
Полная версия
Служанка Драконова. Книга 1
Я отвела взгляд в сторону. Как-то неловко говорить, что я уже запихнула себе под юбку пару десятков колюще-режущих предметов. Неужели госпожа и впрямь обо мне такого хорошего мнения, что считает приличной леди, которая придет на бал без средств защиты?
Ох, Сильвия снова смотрит так обвинительно и разочарованно! Что же делать?! Она потом на меня неделю будет дуться. И невинной прикинуться не получится, если я травмирую ноги половины студенток на балу.
Неужели придется использовать тайное оружие? Похоже, придется. Надеюсь, драконий боженька простит меня за это. Я отставила туфли на каблуках в сторону и присела на свою кровать, опустив голову.
– Кэра? Ты чего?
– Госпожа, понимаете… – Я прижала руку к лицу, заслонив лицо распущенными волосами, и начала судорожно тыкать себя ногтем в глаза, пока не выступили слезы. – Госпожа…
– Кэра? – Сильвия явно испугалась и подбежала ко мне.
При виде такой заботы слезы сами покатились из глаз. Слезы умиления, приправленные слезами стыда, превратили мое лицо в жалкую красную моську. Кто-то, возможно, умел плакать красиво. Но этот кто-то – точно не я. Стоило одной-единственной – даже притворной! – слезе выкатиться из моих глаз, я тут же краснела, как перепивший мужик, нос опухал, а глаза превращались в воспаленные красные щелочки.
– Я просто хочу быть высокой. Я слышала, что Орсену нравятся высокие, – продолжила я всхлипывать.
– Орсен? Это тот дракон… Он тебе нравится? – Сильвия присела рядом, обняв меня за плечи.
– Не знаю, ему нравятся высокие, а я такая низенькая-а-а-а.
– Хорошо, хорошо, я поняла все, Кэра, прости меня, пожалуйста, конечно, одевайся в то, что хочешь.
Прости, Орсен, прости, госпожа, прости, драконий боженька. Этот концерт лишь на благое дело.
И все же Сильвия не зря советовала мне выбрать другую обувь. Идти на этих каблуках труднее, чем карабкаться по отвесной стене. Так, раз-два, не споткнуться о ковер, зараза! Зачем они в коридоре поставили эту тумбу! Я потерла пострадавший бок. Уф, надо смотреть по сторонам, а не под ноги. И еще это платье длинное! Да, оно изумительно симпатичное, но неудобное до ужаса. Хотя оружия под него влезло много, но если я не научусь нормально ходить в этих туфлях, то во время танца это оружие будет сыпаться из меня как песок из сита!
– Ты в порядке, Кэра? – Сильвия смотрела на меня участливо и грустью в глазах. Конечно, моя госпожа – совершенство. У нее каблуки были почти как мои, но она в них шла так, как у меня и босиком по пушистому ковру не получалось. – Ты еще ни разу не носила туфли на каблуках, да? Надо было заранее потренироваться. Может… тебе представить, что ты идешь на ходулях? У тебя хорошо в детстве выходило!
– Да, сейчас попробую, – я натянуто улыбнулась госпоже, сдерживая внутри себя отчаянный крик о том, что ходули – это детские забавы по сравнению с этим орудием пыток. Но к совету прислушалась. Через десять минут и примерно десять метров коридора я, кажется, немного поняла, как на них ходить, чтобы двигаться чуть быстрее. Через еще тридцать метров я смогла пройтись ровно, а к бальному залу я подходила уже практически не хромая.
Ого. Ого-го-гошеньки! Весь холл к бальному залу украсили живыми цветами под заклятием остановки времени. Если не ошибаюсь, то к стене прикрепили особый вид роз, который светился в темноте и приманивал магических бабочек. На входе, как и положено, стояла охрана при полном параде. Мы с Сильвией подошли и отдали красивенькие пропуски, а нам тут же в руки дали магические листы со списком партнеров по танцам. Я глянула мельком: ничего нового для себя я не заметила, все мои танцы были отданы Орсену. Да и у Сильвии, кажется, изменений нет. Я успела подсмотреть, пока мы стояли в маленькой очереди для проверки безопасности. Надо было всего лишь приложить руку к шару, чтобы он проверил вашу личность.
Когда мы успешно прошли проверку, Сильвия тихонько шепнула мне на ухо:
– Спасибо, Кэра.
– За что?
– За то, что подсуетилась с этими танцами. Знаю, твоя работа. Понять бы, как тебе это все удается, – мягко улыбнулась госпожа, а потом схватила меня за руку и потянула в основной зал.
Я, наконец, расслабилась и выдохнула. Понервничала я с этой проверкой: найди у меня весь арсенал холодного оружия под юбкой, боюсь, простым выговором не отделалась. Я оглядела зал и еле сдержалась от того, чтобы не открыть рот.
Это же сколько ресурсов, денег и магии понадобилось, чтобы сотворить из бального зала такую красоту? Под ногами раскинулось звездное небо – качественная магическая проекция, которая способна изменяться. Колонны сверкали благодаря прикрепленным алмазам, а потолок был залит магическим огнем. Но бог с этой красотой пола, столбов и потолка, на которую уставились все, даже госпожа Сильвия. Самое потрясающее было в другом!
Стол с закусками ломился! И не только всякие пироженки, но и мясо! Настоящие куски отлично прожаренного мяса, не в мизерном количестве в виде канапе, а ломти прямо на съедобном листе. Неужели драконий боженька услышал мои молитвы и я уйду с этого бала сытой и довольной? А креветки? А филе рыбки? А вот эти чудесные запеченные котлетки? А эти глиняные горшочки, в которых наверняка мяско с чем-то вкусным! Драконий боженька, не знаю, за что ты меня вознаградил, но спасибо тебе!
Я глянула на госпожу. Сильвия все еще с восторгом осматривала убранство, но, к счастью, почувствовала мой взгляд:
– Кэра, что?.. Кэра, милая, у тебя платок есть?
– Да, есть, а что?
– У тебя слюнка течет, вытри, пока никто не заметил, – тихонечко шепнула мне госпожа.
Драконий боженька! Всего лишь слюнка? Я думала, что я за эти пять минут разглядывания стола с закусками уже должна была затопить половину зала!
Глава 27
Платок был в скрытом кармане платья. Проблема была в том, что там был не только платок. Я судорожно рылась в магически расширенном кармане, но мне попадалась всякая дребедень: зеркальце, маленький ножик, усыпляющий концентрат, набор игл, пара защитных амулетов… Да пока я найду этот платок, в моей слюне скоро весь бальный зал будет плавать!
– Держи. – Кто-то весьма добрый протянул мне салфетку, которую я с радостью схватила, даже не поблагодарив.
Лишь вытерев рот, я ответила:
– Спасибо большое, госп… Орсен! – Я чуть эту салфетку не выронила.
Орсен смотрел на меня очень подозрительно. Сверлил взглядом, потом изрек:
– Ты явно подросла. Список с партнерами для танцев получила? Надеюсь, ничего не перепутаешь.
Если бы я была нервным человеком, то у меня дернулся бы глаз. Как минимум трижды в ходе этого диалога. Но вместо этого я лишь мило улыбнулась и сказала:
– Очень трудно что-то перепутать, когда в моем списке всего лишь один партнер. Пользуетесь своим положением, господин Орсен?
– Положение, в которое ты меня поставила, на данный момент весьма удобно, – улыбнулся Орсен. – Разумеется, я говорю о положении дракона-извращенца, который весьма любит невысоких, плоских девушек. Как там говорили в сплетнях, не напомнишь? Не суть. Скажем так, нынешняя репутация меня относительно устраивает, но виновница должна нести ответственность. Поэтому, думаю, ты не откажешь мне в танцах.
– Разумеется, не откажу, – ответила я. – Но если ты не дашь мне нормально поесть, то поплатишься.
– Сильвия? – Рядом раздался голос третьего принца. – Вы… вы поразительно прекрасны.
Я скривилась. Надеюсь, этот принц не додумается приставать к моей невообразимо прекрасной госпоже. Иначе я очень пожалею о том, что решила дать им поговорить во время бала, а не при других обстоятельствах. Например, в сарае, где бы принц был привязан к стулу и…
– Прекращай. – Орсен осторожно похлопал меня по плечу. Осторожно с точки зрения дракона, но не человека, из-за чего я поморщилась. – Ты так смотришь на Альберта, что я буквально всеми фибрами души чувствую, что ты задумала какую-то гадость.
– Пока не задумала. Но если он позволит что-то лишнее в отношении госпожи…
Я преувеличивала. Не позволит. В мужчинах я разбиралась достаточно неплохо: насмотрелась и на наемников в кабаках, и на аристократов на балах, и на горожан, и на многих других. Я хорошо видела, когда в их глазах было что-то гадкое, мерзкое, что-то, что позволяло им вести себя отвратительно. Но в глазах этого принца было только восхищение – чистое и практически неприкрытое. Ладно. Так уж и быть. Принц – один из королевских дознавателей, рядом с ним госпожа будет защищена не меньше, чем рядом со мной.
Договорить нам с Орсеном не позволил прозвеневший колокол. Разумеется, не настоящий, а всего лишь имитация звука. Бал начинался.
– Что ж, Кэра, позволь пригласить тебя на танец. И давай-давай, чуть быстрее, пока рядом с принцем и твоей Сильвией не заняли место для танца, а то, боюсь, будет весьма трудно за ними присматривать.
Мы пристроились недалеко от принца с Сильвией. Вот уж где красивая пара: моя великолепная совершенная госпожа и неплохой на вид принц. Как бы он меня ни раздражал, но внешне был вполне терпим: не терялся на фоне великолепной Сильвии.
Зазвучавшая музыка заставила меня скривиться – вальс. Нет, я люблю музыку. И вальсы люблю. Слушать, а не танцевать. Потому что танцевать у меня и так выходит не идеально, а на каблуках и вовсе отвратительно. Наверное, я поспешила с каблуками. К счастью, Орсен оказался достаточно галантен и силен, чтобы ловить меня в тот момент, когда я собиралась падать.
– Кэра, большая просьба, когда мы поворачиваемся, прекрати мне наступать на ногу, – прошептал Орсен мне на ухо.
– Прости, не могу. Либо я наступлю тебе на ногу, либо себе. С учетом того, что ты дракон, а я хрупкая человеческая девушка…
– Ты решила оставить меня без ноги, я понял, не продолжай.
На самом деле я сочувствовала Орсену. Дракон или нет, но когда тебе абсолютно на каждом повороте наступают на ногу, должно быть неприятно. Но он ведь сам на это подписался. Мог бы не испытывать судьбу, честно спросить, останется ли он цел после танца со мной. Эх, какие мужчины непредусмотрительные!
Но он молодец, хорошо держался, я ему на ногу один раз, второй раз, а Орсен все еще умудрялся дружелюбно улыбаться. Ну, с таким-то лицом – мужественным, с идеальными чертами лица – грех не улыбаться. Зараза, пока смотрела на Орсена, чуть не упустила, что госпоже грозит опасность. Симпатичная девушка в розовом платье перла тараном по направлению к госпоже. Нет, она танцевала, но если еще с минуту она так потанцует, то точно заденет госпожу и снесет ту куда-нибудь в край зала. В принципе, с таким весом эта девушка имела шансы снести не только Сильвию, но и принца. А если еще на них упадет, то, боюсь, простыми травмами никто не отделается.
– Орсен, надо влево, – я кивнула в сторону розового «танка», который уже сшиб одну пару на своем пути.
Орсен меня отлично понял и в два счета (два изящнейших танцевальных движения) создал из нас преграду для госпожи и принца. Нет, Орсен, конечно, молодец, что готов защищать принца, не щадя своего тела и разума, но обо мне-то он подумал? Упс, беру возмущения обратно. Подумал, вон как ловко развернул в другую сторону, намереваясь через минуту принять розовую тушу на себя. Но зачем такие жертвы?
– Орсен, у тебя проблемы?
– Проблемы?
– С ощущением боли? Может, слабовато чувствуешь? – уточнила я.
– Нет, я все отлично чувствую, как и любой дракон.
– Возможно, что ты мазохист?
– Меня весьма напрягает ход твоих мыслей. Надеюсь, это не то, на что ты рассчитываешь, – хмыкнул дракон.
До столкновения оставались считанные секунды, поэтому я прошипела:
– Бегом переставь меня влево!
То ли от неожиданности, то ли потому, что доверился, Орсен, крутанул меня в левую сторону, и я ловко сделала большой шаг назад, наступив каблуком на чужой подол. Да, вы правильно догадались. Я наступила на подол леди в розовом, заставив ту оступиться и врезаться в даму в нежно-сиреневом платье, которая что-то пыталась своими жалкими ручонками магичить в сторону госпожи!
– Очень… ловко, – отметил Орсен, рассматривая получившуюся кучу-малу. – Не сделаешь одолжение?
– Какое?
– Надо бы этот трюк повторить во-о-он с той леди, которая собралась облить принца приворотным зельем. Давай-ка к ним поближе.
– С удовольствием, – ответила я, ласково улыбнувшись Орсену.
Глава 28
Знаете, что самое лучшее в этом мире? Ну, после драконьего боженьки и моей госпожи, разумеется, – некоторым вещам от природы суждено быть вне конкуренции.
Самое лучшее – это вкусно покушать после добротно выполненной работы. Что я называю добротно выполненной работой, думаю, объяснять не стоит. После многочисленных оттоптанных ног, оторванных кусков платья, испорченных «случайно» причесок некоторых ретивых барышень, около принца с Сильвией образовалось пустое пространство. Вот она – идеально сделанная работа. Моими усилиями и частично усилиями Орсена. Кто бы мог подумать, что от высокомерных драконов-красавцев бывает такая польза?
Поэтому я, наконец, смогла расслабиться и дойти до столов с едой. Не без помощи Орсена: мозолей на моих ногах было великое множество, сама я смогла бы только доползти, так что меня за ручку и за талию пришлось довести. Даже нашли какой-то пуфик, на который я уселась, вытянув покалеченные ножки.
Орсен оказался одним из самых лучших кавалеров в моей жизни (давайте опустим момент, что кавалеров в моей жизни не было со времен того самого неверного мальчишки и единственного бала). Он не заставлял меня лишний раз танцевать, не приставал, не делал фальшивых комплиментов, не пялился на госпожу. Он здорово помог недавно, вовремя отслеживая «опасные» парочки. Разумеется, основная работа была на мне, но оно и понятно: у меня были каблуки в качестве оружия, а Орсен мог лишь огнем шпульнуть. Но огонь – это крайний случай, потому как очень заметен, а потом все пришлось бы объяснять охране.
Сильвия до сих пор танцевала с принцем (и как у нее ноги не отваливаются?!) и о чем-то разговаривала. Я надеялась, что о деле. Я же тянулась к креветкам на другом краю стола. Пожалуй, стоило поблагодарить в такие моменты за плоскую фигуру. Если бы так тянулась, например, та прекрасная дева с четвертым размером, то она бы протащила свое богатство и достоинство через индейку, салат и кучу других блюд. А мне ничего, мне удобно. Только вот длины рук не хватает. Идите же ко мне, мои милые креветочки в сливочном соусе, ну же…
Мои креветки в тарелке уплыли у меня прямо из-под носа. Я проводила их жадным взглядом, отмечая про себя руку, которую оторву и зажарю, хотя, наверное, лучше сначала зажарю, а потом оторву – так больнее.
– Господи, если ты присутствуешь на балу как леди, то веди себя как леди, – сказал Орсен, ставя передо мной креветки. – Держи. Если тебе надо достать блюдо, то встань и возьми с другой стороны стола, а не тянись.
Святой дракон! Мои милые креветочки, целое блюдо! Я, стараясь соответствовать словам о леди, запихнула в рот всего две, а не пять креветок, и сказала:
– Сильвия ведет себя лучше, чем три леди вместе. Думаю, в жизни все должно быть в равновесии, так что могу вести себя как хочу. И у меня ноженьки болят.
– Если эти туфли причиняют такую боль, то не лучше ли было носить что-то более удобное? – спросил Орсен.
– А чем бы я чужие платья портила? Зубами?
– Я бы на это посмотрел, – пробормотал со смешком Орсен, но тут же добавил: – Шучу, не волнуйся. Ты права. Еще из блюд тебе что-нибудь подать? Мне пока отойти надо, присмотришь за своей подружкой и за принцем заодно.
– А ты куда? – удивилась я.
– Пройдусь по залу, соберу трофеи.
– Трофеи?
– У десяти дам я нашел приворотные зелья, около сотни афродизиаков – и для мужчин, и для женщин – в карманах благородных господ, вижу три-четыре амулета подчинения, которые сработают даже на драконах. И мусор заодно выкину.
– Мусор? Ты его где нашел? – я удивилась.
Все, что можно назвать мусором, быстро убирается магией. Я вон уронила на пол куриную ножку – и все, нет ножки. Магия приняла за мусор и телепортировала куда-то.
– Пьяный мусор слева за колонной пристает к студентке, которая явно этого не хочет. Преподавательский мусор пытается увести девушку наверх, а там, как я знаю, индивидуальные комнаты.
– А-а-а, такой мусор. Ах, если бы не мои ножки, я бы точно ими… по их огурчику… – Я с сожалением вздохнула. – Но ты от меня этим всем наподдай, хорошо?
– Хорошо, ударю ногой и скажу, что ты просила передать, – согласился Орсен, моментально исчезая из поля зрения.
Блин! Забыла у него попросить найти мне какое-нибудь мясо. Ну и ладно, драконы быстрые, минут через десять явится, а я пока наслажусь своими креветками. Насладиться мне креветками, увы, не дали. Какой-то белобрысый хмырь нагло положил мне на плечо свою руку:
– Потанцуем, милашка?
Я? Милашка? Нет, ну если посмотреть на этого нахала, а потом на меня, то я вообще редкостная красавица, но, в целом, вкусы у него так себе. Да и те люди, которые предпочли пригласить на танец меня, а не, допустим, вон ту шикарную брюнетку с фигурой богини, вызывали подозрение.
– Я не танцую, – буркнула я в ответ, возвращаясь к креветкам и наблюдению за госпожой.
– Нехорошо врать, леди. Я прекрасно видел, как вы протанцевали с этим драконом несколько танцев. Неужели откажете мне, барону Церперхельцерморфену, в танце?
Мать драконья! За какие такие грехи его наградили такой фамилией-то?! Вот бедняжка. Но это моя госпожа добрая – она бы точно пожалела этого бедного невзрачного мальчика и согласилась потанцевать. А вот я злая, потому я полностью проигнорировала барона со страшной фамилией. Ну а что мне ему сказать? Неужели и так неясно, что не собираюсь я танцевать абы с кем?
– Леди, вы меня слышите? Оторвитесь, пожалуйста, от еды. Неужели какие-то креветки способны конкурировать со мной? – спросил белобрысый, все еще пытающийся быть вежливым. – Только будьте честны, леди!
– Нет, конечно, – ответила я, улыбнувшись. – Как вы можете сравниться с этими чудесными королевскими креветками под нежнейшим сливочным соусом?
Наверное, сердечко этого напыщенного барона не выдержало такого сравнения, но, уж извините, он сам попросил, чтобы я была честна с ним! Поэтому я во всем призналась. Так чего теперь прожигать меня взглядом и краснеть, словно перца обожрался? Драконий божечка, у него даже корни волос покраснели, как бы удар-то не хватил. А ведь креветки более чем хороши, чего так злиться?
Меня резко дернули за плечо, отчего я чуть не слетела с пуфика.
– Слышишь, ты!..
– Не трогай меня, если не хочешь устроить драку прямо на балу, – честно предупредила я, второй рукой резко ударяя по чужому запястью.
Ненавижу, когда кто-то позволяет себе фамильярничать. Да будь он хоть самим герцогом, пока он на балу в академии, наше положение равное. Но моего незадачливого кавалера предупреждение не остановило. Он снова положил мне руку на плечо и с силой развернул в свою сторону, и…
И я уронила миску с недоеденными креветками, которые тут же исчезли…
– Слушай, ты же простой человек! Не сильно ли – нацелиться на дракона? Взяла мою руку и начала танцевать, – рявкнул нахал. – Для таких, как ты, я принц и первый красавец, так что не смей мне отказывать, плоскогрудая.
Последнее было обидно. Нет, я не отрицаю, что я плоская, но в этом платье точно не видно! С правильным бельишком и платьем у меня тут почти идеальный второй размер. Я бы даже сказала, что второй с половинкой. Для такого идиота, как этот, даже половинка размера много, так чего он тут выпендривается?
– Кэра, ты в порядке? – вежливо спросил подошедший Орсен.
Спрашивал-то у меня, но прожигал взглядом незадачливого кавалера. В прямом смысле прожигал – руки этого Церпельхерцера (или как его там?) на моих плечах начали дымиться. Нахал взвыл и отошел на пару шагов, возмущенно глядя на Орсена, который продолжал медленно поджаривать кое-чьи мерзкие ручищи. Уф, какие мы грозные драконы! Не воспользоваться ли мне этим? Подходящая месть за креветку будет.
– Ну, он сказал, что кое-кто наглый, некрасивый, низенький и груди нет в наличии, – я соизволила ответить на вопрос.
– М-м-м, где он в бальном зале зеркало умудрился найти? – спросил Орсен на полном серьезе.
– Он про меня, Орсен. И… еще… он…
– Что и?
Я жалобно шмыгнула носом, уставившись на пол, куда упали мои креветки, которые тут же уничтожила магия. И как о таком сказать-то? Интересно, я еще найду где-то на столах это блюдо?
– Ясно. Не грусти, сейчас все поправим. Он точно больше себя так вести не будет, – Орсен улыбнулся мне, подошел, осторожно погладил по волосам.
Э? Э-э-э?! Это, конечно, неожиданно, очень мило и даже на домогательство не похоже, но чего это он?! А, ладно! В конце концов, это прикосновение совсем не вызвало желания отстраниться.
– Ты же свои туфельки не переодевала? – уточнил Орсен, и, получив мой кивок, поднял меня вверх, держа подмышками, и поставил.
Поставил прямо на ноги нахала, ровненько так, чтобы мои тонкие остренькие каблуки впились в ноги незадачливого кавалера.
Зал огласил вопль, в котором потонул мой вздох и смешок Орсена. Прежде чем меня попытались скинуть со пострадавших ног, Орсен быстро поднял меня обратно, опустил еще раз на то же место, вырвав второй вопль, а после спрятал к себе за спину.
Глава 29
Можно меня было и не прятать – белобрысый больше и не лез: одежда начала на нем тлеть. М-м, знаю этот чудный эффект: когда дракон злится, но сдерживает себя. Если бы не сдерживал, то давно бы сжег. По счастью, мозги моего несостоявшегося кавалера были чуть лучше его внешности, поэтому тот не стал вступать с драконом в прямую схватку, а ретировался в неизвестном направлении, жутко хромая.
– Ты в порядке? – спросил Орсен.
Вежливо спросил, явно рассчитывая на дежурный ответ и дежурную благодарность. Но, увы, я планировала его разочаровать. Потому что, в целом, посыл мне понравился, а вот исполнение было не очень.
– Нет, не в порядке.
– Он тебе что-то сделал? – Орсен говорил спокойно, но я прям почувствовала его гнев.
– Он нет, а вот ты – да! – рявкнула я. – Зачем меня так трясти было, скажи на милость?! И что мне теперь де-е-е-лать…
Последнее я буквально простонала. Беда, у меня настоящая беда! Я попробовала передвинуться, но тут же замерла: все то оружие, что было у меня под юбкой, грозило свалиться. Драконьи потроха побери этого Орсена! Неужели нельзя было аккуратнее меня трясти, чтобы я потом свой арсенал не раскидывала по всему бальному залу? И что мне теперь делать, если от малейшего движения с меня все грозит… высыпаться?
Я передвинулась чуть влево и поняла, что мой маленький меч, который я прикрепила к правому бедру, сдвинулся, а его рукоять делает на юбке приличный горб. Орсен продолжал смотреть на меня все также недоуменно. Драконий боженька, и в кого эти мужчины пошли? Нет твое – не трожь, зачем меня было перемещать?!
– Что не так? Ты хотела разобраться с этим парнем? Я помешал свиданию? – спросил Орсен, явно не понимая, что происходит.
Я закатила глаза, схватила Орсена за руку и положила на торчащую через юбку рукоятку меча:
– Вот в чем проблема!
Никогда не видела, чтобы драконы так стремительно бледнели и теряли самообладание, да еще и начинали заикаться ко всему в придачу.
– Т-т-ты стала мальчиком? – выдавил из себя Орсен, ощупывая рукоять моего кинжала со священным ужасом.
– Кэра, ты уже перекусила? – Рядом встала Сильвия, улыбающаяся и довольная.
Только не это! Если весь зал заметит запасы моего оружия, то я смогу выкрутиться, но если все это увидит госпожа, то это кошмар!
– Д-да! Нам с Орсеном надо будет отойти на м-минутку, принц же не даст заскучать, да, Сильвия? Ха-ха. – Я почувствовала, как слева начинает стремительно падать мой набор метательных ножей, а одна из игл уже упала на пол. А я же так старалась, так закрепляла их. Что же делать, если все грохнется? Я схватила вторую руку Орсена и положила себе на бедро аккурат в том месте, где мои метательные ножички грозили выпасть. О, кажется, до Орсена начало примерно доходить, что происходит. В глазах появились понимание, а губы задрожали, явно грозя растянуться в улыбке. Он наклонился ко мне и на ухо шепнул:
– Ты что, протащила на бал пару ножичков под юбкой?
– За пару я могу и обидеться, я же не дракон, чтобы мне одного меча и двух кинжалов хватило, – прошептала я. – Но если хочешь посмотреть, что у меня там с собой, помоги как-нибудь дойти до балкона, пока не случилась катастрофа.
– Пф-ф-ф, а что мне за это будет? – сощурился Орсен. – Да и на катастрофу я бы посмотрел.
Вот же корыстно-ехидный драконище! Но в последнем самая большая проблема: не будь он драконом, я бы обязательно припугнула его чем-нибудь, а так…
Даже моя фантазия не могла придумать ничего, чем можно напугать дракона, который сильнее физически, способнее магически и, вероятнее всего, намного умнее. Я хитрее, но навряд ли меня это спасет.