bannerbanner
Служанка Драконова. Книга 1
Служанка Драконова. Книга 1полная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
13 из 17

Я запаковала и отправила первое письмо магическим вестником. Надеюсь, мне ответят быстро. В дверь осторожно постучали и сразу же представились.

– Это Орсен.

Я открыла дверь и слегка удивилась тому, что он пришел один, а не с принцем. Более того, он даже успел переодеться, не то что я: бальное платье до сих пор красовалось на мне, хотя орудие пыток, именуемое туфлями, было где-то утеряно в суматохе. А нет, не утеряно. Орсен протягивал мне мои туфельки. Точно, я же всучила ему перед тем, как побежала спасать госпожу!

– Проходи, раз пришел, но тихо, – милостиво разрешила я, не менее милостиво пропуская тот момент, что уже давала свое согласие сразу после инцидента. – Сильвия только-только заснула, думаю, знаешь, как сказывается успешное, пусть даже на несколько минут, ментальное вмешательство на драконе?

Драконы – одни из самых сильных существ не только в стандартной, но и в ментальной магии. А значит, и их сопротивление вмешательству в разум выше, чем у обычных существ. Но если оно происходит, то после дракон чувствует очень сильный упадок сил.

Я села к окну, подальше от Сильвии, чтобы не разбудить ее. Орсен стесняться не стал, подтянул стул и сел напротив.

– Только если в теории, – ответил Орсен.

– Ты работаешь королевским дознавателем и хочешь сказать, что ни разу не испытывал ментального вмешательства? – я усмехнулась.

Кого Орсен пытается надурить? Да даже только недавно приступившие к работе дознаватели получают кучу головной боли из-за тех, кто пытается влезть к ним в мозги и подчинить, а Орсен, судя по всему, не первый год занимает эту должность.

– Я уникален даже для дракона по части ментальной защиты, но это конфиденциальная информация, – Орсен не хвастался, да и самодовольства я за ним не заметила.

Хм. Может, и впрямь уникум.

– Я поняла, но меня куда больше интересует, кто пытался похитить Сильвию и зачем, – вздохнула я. – Тем более как этот человек смог проникнуть к ректору и поменять списки.

– Стоп-стоп. А вот с последнего момента поподробнее, – попросил Орсен. – Мы только подняли всю информацию на Савера Троста, даже его портрет вытащили, но ничего эдакого не нашли. Более того, когда опросили преподавателей, то его смогли вспомнить лишь некоторые и очень смутно. А ректор и подавно сказал, что не знает этого человека.

Ректор? Не знает? У него старческий маразм? Не верила я в то, что ректор способен забыть человека, скорректировавшего списки, всего через несколько дней!

– Ректор должен быть с ним неплохо знаком, – подтвердил мои догадки Орсен. – А если ректор говорит, что не видел его, то либо ректор лжет…

– …либо ректору стерли память после того, как побывали в кабинете. Я не уверена, что простой маг, владеющий запретной магией, способен подобное провернуть.

– И ты права, – ответил Орсен.

По тому, как он хмурился, я поняла, что дела у нас не очень.

– Но хоть какие-то зацепки есть, кроме ректора? – спросила я, прерывая тягостное молчание.

– Да, пожалуй, кое-что найдется.

– Кое-что?

– Скорее кое-кто. Девушка, с которой этот Савер Трост якобы встречался, – ответил Орсен, пытаясь поменять позу на стуле, – кажется, стул был для него маловат…

– Разумеется, если его действительно зовут Савер Трост. И с чего ты взял, что она его девушка? – спросила я.

– Потому что она единственная, кто его узнал, пришла к нам сама и искренне пыталась убедить, что все произошедшее на балу – какое-то недоразумение, а ее мужчина едва ли не святой, – ответил Орсен.

Может, ему надо было предложить чашечку чая? Я едва сама не рассмеялась над своими мыслями. Орсен уже все видел, нечего изображать благородную даму. Я вздохнула, встала и, не обращая никакого внимания на округлившиеся глаза Орсена, завязала подол платья между своих ног в узел. Потом села к Орсену боком и закинула ноги на стол. Красота!

– Ну что ты так смотришь? Ты же уже все видел, нечего так удивляться.

– Да-да, я помню, у тебя нет ни капли стыда, – пробормотал Орсен, прикрывая рот рукой. – Слушай, если я все видел, так зачем ты вообще завязывала что-то? Могла бы сразу ноги закинуть наверх и не волноваться, что платье сползет вниз.

– Тут Сильвия рядом. Боюсь, ее благородная натура не выдержит такого непотребного зрелища. Вот если бы мы были одни, то я бы о таких мелочах не беспокоилась, – честно ответила я. – Так что там про девушку этого Троста?

– То есть. Ты сейчас хочешь сказать, что моя натура совсем неблагородная? И я вполне смогу спокойно лицезреть всякие непотребства? – спросил Орсен.

Да-да, именно спросил, в его словах было исключительно любопытство и немного недоумения. На возмущение я бы ответила совершенно иначе, а так всего лишь спросила:

– Ты действительно хочешь, чтобы я честно ответила?

– Нет, не нужно. Пожалуй, я предпочту просто догадываться о твоих мыслях.

– Так что там про эту девушку? – напомнила я о своем вопросе.

– Ее зовут Далия, она дочь какого-то графа какого-то мелкого поместья, – сказал Орсен.

В его словах не было неуважения. Драконы по своей природе предпочитали не обращать внимания на то, что воспринимали жизненной мелочью. К сожалению, драконы почти все воспринимали мелочью.

– И что нам это дает? – задала я закономерный вопрос. – Сомневаюсь, что она знает, где сейчас скрывается этот Савер Трост. Или, по крайней мере, даже если знает, то нам ничего не скажет. А пытать кого-то в академии – я бы так не рисковала…

– Пытать? Зачем. За этой девушкой проще будет проследить, – хитро подмигнул мне Орсен. – Я практически уверен в том, что она знает, где теперь прячется этот Савер Трост.

– Уверен? – усмехнулась я. – И ты понял это с чего? С одного разговора?

– Я понял это благодаря драконьему чутью, Кэра. Не забывай, что оно довольно сильное. Ах да, еще я хочу, чтобы ты приняла в этой слежке активное участие, – усмехнулся Орсен.

– Что, тоже драконье чутье подсказало?

– Нет, тут уже просто обыкновенная логика.

Глава 34

– И что же тебе подсказало, что я соглашусь? – скептически спросила я. – Тоже логика? Знаешь, Орсен, впервые встречаю дракона, у которого с этой полезной штукой – логикой – такие проблемы. Словно ты ее любишь, а она тебя – нет.

– Впервые встречаю такую бесцеремонную девушку. – Орсен покачал головой.

– О, спасибо, мне приятно, – мило улыбнулась я.

Никогда не понимала, почему все так обижаются на слово «бесцеремонная». Нет, серьезно. Это же просто «без церемоний». Что плохого в том, чтобы отбросить ненужные церемонии и делать все легко и эффективно?

Орсен заржал. Не громко, но откровенно и явно от души.

– Я хотел сказать, что это не комплимент, но в твоем случае… Да, воспринимай это как комплимент. Ладно, давай вернемся к нашему делу. Если я правильно думаю, а обычно я думаю правильно, – начал Орсен, а я поразилась этой вечной драконьей самоуверенности. – То этот Савер Трост напал на твою подругу. И, как мне показалось, неспроста. Она была отнюдь не единственным драконом в академии – я знаю еще двух дракониц, которые присутствовали на балу. И до них было куда проще добраться, чем до той, кто танцует с принцем.

«И чем до той, кто обладает таким сильным ментальным барьером», – хотела я сказать, но промолчала. Навряд ли Орсен проверял защиту Сильвии, а сама признаваться в подобном я бы не стала. Меньше знает – крепче спит на своем золотишке.

– А не твой ли принц в этом виноват? – спросила я, хотя прекрасно знала, что третий драконий принц тут ни при чем.

Пришли именно за госпожой. Именно сейчас я очень четко это поняла. Савер Трост не был невероятным магом и умельцем в телепатии, но он мог знать о лазейке. Знал о бреши в ментальной стене госпожи, которая осталась после того случая. Зачем лезть через забор, когда можно найти сломанную доску? Но я бы сравнила защиту госпожи с крепостной стеной. А брешь – с лазом под этой стеной. Если точно не знаешь, где этот лаз, то никогда не найдешь. Но Савер Трост определенно знал. И это меня напрягало больше всего. Хорошо, что я так все подробно описала родителям госпожи, они подскажут, что я должна сделать.

– Нет, совсем нет. Враги короны… Они другие. И мы их легко отличим от врагов обычных драконов.

– Амулеты на крови древних драконов, – тут же вспомнила я причину.

Если кто-то хочет навредить дракону, который принадлежит к королевской семье, то такой амулет нагревается. Поэтому никак не получится перепутать того, кто охотится на принца, и того, кто охотится за обычным драконом.

– Хорошо, допустим, ты прав. И этому Саверу Тросту действительно нужна Сильвия. Но какое тогда вам до всего этого дело? Вы же здесь по другому поводу? Или нет?

– Какое дело нам? Королевским дознавателям до того, что творится в академии под нашими крыльями? Какое нам дело, что драконица – та, которую обязан оберегать каждый дракон, – может попасть в беду?

Кажется, я впервые увидела, как Орсен разозлился. По-настоящему, совсем не шуточно. Хотя похожая реакция была, когда ко мне приставал тот дурачок на балу, но здесь гнев Орсена был направлен именно на меня.

Я не вздрогнула – этого мало, чтобы меня напугать. Но почувствовала себя чертовски неуютно, а от того передернула плечами и отвернулась.

– Я не знаю, чем занимаются королевские дознаватели. Я не знаю, что делают драконы в таких случаях. – Я пожала плечами. – Я просто человек, который волей случая оказался рядом с Сильвией.

– Мы, драконы, своих не бросаем.

Да, я знала об этом, но почему-то позволила глупым фразам вырваться. Возможно, чтобы проверить Орсена и его короля, чуть понять их мотивы. Знать, что если что-то случится, то будет рядом тот, к кому можно обратиться за помощью.

Я вздохнула, собираясь продолжить разговор, но магический вестник в форме ящерки резко появился передо мной, выплюнул письмо мне на голову и тут же исчез.

Я повертела письмо в руке и сразу сообразила – зачаровано. Даже если Орсен попытается у меня его отобрать, то прочесть не сможет. Открыть при нем или обождать?

– Если что-то срочное, то читай. Это же связано с твоей Сильвией?

– Откуда знаешь? – Я подозрительно уставилась на дракона.

– Герб дома Эль Фор Мирте не узнает только последний дурак, – сказал Орсен. – Если хочешь, я могу потом сжечь это письмо для тебя, чтобы другие не обнаружили. Ведь магическая бумага явно не горит в обычном огне, а драконье пламя – самая подходящая вещь.

– Нет необходимости, – сказала я, прекратив обращать на Орсена хоть какое-то внимание и погрузившись в письмо.

«Дорогая Кэра!

Мы обеспокоены ситуацией в академии, но и в нашем королевстве были замечены следы запрещенной магии. Мы не можем решить, где безопаснее. И есть ли смысл возвращать Сильвию домой, если и тут она сможет подвергнуться нападению.

Третий принц драконов и дознаватель Орсен – известные в тайном кругу драконы, которым можно доверять. Они достаточно могущественны, чтобы защитить нашу дочь. Потому, в случае, если ситуация станет еще хуже, мы разрешаем им открыть секрет Сильвии и потребовать от них защиту для нее и для себя по праву родства и крови. Они не смогут отказать.

С любовью и беспокойством, родители Сильвии.

P.S. Мы прикладываем кольца, которые помогут отыскать вас в любом месте.

P.S. 2 И браслеты, которые подадут сигнал, если на вас с Сильвией кто-то нападет.


P.S. 3 И новый набор кинжалов в количестве сотни штук. Случайно обнаружили в сокровищнице прадеда Сильвии.

P.S. 4 И твоя бывшая наставница отсылает тебе сундук с ядами.

P.S. 5 И я положила меч и защитный костюм для тебя и Сильвии.

P.S. 6 Я добавил еще магический посох для Сильвии. И амулеты против ментальной магии. И еще немного всего. Коснись печати, чтобы посылка материализовалась».

Я вздохнула, быстренько скинула ноги со стола и встала. Оглядела угол посвободнее, растащила всю мелкую мебель вокруг, кинула туда ковер и коснулась маленькой печати в углу письма. Оттуда с грохотом вывалилось все добро, которое прислали нам родители Сильвии.

Орсен сидел молча и смотрел как-то уж… укоризненно? Или с насмешкой?

– Что? – спросила я, требуя объяснить этот взгляд.

– Ничего, кажется, я начинаю понимать, откуда у тебя привычка засовывать столько вещей под юбку. Семейное, да?

– Кэра, что случилось? – Сильвия привстала, и с нее начало сползать одеяло, оголяя плечо и демонстрируя кружевную ночную рубашку. Я начала действовать быстрее, чем мой разум успел что-то проанализировать.

Схватила отправленный письмом меч и метнула в Орсена с криком:

– Не смей на нее смотреть!

Орсен, разумеется, без проблем уклонился, тяжело вздохнул и сказал:

– Совершенно без обид, но я найду на кого посмотреть, кроме этой драконицы. Она совсем не в моем вкусе.

– А кто тогда в твоем? – возмутилась я, беря в руки второй меч.

Как госпожа вообще может быть не в чьем-то вкусе? Она же идеальна!

– Да хоть ты.

Глава 35

– Что хоть я? – От удивления мой разум мне отказал, а меч вывалился из рук как обычная железяка.

– В моем вкусе, – раздраженно ответил Орсен.

– Ты хочешь сказать, что в твоем вкусе низенькие, маленькие, плоские, не слишком симпатичные и не слишком умные девочки? – переспросила я, задумчиво потирая подбородок.

Драконий божечка! А я ведь шутила, когда эту сплетню разносила, но, как оказалось, попала в точку. Бедный Орсен!

– Да, просто обожаю девушек, у которых проблема с самооценкой, груда железа под юбкой, а загадок и того больше. Все верно. Из вас двоих я бы выбрал тебя без капли раздумий, – ответил Орсен.

Я на секунду задумалась, а потом выдала:

– У тебя отвратительный вкус!

– Кэра! – Госпожа всплеснула руками.

– Что Кэра?!

– У него отличный вкус! – возмутилась Сильвия, а потом соскочила с постели, не обращая внимания на то, что в одной сорочке. Подлетела ко мне, схватила за руку и заставила крутануться вокруг себя.

– Что ты делаешь, Сильвия… – растерялась я, придерживая подол одной рукой.

Меня проигнорировали.

– Она же милашка, да? – радостно сообщила Сильвия Орсену, а я истово пожелала провалиться этажом ниже. А лучше двумя. В идеале – пройти сквозь центр земли и оказаться на другой ее части.

– Да. Очень-очень милая. Особенно когда краснеет или пытается продемонстрировать мне спрятанный под юбкой арсенал, – ответил Орсен бесстрастно, но в его глазах, казалось, плясали вреднющие пикси из легенд. Не иначе!

Я захлопала ресницами. Признаюсь, в первые минуты я подумала, что Орсен намеренно пытается скрыть интерес к Сильвии, но…

Но госпожа и впрямь его не интересовала! Я знала, как мужчины смотрят на нее: иногда восхищенно, иногда с похотью, иногда как на трофей. Орсен же смотрел на Сильвию как на статуэтку. Ну, знаете, когда признают красоту, но интереса к ней не проявляют? Вот тот случай, однозначно.

Я честно хотела наговорить кучу гадостей, но госпожа крепко сжала мою руку и едва слышно прошептала:

– Ты же говорила, что он тебе нравится! Что ради него ты напяливаешь на себя эти ужасные каблуки! Так что стой смирно и позволь мне помочь тебе устроить личную жизнь.

А-а-а-а! Это недоразумение, это позорное высказывание! Я так и знала, что оно мне аукнется. А сейчас даже убедилась в этом. Орсен-то дракон – он прекрасно услышит даже шорох мыши в другом здании, если захочет. А когда при нем шепчутся…

Во-о-о-от! Вот, я вижу его – этот удивленный взгляд с капелькой гордости. Нет, Орсен, будь умным мальчиком, не смей гордиться этим недоразумением, ты мне вовсе не нравишься! Ну, разве что чуток. Все же адекватные представитель мужского рода из драконьего рода – большая редкость. Но точно совсем не так нравишься, как ты успел подумать!

И Сильвия, моя милая госпожа-предательница…

Улыбается довольная, словно совершила подвиг. Ну, ты подожди, я тоже теперь наученная. Раньше я от тебя всех ухажеров отгоняла, а теперь буду более избирательна – всех самых романтичных воздыхателей оставлю, пусть поют серенады под окном. Особенно мимо нот.

– А теперь, – вдруг сказал Орсен. – Могу ли я похитить Кэру ненадолго… Сильвия, верно?

– Да, Сильвия, а ты Орсен?..

– Орсен. Весьма приятно.

– Взаимно. Хорошо, похищай, но если что – то я знаю, к кому прийти за ответом. – Госпожа даже пальчиком погрозила Орсену, а тот изобразил легкий поклон.

Это сейчас что такое было, драконий боженька? Они что, спелись? Время было хвататься за голову и кричать, но схватил меня Орсен за руку и уволок из наших с госпожой комнат.

– Стой! – зашипела я, как только двери комнат закрылись и я очутилась в коридоре.

– Ну что еще?

– Я не оставлю Сильвию без защиты! – Я с силой дернула руку, но Орсен держал крепко.

– Ты думаешь, что сможешь защитить дракона от преступника? И как, интересно? Торшером по достоинству надавать? – усмехнулся Орсен, внимательно меня рассматривая.

– Да хоть так! Поверь, в некоторых ситуациях больше обращаешь внимания на яйца всмятку, чем на ожоги и ранения, – огрызнулась я, а Орсен, наконец, отпустил мою руку и тяжело вздохнул.

– Да я не спорю. Сейчас сюда подойдет Альберт, он присмотрит за твоей Сильвией.

– С какой стати ему за ней присматривать? И ты сейчас предлагаешь, чтобы этот дракон, который признался Сильвии в любви, зашел к ней в комнату просто так?

– Я тебе уже говорил – драконы своих не бросают. Это первое. А второе – никто на твою честь и достоинство твоей Сильвии покушаться не будет. Альберт применит заклятие невидимости и покараулит ее под дверью. Потому что, драконьи потроха, он боится заходить в комнаты представительниц прекрасного пола под любым предлогом!

– Ладно, уговорил, но что тебе от меня надо?

– Мне надо? Совместить приятное с полезным, – загадочно улыбнулся Орсен, а я наградила его одним из тех взглядов, которыми награждала ухажеров госпожи.

Но, увы, мое злобное выражение лица на Орсене сработало как-то не так. Вместо того, чтобы шарахнуться в сторону, Орсен заливисто рассмеялся.

– Ты чего? Глотнул кругляшки счастья, которыми злоупотребляют все богатеи?

– Нет, вовсе нет. Я радуюсь тому, что в моей жизни появилось хоть какое-то разнообразие, – ответил Орсен. – А то все бросают то умилительные, то соблазнительные, то томные взгляды. А ты смотришь прям как белка, у которой утащили орехи! Милая, пушистая белочка. – Орсен совсем уж неприлично хмыкнул, а я почувствовала, что моему терпению приходит конец. Интересно, сколько лет придется просидеть в тюрьме за убийство дракона?

– Скорее, злобная боевая белка, которая защищает своего бельчонка, – рядом раздался голос Альберта. – И, Орсен, я практически на все сто процентов уверен, что она сейчас думает о том, как тебя убить и куда спрятать твой труп. Доброго вечера, Кэра. Я буду стоять около двери и могу гарантировать, что никто не попадет внутрь этой комнаты. Живым, разумеется.

Я вздохнула. Честно признаюсь, понятия не имела, о чем таком надо поговорить Орсену, что он не смог сделать это при Сильвии. Да и одну я не хотела ее оставлять. Но в письме родителей Сильвии было четко сказано, что я могу доверять Орсену и принцу Альберту. И только поэтому я кивнула последнему, после чего воззрилась на Орсена:

– Мы идем? Ты же что-то хотел обсудить? Давай покончим с этим побыстрее.

Глава 36

– И? О чем таком ты хотел поговорить? – спросила я и с деловым видом уселась на стул в кабинете Орсена.

Единственный стул, между прочим. И меня ни капли не смутило даже то, что этот стул шел в комплекте с единственным столом в кабинете и, судя по всему, являлся рабочим местом дракона. Орсен же мужчина и вроде как джентльмен, так что я решила избавить его от лишних расшаркиваний, где должен был предложить мне присесть. Меньше слов – больше дела! Хотя, признаю, это было немного – самую малость – нагло: в кабинете хозяина занять хозяйское место. Орсен лишь глянул, прыснул в кулак, но и не подумал попросить меня освободить его законное место. Что же, разумно. Думаю, он сразу догадался, что я не уступлю, а драться с человеком за возможность посидеть… Навряд ли хоть какой-нибудь дракон (даже самый неблагородный) до такого додумался бы.

– Честно, о многом, – Орсен прислонился к шкафу с книгами, сложив руки на груди. – Кто ты, кто Сильвия, почему у вас такие интересные отношения, почему на нее охотился маг, который предположительно использовал запрещенную магию…

– Интересные отношения? – я намеренно вычленила самые безопасные слова.

– Именно так. Ты о ней так печешься, вы двое так близки, словно…

– Словно что? – спросила я подозрительно.

Если он сейчас скажет какую-нибудь гадость, то я и впрямь стану белкой и укушу его за… за орешки!

– Словно вы родственницы, чего не может быть, так как Сильвия – чистокровный дракон, а вот ты – человек без примеси какой-либо другой крови. И, что самое забавное, мне иногда кажется, что ты для Сильвии как старшая сестра, – рассуждал Орсен.

Орсен-то рассуждал, а я все больше заливалась краской. Знал этот драконий ящер, что задел самые тонкие струны моей души, когда стал говорить об отношениях с Сильвией в таком ключе? Сколько бы я ни пыталась позиционировать себя служанкой своей госпожи, сколько бы ни пыталась ставить себя на то место, на котором должна была быть…

Выходило у меня не всегда хорошо. И госпожа – моя великолепная, умная, потрясающе талантливая и красивая – нередко воспринималась как младшая и горячо любимая сестренка. Только вот многие люди (и нелюди) воспринимали меня как прихлебательницу, прислужку, но точно не как близкого и дорогого для Сильвии человека. Орсен же, несмотря на то что дракон (а дракон – это всегда сноб в той или иной мере), прекрасно заметил наши близкие отношения. Так, не отвлекаться, Орсен там что-то говорил, а я все мимо прослушала.

– Кэра, а теперь скажи мне честно. – Лицо Орсена оказалось неожиданно близко. К его счастью, не так близко, чтобы мне захотелось его чуть разукрасить. – Я тебе очень нравлюсь?

– В сравнении с кем? – тут же отреагировала я. – С тем белобрысиком на балу, который лепетал какие-то гадости? Однозначно. Если ты хочешь, чтобы я охарактеризовала отношение к тебе в целом, то, думаю, я могу тебя терпеть.

– Что ж, я ожидал немного не такого сравнения и не такого ответа, – кисло улыбнулся Орсен.

Ну, да, неловко вышло. Не то что Орсен мне не нравился, но и то, что он мне нравился, нельзя сказать. Он же не мяско и не креветки, в конце концов, правда? Хотя если брать других представителей мужского пола, то Орсен в первую тройку точно войдет. И это притом, что он не готовит и меня не кормит!

– Ну, так что? Что такого ты мне хотел сказать? Давай выкладывай быстрее! – поторопила я этого дракона.

– Думаю, достаточно и того, что ты меня не ненавидишь. Помнишь, я говорил тебе про девушку, которая якобы встречалась с нашим ненаглядным подозреваемым? Так вот. Встречалась она в специальном месте под названием «Уголок влюбленных», – Орсен замолчал, а потом уставился на меня: явно же, засранец, наслаждался тем, как меня перекосило от этого страннейшего названия.

– Это… бордель? – спросила я.

На всякий случай!

– Нет, – рассмеялся Орсен. – Это специальное место для свиданий молодежи в этой академии. Эдакий маленький студенческий городок, куда допускают только парочек. Заведует им ведьма Флосси, которая отличается безусловной любовью к двум вещам – к суевериям и к любовным парочкам.

– Так, стой-стой, ты хочешь сказать, что эта девушка встречалась с Савером Тростом в том месте? И что нам это даст?

– Нет, я хочу сказать, что если помнить о характере ведьмы Флосси и ее странностях, то она вполне может укрывать там Савера Троста, ведь в тот городок его допускали, – победно заявил Орсен, а я скептически хмыкнула.

– И что мешает тебе воспользоваться властью дознавателя и перерыть весь этот городок вверх дном?

– Две вещи. Если поднимем шумиху, то Савер Трост сбежит. И тот, кто попытается войти в этот «угол» без одобрения ведьмы Флосси, получит весьма…э-э-э… специфическое проклятие. Поэтому у меня есть план.

– План? – переспросила я, чувствуя, как закрадывается нехорошее подозрение. – Нет-нет, не-е-е-ет, только не говори, что ты хочешь, чтобы мы… мы…

– Да, ты угадала. Я очень хочу, чтобы мы побывали там вместе как парочка.

– Парочка чего? – Когда не знаешь, что ответить, то нужно сказать такую чушь, которая способна сбить собеседника с толку.

– Возлюбленных? – не дал себя одурачить Орсен. – Ну, ты должна знать, что это такое. Это люди или нелюди, которые ладят друг с другом, ходят под ручку, целуются, а потом показывают, что под юбкой или под штанами… Ты начала прямо с последнего пункта, так что, можно сказать, что мы уже почти что парочка.

Я прищурилась: издевается или шутит? Но Орсен был смертельно серьезен, словно не сказал сейчас абсолютную чушь.

На страницу:
13 из 17