то внутри толкало меня поступиться принципами.

– Занят? – этот голос я узнаю из тысячи. Улыбка сама по себе появилась на моём лице, и я прекрасно понимаю, как глупо выгляжу со стороны. – Тебя ждать на кофе?

– Уже добралась? – на самом деле вопросов у меня накопилось так много, что не хватит и часа, чтобы их все озвучить. – Чёрт, как ты, Рут? Я так давно тебя не видел!

– Так ты приедешь?

– Разве я могу отказаться? – усмехнулся я. – Дай мне полчаса.

– Жду тебя, – на секунду мне показалось, что в её голосе отчётливо читался флирт. – Дверь открыта. Можешь входить без стука.

Не знаю, каким чудом я не бежал на встречу! Я шёл быстрее обычного, то и дело одергивая себя за это, но проходило пару минут, и я снова невольно ускорял шаг. По дороге я заскочил в кондитерскую, откуда так сильно пахло свежей выпечкой. Не та ли это кондитерская, где я пару лет назад пытался выведать у Рут информацию об её клиентах? Я был не уверен в этом, пока взглядом не наткнулся на те самые солёные крекеры на витрине. Нет, это точно то место. Какое совпадение!

Я взял коробку крекеров и что-то ещё с апельсиновым джемом и помчался дальше. Я пришёл раньше, чем обещал. Остановился на противоположной стороне улицы и наблюдаю за мелькающей тенью в окне второго этажа. Из-за занавесок Рут становится лишь расплывчатым, невнятным, но, чёрт, таким желанным для меня пятном!

И всё бы ничего, но сладкое томление обрывают чересчур любопытные взгляды со всех сторон. Кто на этот раз? Вон там справа двое сидят в машине и делают вид, что дремлют, а парень слева скоро всю траву вытопчет. Если это люди Алекса, то должен сказать, Тозер отвратительно справляется со своими обязанностями: слежка должна быть незаметной! Подходящих ребят неплохо подбирал Ред, но не Тозер. Винсент сам неплохо следит.

Впрочем, мне плевать на них, я хочу скорее увидеть Рут. Я перешёл дорогу, зашёл, как сказала мисс Дэвис, без стука и запер за собой дверь по привычке.

– Здесь так пыльно, – послышался голос хозяйки со второго этажа, – давай посидим в большой комнате?

– Как скажешь! – ответил я, нервно скинул ботинки и куртку и поспешил в магическую комнату.

Пока Рут наверху, я достал чашки, подставку под горячее, пересыпал крекеры на тарелку и выложил трубочки с апельсиновым джемом из пакета. С верхнего этажа доносится аромат кофе. Рут варит с добавлением соли и чем-то острым. Новый рецепт? Или я просто так привык к изящной классике, которую готовит Эйден?

На столе нет чашки, но лежит чайная ложка с тонким, едва заметным молочно-кофейным ободком на ручке. Я огляделся. Полки стеллажей недавно протёрли. Стол, кстати говоря, тоже. Не знаю, каким составом пользуется Рут при уборке, но пахнет он розмарином.

Я ждал Рут всего пару минут, но они показались вечностью. Она изменилась? Хоть немного? Пара набранных килограммов, первые морщинки… Я не знаю, мне даже стыдно думать о том, что Рут может выглядеть как-то по-другому. И всё равно я об этом думаю. Как она? Что происходило в её жизни за время, пока мы не виделись? И самое важное, что меня по-прежнему волнует: скучала ли она по мне так же, как я смею скучать по ней до сих пор?

Рут спустилась с горячим кофе и высоким розовато-голубым молочником. Я стараюсь заострить внимание на таких простеньких и глупых деталях, чтобы не наброситься на мисс Дэвис с объятиями. Между тем Рут посматривала на меня и наливала кофе в чашки.

– В чём дело, Митч? – промурлыкала она. – Не рад меня видеть?

– Не хочу нарваться на гнев Его Величества, – усмехнулся я и, конечно же, не сказал правды, но решил быть смелее. – Прекрасно выглядишь, Рут, – буквально выдохнул я. – Сколько мы не виделись? Я скучал по тебе.

– И я по тебе скучала.

К моему удивлению Рут подошла ко мне сама и обняла. Неужели она всегда так прижималась и была такой… нежной? Я помотал головой. Кажется, меня снова накрыло то, за что я рискую схлопотать пулю от Райза. Или мне всё это не померещилось, и Рут действительно какая-то другая? С чего бы? Это же я, Митчелл!

Я нерешительно обнял её в ответ.

– У тебя всё в порядке?

– Просто не могу поверить, что это действительно ты, – улыбнулся я и неловко добавил: – Эйден сказал, ты здесь одна?

– Да, – Рут отпряла и села за стол. – Алекс побудет с Джой.

Я сел за стол напротив мисс Дэвис и сделал глоток кофе – в горле пересохло от нервов.

– Как ты? – Рут подперла подбородок руками, её взгляд непривычно скользит по моему лицу, и на её губах появляется загадочная, манящая улыбка. – Как с работой?

Не понимаю, вижу ли я то, что есть на самом деле, или богатое воображение так запросто подыскивает в реальности нечто похожее на мои мечтания? Как бы там ни было, Рут ведёт себя… необычно. Может, она просто скучала по мне, но выражать радость от встречи открыто и эмоционально не в её правилах? Как бы это ни звучало, но мне в мисс Дэвис это даже нравится – всегда есть что разгадывать. Я понимаю, будь мы вместе, мне бы это быстро надоело, но в редкие моменты наедине я даже рад поломать голову.

Мне всё это кажется


Домой я вернулся под вечер. Открыл дверь, снял ботинки и неожиданно столкнулся с осуждающим взглядом Эйдена. Да как я его не заметил? Он очевидно стоял уже тут, когда я вошёл, но я даже внимания на него не обратил.

– Тебя искал Роско, – первое, что сказал священник. – Ты не отвечаешь на звонки.

– Да? – я спохватился и проверил мобильник. – Разрядился. Я и не заметил. У Роско что-то случилось?

– Он чем-то похвастаться тебе хотел, – Эйден продолжал смотреть на меня странно, не свойственно ему осуждение. – У тебя всё в порядке? Где ты был? – он замолчал, снова обведя меня внимательным взглядом. – Ты у неё был, да? Ты виделся с Рут?

– Она позвала на кофе, – настороженно ответил я. – Нельзя?

– Я этого не говорил, – Эйден помотал головой и сложил руки на груди. – Тебе не показалось, что она странно себя ведёт?

– Эйден, – с облегчением выдохнул я и приобнял священника, – сейчас странно ведёшь себя только ты, – я рассмеялся. – Это же Рут! Просто Рут. Она всегда вела себя… необычно.

– Ну да, – отмахнулся Эйден, а затем поднял на меня глаза. – А ты? У тебя всё нормально?

– Разумеется! – я обнял его крепче. – Разве что-то не так?

В ответ он только отрицательно помотал головой и натянул улыбку.

– Есть будешь? Оливер готовил сегодня.

– Конечно, – кивнул я. – Только руки помою.

Эйден не особо разговорчив. Даже когда я спросил у него, как прошёл день, он ответил дежурное «нормально, как обычно» и не стал продолжать. Либо в моё отсутствие что-то стряслось, о чём он мне почему-то не говорит, либо же… Да нет! Конечно нет! Да, мои неоднозначные чувства к Рут вполне предсказуемы, но ведь я… Это ничего не значит, и Эйден это знает, как никто другой!

Священник посмотрел на меня так, будто все суматошные мысли я озвучил, а не прокрутил в голове. Он будто только этого и ждал: пока я признаюсь в особом отношении к мисс Дэвис. Снова. Ведь сколько раз я уже признавался?

– Извини, – мягко и более-менее привычно улыбнулся Эйден, – наверное, меня просто вымотала сегодняшняя служба. – он обнял чашку горячего кофе ладонями. – Я постоянно думаю о Рут, знаешь. Она вспыльчивая, как дядя Аншель. И они похожи: оба никогда не горели желанием создавать семью. – Эйден посмотрел на меня широко раскрытыми глазами. – Вот ты мог бы представить его семьянином? Таким, который с детьми возится каждую свободную минуту, который целует жену утром и перед сном, занимается садом или стрижёт газон по выходным?

Мне показалось, Эйдена расстраивают эти мысли. Я коснулся его запястья.

На страницу:
2 из 5