bannerbanner
Мой личный джинн
Мой личный джиннполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
15 из 20

Лейла дождалась, пока Грегори уснет, и тихо улизнула из спальни. Она исполнила его желание, даже более того. Он выкурил отличную сигару, выпил дорогой шотландский виски, принял горячую ванну и получил свою дозу любовных утех.

Волшебница взглянула на часы, висящие на стене гостиной. Времени достаточно. Она успеет вернуться до того, как журналист проснется. Женщина самодовольно улыбнулась, откинула пряди вьющихся волос за плечи и щелкнула пальцами. Возникший вихрь окутал ее силуэт и растворил в воздухе, оставив на ковре лишь тонкий слой бирюзово-серебристой пыли.


Обри Кирстон могла поклясться, что секунду назад этой женщины не было перед фасадом дома! Агент потерла глаза. Может, она на мгновение задремала? И этот фрагмент у нее выпал из памяти? Но такой расклад вещей был невозможен! Она выпила уже несколько Ред Буллов, приправив ядерным эспрессо.

Обри оглядела дорогу. Ни такси, ни другого автомобиля не было припарковано у обочины. Она что, добралась сюда на попутке? Не боится в таком наряде расхаживать без охраны по пригороду ночного Лос-Анджелеса?

Агент потерла переносицу. Что за чертовщина! Обри приставила бинокль к глазам. Брюнетка подошла к двери и забарабанила кулачком по деревянной поверхности. Эдмонд открыл не сразу. Видимо либо дремал, либо… Мисс Кирстон заметила в руках великана книгу. Боже, он еще и читает! Не то, что она, глаза стерла в кровь, наблюдая за ним!

Красотка вошла внутрь. Харланд оглядел окрестности, на мгновение задержав взгляд на валунах, где пряталась Обри. Нет, он не мог ее заметить! Британец закрыл дверь. Обри облегченно вздохнула. Ладно. Сейчас главное – не поддаться соблазну Морфея, она обязана усилить внимательность! Харланд не должен ускользнуть.


Эдмонд Харланд был удивлен столь поздним визитом. Если не сказать больше. Приход Лейлы вызывал подозрение.

– Вы одна? – равнодушно вопросил он, дабы не выдать беспокойства.

– Грегори устал и отдыхает. Да и я ненадолго.

Лейла мельком взглянула на томик в руках великана, надеясь увидеть там журнал с голыми девицами. Но была разочарована. Харланд сжимал произведение Яна Флеминга “Шаровая молния”. Наверняка, земляк громилы обрел популярность, благодаря джинну. Лейла не верила, что смертные способны что-то создавать. Удел творца – это дар волшебников!

– Я могу вам чем-то помочь? – поинтересовался Эдмонд, проницательно взирая на женщину.

Она обворожительно улыбнулась и, обойдя громилу, направилась к лестнице.

– Вы очень любезны, мистер Харланд, но я в силах справиться сама. Я задам пару вопросов пленникам и тут же вернусь обратно в отель к Грегори, – последняя фраза была сущей правдой. Лейла намеревалась воспользоваться мгновенным перемещением, как только получит ответы.

Когда фигура женщины скрылась во мраке второго этажа, британец стиснул зубы, пытаясь сдержать гнев. Эта дамочка его раздражала. Он бы с радостью подселил ее к заложникам.

– Это добром не кончится, – проворчал он.


Рашид и Фил, связанные, с кляпом во рту, сидели, прислонившись к стене темной пустой комнаты. Они потеряли надежду, что кто-то придет на помощь. Правда, великан обращался с ними весьма обходительно: покормил, разрешил сходить в уборную под его строгим надзором. Фил время от времени поскуливал, как побитая собака. Фотограф же держался стойко, уповая на то, что у него появится шанс выбраться из передряги.

Дверь отворилась. Тусклый свет, струящийся из коридора, обрисовал силуэт женщины. Рашид прищурил глаза, пытаясь разглядеть гостью. Но дверь захлопнулась и в комнате вновь воцарилась тьма. Незнакомка находилась в помещении. Фотограф чувствовал ее. Странный зуд распространился по коже, словно женщина вызвала у него аллергическую реакцию. Фил пискнул и затих. Наверно, потерял сознание от страха. Рашид же продолжал всматриваться во тьму. Его сердце сжалось от неожиданности, когда два горящих янтарных глаза возникли перед ним. Ледяные пальцы прижались к его вискам, и он ощутил, как острая боль пронзила мозг. Приступ? Он вновь теряет сознание?

Через несколько минут Лейла брезгливо отпустила голову фотографа, который, как и Фил, лишился чувств. Правда, мистер Симмонс хлопнулся в обморок от страха, а Рашид от проникновения Лейлы в его разум.

Женщина поднялась на ноги. Результат ее разочаровал. Мальчишка ничего не знал о книге и об артефакте, только о полукровке. Мало, но все же хоть что-то!

Волшебница пнула носком бесчувственное тело и поспешила покинуть эту, пропахшую плесенью и водорослями, каморку. Что Барретт здесь хранит? Креветки? Рыбу? Или сокровища, найденные на дне океана?

Харланд молча проводил взглядом Лейлу. Он сидел в старом кресле и читал о приключениях Джеймса Бонда. Через несколько минут после ее ухода, британец обязательно проверит пленников. И упаси бог, если это высокомерная леди с ними сотворила что-то недоброе!

Лейла вышла на порог, притворив плотно дверь. В Лос-Анджелесе – был Джинн! Что же, когда она избавится от проклятия, обязательно займется этим мерзким бастардом. Волшебница уже ощущала аромат свободы, который был так близко.


На этот раз Обри Кирстон не спала. Она видела, как дамочка вышла из особняка и, постояв минуту на пороге, просто растворилась в воздухе, словно привидение. Обри была не из пугливых. Во всякие мистические явления она не верила, но знала о секретных разработках. В ЦРУ целый отдел ученых занимался изобретением уникального оружия, амуниции, транспорта и прочей дребедени. Однако, чтобы человек становился невидимым, о таком она не слышала. Если не считать фантастических фильмов да книжек Герберта Уэллса или народного фольклора.

Женщина, растворившаяся в воздухе, явно была вражеским шпионом, обладающим невероятным камуфляжем. Обри должна была разузнать все и о даме, и об ее спецодежде! Если ей удастся добыть хотя бы один экземпляр, она станет легендой в Лэнгли. Агент Кирстон довольно улыбнулась.

– Спасибо, Эдмонд. Двух зайцев – одним выстрелом! – тихо пропела она.


Ночной океан поражал своим величием. Волны, подобно посеребренному шелку, мерцали на горизонте под ослепительным светом луны. Ветер стих, уснув в прибрежных зарослях. Песок под ногами казался молочным.

Джинн сидел на берегу, скрестив ноги. В его руке была бутылка дешевого виски, которую он незаметно уволок из палаты. На тумбе у одного из пациентов стояла корзина с подарками. Кто вообще дарит больным спиртное? Совсем люди умом тронулись? Или они возомнили себя бессмертными?

Волшебник покачал головой и отпил из бутылки. Невзирая на шелест океана, он услышал чьи-то шаги. Джин повернул голову. Не хватало еще сцепиться с местными хулиганами! Подкравшийся незнакомец не был ни мелким бандитом, ни пьяным подростком. Рядом с Джинном стоял пожилой бродяга: рваные джинсы, теплая куртка с заплатками и вязаная шапка, из-под которой торчала тонкая засаленная косичка седых волос. Несло от старика похлеще, чем из канализационной трубы.

Нищий оглядел мужчину оценивающим взглядом, решая, насколько тот сможет расщедриться. А затем бесцеремонно опустился на песок рядом с волшебником.

– Сынок, не будет у тебя пару долларов? Есть охота, – скрипучий голос бродяги показался Джинну до боли знакомым.

Волшебник внимательно всмотрелся в лицо незнакомца. Хм. И его черты… Кого они ему напоминают?

– К сожалению, денег у меня нет, – развел руками Джинн. – И еды тоже. Но есть вот это, – он протянул старику бутылку, – Правда на вкус – редкостная дрянь!

Старик прищурился и, молча взяв виски, сделал глоток. Поморщился и глубоко вздохнул.

– Мы раньше с вами не встречались? – лицо бродяги казалось смутно занкомым.

Из горла старика вырвался лающий смех, а на морщинистом лице расплылась беззубая улыбка.

– Возможно. Если ты веришь в реинкарнацию.

Джинн кивнул. Он понимал, о чем говорит старик, но волшебник не знал: является ли истиной переселение душ или нет? Джинн ни разу не умирал, чтобы вновь родиться.

– Не составите ли мне компанию? Мне бы не помешал мудрый советчик. Мне кажется, вы многое поведали, – произнес Джинн. Он надеялся, что старик не схватит бутылку и не умчится в закат, сверкая пятками. Никогда не знаешь, чего ожидать от смертных.

– А почему бы и нет. Вот только тебе придется достать еще одну фляжку огненной воды! – старик, ухмыляясь, потряс бутылкой в воздухе.

– Постараюсь что-нибудь придумать, – кивнул Джинн.

Ему не нужно возвращаться в больницу. Он был в Лос-Анджелесе, где вечеринки проходят каждый день. Придется вновь идти на воровство. Правда, если он отберет алкоголь у несовершеннолетних – это не будет зазорным!

8


Диван в гостиной Деборы был удобным, но все же Эмили так и не удалось выспаться. Ночь напролет девушку истязали кошмары, в которых Грегори с неестественно горящими глазами гонялся за ней и Рашидом. В сновидении так же присутствовали Джинн и блондинка. Эта парочка стояла в стороне, крепко обнимаясь, и изредка бросала насмешливые взгляды на безумную гонку по кругу.

Неудивительно, что Эмили встала с постели в дурном настроении. Она исподлобья наблюдала за соседкой, когда та варила кофе, стремясь обуздать раздражение.

– Может, твою квартиру разнес Джинн? – Дебора выдвинула очередного кандидата в подозреваемые, сделав глоток ароматного напитка, приятно обжигающего губы и горло.

Эмили отрицательно покачала головой, разглядывая рисунок из пены в своей чашке.

– Зачем ему уничтожать мое имущество? Я ему ничего плохого не сделала, – Эмили слукавила. Пока не сделала! Когда она откроет миру волшебников, Джинн точно угодит в какую-нибудь секретную лабораторию, где его примутся изучать! Погоня за сенсацией порождает эгоизм. Предательский укол совести впился жалом в естество, заставив мисс Хэйвуд ощутить себя ничтожным человеком.

– А может, тогда британец решил тебя ограбить?

Эмили подняла глаза на соседку и прищурилась.

– Какой британец?

– Ну, тот, что вчера утром приходил. Высокий, широкоплечий. Лицо такое… Аристократическое! В лиловом плаще. Сказал, что твой друг. Я случайно с ним столкнулась, – попыталась оправдать свое любопытство блондинка. – Мы с ним разговорились, и он обещал зайти позже.

В голове Эмили замерцали неоновыми фразами слова мистера Линга. Незнакомец по описанию походил на человека, похитившего Рашида. Особая примета – плащ! Лиловый цвет в Лос-Анджелесе выбирают дамочки, делающие упор на то, чтобы подружки на свадьбе не выглядели лучше невесты! Мужской плащ такого оттенка вряд ли кто добровольно осмелится надеть! Разве что городской сумасшедший?

Дебора, взглянув на задумчивое лицо соседки, поставила чашку на стол и отправилась переодеваться. Эмили сама разберется со своей проблемой, у мисс Симмонс есть более важные дела, чем тратить время на «серую мышь». Первым делом нужно купить новый смартфон. Без телефона блондинка ощущала себя астронавтом на Марсе, который потерял связь с НАСА. Ни социальных сетей, ни фотографий в инстаграм, ни обсуждений маникюра на форумах. Новый телефон ей был нужен, как воздух! Еще несколько часов без всемирной паутины – и мисс Симмонс отправится в реанимацию.

Напялив тонкий розовый свитер, такого же цвета кардиган, узкие белые джинсы и сиреневые мокасины, Дебора предприняла попытку незаметно улизнуть из собственной квартиры.

– Ты куда собралась? – грозный голос Эмили заставил девушку застыть на месте.

– Сгоняю в Мид-Сити Уэст. В салон Эпл. Мне нужен новый телефон. Старый… –       начала было Дебора.

– Твои покупки подождут, – резко оборвала блондинку Эмили. – Я, кажется, догадалась, кто мог разгромить мою квартиру. Нам нужно проверить эту версию.

– Так проверяй! Причем тут я? Я должна купить телефон, а не искать злоумышленников, позарившихся на твою собственность!

– Дебора, это не только меня касается! Твой брат пропал! – в тоне мисс Хэйвуд проскользнуло негодование. Блондинка начинала бесить своей беспечностью.

Дебора закатила глаза и разочарованно вздохнула. Фил? Кому какое-дело, где бродит этот толстяк! Небось, загулял на очередной вечеринке.

– Я бы на твоем месте не беспокоилась о Филе. Может, он никуда не пропадал? Зашел к тебе, увидел разгром, вернулся в квартиру, затем решил прогуляться и в суматохе не запер дверь. Фил, наверняка, сейчас дрыхнет в каком-нибудь отеле в окружении безвкусных девиц. Он взрослый мальчик, сам о себе позаботится!

– И часто твой брат уходит без телефона и бумажника? – Эмили помахала перед лицом девушки черным портмоне и сотовым.

– Где ты их нашла?! – недоуменно осведомилась Дебора. Без денег ее брат точно бы никуда не отправился. Он любил кичиться своим статусом и финансовым положением.

– В одной из комнат.

– Его убили!!! – внезапно запричитала блондинка, театрально схватившись за голову. – Бедный мой братик валяется, наверно, в какой-нибудь канаве или на свалке!!! А может, его расчленили или сожгли?!

Эмили безнадежно покачала головой, глядя на стенания Деборы, и не дожидаясь финала спектакля, который мог затянуться, отвесила блондинке звонкую пощечину. Мисс Симмонс тут же прекратила причитать, удивленно захлопав накладными ресницами.

– Успокоилась? – голос Эмили был лишен всяких эмоций. – Будем надеяться, что Фил жив! Я подозреваю, что он угодил в лапыв редкостного негодяя.

– Это похищение? Что нам делать?! Куда идти? В полицию? А вдруг похитители потребуют миллион? У меня таких денег – нет! – закудахтала Дебора.

Мисс Хэйвуд, тяжело вздохнув, вновь отвесила блондинке оплеуху. Дебора, потирая щеку, обиженно промямлила:

– Хватит меня бить, мне же больно.

– Перестань впадать в безумие!

Дебора, всхлипнув, кивнула.

– Сейчас ты возьмешь себя в руки и вместо шопинга отправишься со мной в редакцию. Мне нужно кое о чем потолковать с мистером Барреттом, – приказной тон Эмили лишил блондинку выбора.


Лос-Анджелес просыпался. Автомобили заполняли автомагистрали; на улицах с каждой минутой становилось все больше прохожих, спешащих в офисы, киностудии, магазины и кафе. Пляж Санта-Моники наводнился бегунами, собачниками и компаниями молодых людей, возвращающихся с ночных гуляний.

Под пирсом, почти у кромки воды, пряталось сооружение из старых досок и картона, скрытое от чужих глаз. Убогое жилище для обычного человека, но хоромы для бездомного!

Два человека сидели на песке рядом с импровизированным домом и любовались океаном, который в это ясное утро был на удивление спокоен. Джинн задумчиво следил за юркими чайками, парящими над волнами, а взгляд старика устремился к горизонту, где первые лучи солнца бриллиантовыми осколками отражались от поверхности воды.

– Ты счастлив, несмотря на нужду? – прервал затянувшуюся паузу Джинн.

Старик усмехнулся, не отрывая взгляд от марины.

– Почему же я должен быть несчастным? У меня есть дом! Да, он не из камня, и живи я на Аляске, то, вероятно, мне было бы в разы хуже. Но я в Калифорнии! Здесь солнце почти круглый год. И моя усадьба вполне комфортна для сна, а если непогода, то могу переночевать и в приюте. Я – счастлив! Я каждый день любуюсь океаном. Нередко вижу высокомерных и не очень голливудских звезд, которые порой настолько щедры, что могут обеспечить меня едой и выпивкой на месяц. Я безмерно счастлив! Я не зависим от системы. Я абсолютно свободный человек! Ты подумаешь, что я чокнутый, раз добровольно отказался от комфортной жизни, но это не так. Здесь, на берегу водного гиганта, я ощущаю себя самым богатым и счастливым человеком. Это все, – старик повел рукой, – принадлежит мне! И никто! Ни боги, ни правительство, ни инопланетные расы не смогут это у меня отнять. Я счастлив быть частью этого мира!

Волшебник горько усмехнулся.

– Мне бы твой оптимизм, старик.

– В мире нет ничего такого, что нельзя было бы изменить. Только смерть. Однако она, как исключение из правил. Но даже неминуемую гибель можно оттянуть, если знаешь лазейки.

Джинн рассмеялся.

– Смерть меня не пугает. Есть вещи куда страшнее.

– О, в этом безумном мире есть шанс отыскать лекарство от всех недугов! – улыбнулся старик. – Главное, правильно подобрать ингредиенты!

– Предлагаешь мне сходить к врачу за рецептом и в аптеку?

Старик похлопал волшебника по плечу, а затем ткнул пальцем в его широкую грудь. В то место, где бьется сердце.

– Здесь скрыты все ингредиенты, а не на аптечных полках: магические составные для простых снадобий, способных унять боль, изгнать тоску, исцелить ненависть, разрушить страх. Отыщешь их – и тогда никакая хворь тебе не страшна!

Волшебник тяжело вздохнул. Чувства! Об этом толкует старик. Чувства, что способны стать чудесным исцелением или вечными муками. Выбор всегда остается за человеком. Джинн предпочел бы избавиться от гнили внутри себя – наследия детей Амала. Но он догадывался, что в его случае ждать чудо глупо. Божественные весы не точны, и легко ошибиться в дозе.


Клайд Барретт был на грани. Он возбужденно расхаживал по кабинету, нервно попыхивая сигарой. В его голове осиным роем кружились мысли. Что делать? Как действовать в сложившейся ситуации? Собрать чемодан и скудные сбережения да отправиться в Техас, чтобы после сбежать в Мексику – в случае неприятностей?

И зачем он только связался с этим беспринципным журналюгой! Тейлор бесцеремонно поставил его в известность, что воспользуется пляжным домиком! Но для каких целей?! Репортер явно не собирался проводить там уик-энд! Слишком уж мистер Тейлор любил комфорт и роскошь, а особняк Барретта совершенно не соответствовал запросам Грегори.

Клайд протер салфеткой мокрый от пота лоб. Одни нервы и беспокойства на этой неделе! Ни дня для отдыха от интриг и неприятных сюрпризов. Настал час, когда стоило набраться смелости и принять серьезные решения.

Дверь с шумом отворилась, и в офис главного редактора «Уикдэй Л.А» без стука вошли две дамочки, одна из которых была до горечи знакома Клайду.

– Запри дверь на ключ! – приказала Эмили горячей блондинке. Та моментально исполнила распоряжение.

– Мисс Тейлор… – в голосе Барретта смешались испуг и удивление. Свиные глазки беспокойно забегали из стороны в сторону в поисках спасительного выхода, но удирать через окно двадцатого этажа было идиотским решением.

– Хэйвуд! – резко поправила бывшего босса девушка.

Барретт торопливо сиганул за стол, как за баррикаду, и вновь судорожно промокнув лоб салфеткой, когда опустился вкресло. Не к добру пожаловала эта девчонка, ой, не к добру!

– Если мне не изменяет память, мисс Хэйвуд, вы грозились больше не переступать порог нашей газеты! Поправьте меня, если я ошибся? – дрожащим голосом прохрипел он, чувствуя, как сердце бешено заколотилось в его заплывшей жиром груди, а отдышка стала коварно подступать к горлу. Надо бросать пить и курить! В таком темпе недолго и коньки отбросить!

Эмили собралась что-то ответить, но тут вмешалась Дебора.

– Ой, а можно мне взять одну? – блондинка стояла у шкафа и крутила в руках коробку с сигарами.

Клайд отчаянно кивнул головой в знак согласия. Мисс Симмонс быстро схватила несколько табачных изделий, проворно спрятав в свой клатч. Эмили бросила испепеляющий взгляд в сторону сообщницы, затем вновь устремила взор на редактора, прячущегося за кипой макулатуры.

– Я вернулась в редакцию ради одного. Я хочу знать, где находиться Тейлор?

Началось! Барретт сейчас ощущал себя скалолазом, который вот-вот сорвется в пропасть.

– Я не знаю, – попытался соврать Клайд, вжимаясь в кресло.

Эмили молниеносно подскочила к столу и со всей силы хлопнула по его поверхности ладонями. Бумажные башни предостерегающе вздрогнули, грозя рухнуть на пол.

– Хватит лгать!!! – воскликнула она.

Барретт от неожиданности взвизгнул, ощутив покалывание в левом боку. Вот она дверь, ведущая в Преисподнюю!

– Я, пожалуй, прогуляюсь по офису, – снова прервала беседу блондинка. – Никогда раньше не бывала в местах, где печатают журналы!

Эмили раздраженно выдохнула воздух из легких.

– Здесь издают газету, Дебора! – процедила она. – Сядь и перестань молоть ерунду! – мисс Хэйвуд подтолкнула ногой свободный стул в сторону соседки. Та, беспечно пожав плечами, послушно села. Лучше лишний раз не спорить с Эмили, раздающей пощечины направо и налево.

Клайд же продолжал елозить глазами в поисках спасительного выхода, но с каждой секундой надежда стремительно таяла. Тайком удрать из кабинета не выйдет! Только если прорываться с боем! Но главный редактор «Уикдей Л.А.» не отличался хорошей физической подготовкой: драться с девчонками он не собирался, а бегал он, еще хуже, чем сражался.

– Я даю вам последний шанс, мистер Барретт, рассказать мне, где Грегори? Или же вы предпочитаете оказаться в полицейском участке, где вам непременно предъявят обвинение в похищении? Либо я, либо копы? Вам выбирать!

Клайд побледнел. Потливость усилилась, тонкие струйки предательски стекали с головы по складкам шеи, проникая за ворот несвежей рубашки. Что несет эта девчонка? Какое похищение?

– Ми-ми-мисс Хэйвуд, никого я не похищал. Я-я-я совершенно не понимаю, о чем вы говорите! – заикаясь, залепетал толстяк.

Эмили непоколебимо продолжала сверлить взглядом бывшего начальника, который слился с креслом и был готов в любой момент схлопотать инфаркт.

– Вы отъявленный лжец! – прошипела она. – Но как бы не обстояли дела, я желаю прояснить ситуацию. Ваш приятель Грегори нанял людей, которые похитили Фила Симонса, брата этой особы, – Эмили указала на блондинку.

– Я ничего не знаю о ее брате, – попытался оправдаться Клайд. Эмили сделала знак рукой, чтобы он не перебивал.

– Так же Грегори со своими подельниками, взял в заложники вашего подчиненного – Рашида Гафури. И даже если вы не принимали участие в организации похищения, вы косвенно связаны с ним. Я уверена, что вы в курсе, где скрывается Тейлор.

Главный редактор начал задыхаться от волнения. Перспектива оказаться в тюрьме ему пришлась не по вкусу. Нервы толстяка были на пределе, а левый бок продолжал предательски покалывать. Клайд лихорадочно вытер лоб ладонью и, пытаясь унять дрожь в голосе, торопливо заговорил:

– Я ни в чем не виновен! Тейлор методом шантажа заставил меня! После трех разводов я остался на мели. Эти прожорливые бестии вытянули из меня все, до последнего цента. Без сторонней финансовой поддержки я бы не смог сохранить газету. Мамочка знать меня не хочет, а мистер Тейлор сделал мне выгодное предложение: я должен шпионить за вами и препятствовать реабилитации вашей карьеры.

– Чертов ублюдок! – выругалась Эмили, ударив кулаком по столу. Кипа бумаг, возвышающаяся на краю, вздрогнула, покачнулась и рухнула на пол.

Мисс Хэйвуд следовало догадаться, что Грегори даже после развода не даст ей спокойно жить. Увы, время не воротишь вспять! Но здесь и сейчас Эмили в силах противостоять Тейлору.

– Клянусь вам, мисс Хэйвуд, если бы не моя плачевная ситуация… Я бы ни за что на свете не чинил вам преграды. Но и вы поймите! Мои жены обчистили меня до нитки…

– Бедняжка, – покачала головой Дебора. Причитания толстяка затронули ее до глубины души.

– Это прошлое! Уже ничего не изменить! – бесстрастно молвила Эмили. – Но вас есть возможность искупить вину передо мной, сказав, где прячется Грегори!

Клайду было уже все равно, уничтожит ли его за предательство Тейлор или нет; он должен отделаться от этой дамочки и избежать встречи с полицией. Схватив ручку с обрызганным кончиком и мятый лист бумаги, толстяк торопливо чиркнул несколько слов. Отдав записку мисс Хэйвуд, Барретт с мольбой взглянул на нее.

– Здесь адрес гостиницы и особняка на пляже. Вы найдете Тейлора в одном из этих мест. Но прошу вас, мисс Хэйвуд, во имя всех святых, не впутывайте меня в это дело с похищением!

Эмили быстро пробежалась взглядом по каракулям редактора и кивнула.

– Сделаю все возможное. А вы, мистер Барретт, в свою очередь не забудьте про выходное пособие. Вы же помните, что я уволилась?

– Конечно, конечно, – согласился Клайд, лишенный выбора.

– И не вздумайте предупреждать Грегори о моем визите!

– Я даже не помышлял об этом.

– Вот и отлично, – Эмили натянуто улыбнулась бывшему боссу и направилась к выходу.

Дебора тут же вскочила на ноги, но не сразу последовала за сообщницей. Она задержалась у стола редактора на несколько мгновений, дабы вырвать из его дрожащих пальцев ручку и записать свой телефон на первом попавшемся бланке

– Будет свободное время, позвоните мне, – подмигнула она.

Клайд ничего не ответил. В его голове пульсировала лишь одна мысль – бежать! Бежать из этого ополоумевшего города!


Обри Кирстон устала ждать загадочную брюнетку. Агент подготовила аппаратуру для видеосъемки, надеясь на этот раз запечатлеть эффектное появление дамочки, но, к сожалению, ее ждало разочарование. Смуглянка вместе с журналистом приехала на автомобиле, взятом в аренду Эдмондом.

На страницу:
15 из 20