Полная версия
Канатоходцы. Том I
– Комната угловая, два окна. Перегородка. Убитых я знала. Не только Фаню Иосифовну, но и её сестру. Ей инъекции делала. И в понедельник, и во вторник… Двадцать девятого не могла… А то бы и меня…
– А инъекции чего?
Коробка с ампулами «магнезии» в доме убитых порвана. На одном фрагменте бандитская «программа»: «так будет со всеми…» И с Инной, видимо.
– …«Магнезия». Внутривенно.
О Тракторе: «Во вторник в больнице работала, потом – к Хамкиным»…
Итоги с майором:
– Данные на этого учащегося техникума связи. Каковы его связи с криминальным миром?
– А никаких друганов и братков. Отличный паренёк! Отличник!
– А во дворе за пять минут до вора?
– На атасе голец[52]!
– И рост вполне для добывания денег под потолком крупногабаритной квартиры.
Для циркового номера не годится папенька этого юноши, да и дядя «Трахтор» (в его деле указан рост).
Саша адекватен. Не как его отец… Тот какую-то «всемирную силу»; с братом-уголовником «идеологический» конфликт…
Но о двадцать девятом января плетёт в гармонии с родителями (авторы его алиби).
– В двадцать тридцать мы с Лерой во дворе, там Пинхасики, отец и дочь. Идём… на трамвай. Нет, едем… В центр. В кинотеатре «Октябрь» фильм «Родная кровь»…Калерию веду до общежития на улице Нагорной. Дома я в десять…
Брата отца он видел. Не в этот вторник, а «когда-то давно».
И – в манере Ивана Ивановича:
– Дядя Трактор далёк от меня как личность. Папа не вор. Портрет мамы был на выставке!
«Опять догадался!» – в голове Шуйков.
«Кавалерия», Калерия Васильевна не отклоняется от выдумки её парня… Утаивают. Вероятно, не дельное, не для дела. Но за ними, вроде, не тёмными, некий объект тенью.
– В двадцать тридцать вы во дворе дома (об этом говорят Инна и Натан Аронович), а далее?
– Я не буду говорить!
Ему нет восемнадцати, а Лере есть.
– Вам, Александр Иванович, рекомендую говорить правду, а не плести про фильм «Родная кровь», а то арестуем: тот, кто Пинхасиков обворовал, тот и Хамкиных убил.
– Вы не имеете права!
– Нет-нет. У Саши никаких дел с Трактором Ивановичем! – пищит «Кавалерия».
Отправить вруна в СИЗО!
Но его девушка:
– А тот, о ком мы скажем, не узнает?
– Если не будете болтать… Кто во дворе, кроме Инны и её папы?
– Во дворе никого. Холодно. Радио объявило: младшие школьники могут никуда не ходить… И мы никуда не едем. Дома отец. Когда выпьет, говорит ерунду: «Кавалерия» и тэдэ. В подъезде на площадке между вторым и третьем этажами Лера на подоконнике, я рядом. А этот тип у квартиры Пинхасиков…
– Лицо?
– Я не оборачивался. – И далее намерен говорить за двоих.
– А ты, Калерия?
– Пол-лица укрыто шарфом. Ярким, необычным… На бордовом фоне зелёные и синие фигурки.
– Как одет?
– Удлинённый тёмный плащ с перелиной. И к такому импортному – шапка – плохой кролик. Не как моя доха (у родителей в Ревде кролики). Видите, какие, – гладит мех.
– Ботинки…
– Нет, боты «Прощай, молодость». И они не идут к элегантному, модному…
– Ему открыли?
– Нет. Давит на кнопку (руки в перчатках), голову к нам и – хрипит… Думаю, у него была операция на голосовых связках…
Видимо, будет неплохим медиком.
– Какие-нибудь внятные слова…
– «Ребята, мне надо с женщиной увидеться. Не могли бы вы уйти?»
– Именно так?
– Как «так»?
– Деликатно.
– Да, да!
– А я (не деликатно) рекомендую ему валить. Наверное, квартирой ошибся… У них бывают немолодые дяденьки, дамы, подруги Инны, Домработница Анжела Пантелеевна. Борю вот таким маленьким помню с маленькой скрипкой… Эразм Семёнович и у нас в техникуме преподаёт. Звал в секцию самбо, которой руководит в ПТУ. Натан Аронович меня научил играть в шахматы. Я его уважаю!
– И какой ответ?
– «Не хотел бы неловкости» (вроде, так). Лера – с подоконника, и мы – во двор. Ты мне говоришь, мол, Фаня Иосифовна как-то у трамвая с каким-то парнем, вполне мог быть этим… Натан Аронович – неординарный, но она… добрая… Папа всем говорит: «Дядя Ваня это Всемирная Сила». И она шутит: «Привет, Всемирная Сила!»
– Какого он роста? – Кромкин – в центр кабинета (модель для уточнения).
– И ты, – кивает Лера. – Он немного выше вас, но немного ниже Саши.
– Какой у тебя рост?
– Метр восемьдесят пять.
Значит, у того метр восемьдесят два. Как и у того, кто добрался до денег.
– Калерия, какого цвета у него глаза?
– Тёмные.
– А лет ему?
– Ох, не молоденький… Тридцать, наверное. – Ей-то девятнадцать.
– Калерия, вот фотографии…
В «карточной колоде» рецидивистов его нет.
– Куда вы направились, выйдя из дома?
– Леру веду до общежития… В апреле оформим брак, её пропишут в квартире, и, надеюсь, папа прекратит реплики («Кавалерия» и тэдэ)…
Напоминание: не контактировать с незнакомцем, не говорить о нём никому. Кроме Кромкина (Для них – Семён Григорьевич).
Комментарий майора:
– Могли караулить, пока кто-то обворовывал квартиру! А шарфик и плащ – выдумка для отвода глаз. Денег нет, отец пьяница, мать наркоманка. Паренёк гордый. Да эта «Кавалерия»… Я бы их в горотдел, в камеру. И Всемирная Сила убавит силу вранья. Наводка этой Клавдии Трофимовны. Халтурит уколами, делать-то умеет не только себе, но и другим. «Семейная бригада»! Молодые – караульщики.
Такой идее майора дадут ход. На Зоновых – дело номер 6429! В тюрьму! И ребят, которые ждут ребятёнка. Будут там его ждать. «Мечта прекрасная», увы, неясная, обретёт реалии. Кого не упекут, – Трактора… Но это так, ерунда…
На аргументы контраргумент:
– Дядя Ваня не вор, а художник.
– Водопроводчик он!
– Где Трактор?
– Эх, нет информации! Налипание снега на провода, говорит Подкордонный! – (пенитенциарный начальник). – Думаю, на зоне этот Зонов! Без него трудновато такую бойню. А бабка Тутова – не наш кадр! Он не на «куфне» (как она говорит) во вторник, подговаривая брата «грабануть нижних». Надыбаю информации на эту Анну Демьяновну. Откуда у неё бедной пенсионерки телевизор, холодильник новый на амбарном замке…
– Петли приварены опытным сварщиком.
– Нет, я никогда не пойму логику твоей головы, Кромкин!
– Не с ворами она, а с квалифицированным рабочим.
– Ворам заподло вкалывать, в этом ты прав…
Дневник Эразма Хамкина: «Мой день рождения, двадцать шестое января, удался на славу. От мамы – свитер, к нему – шарф и шапочка, – комплект для лыж. Я неплохо катаюсь, а Динка – разрядница. От Пинхасиков – печатка с гравировкой. «ЭХС» – мои инициалы, только в ином порядке. Наверняка, выдумка Ани. Динкин дар – шахматы. Маленький турнир… Она меня обыграла, но это не удивительно: Пинхасику мат! Борька одарил винилом, купленном на барахолке! Ему запрещено туда! Там, как правило, промтовары, но спекулируют и дефицитной музыкой. Хотелось отругать, но мой любимый Эдди Розен…
«За всё тебе спасибо, дорогая:за то, что мир прекрасен и велик,за муки и за радость рая…За всё, что было, и за то, что предстоит!»От папы капитальный дар: деньги. Куплю, наконец, автотранспорт. «“Запорожец”, – шутим с Динкой, – “еврейский танк”». У нас будет дитя! Я ликую! Свадьбу наметили на 14 февраля. Впереди целых двадцать дней! Но надо подготовиться».
…В доме тридцать три на улице Нагорной готовились к свадьбе, а налётчики на этот дом – к налёту двадцать девятого января, и жить Эразму три дня.
Филя
С утра Тонька:
– Возьми Алёшку, а мы с мамой ковры перестелем.
Едут в баню номер один, где с папаней Феррерой парились. Одно время разгружал там мыло, хлорку, бельё. Алексей Филякин в ушате «плывёт морем-океаном», как в книге, которую читает ему бабка.
Дома тепло, обед, а Филе – на холод.
– Вроде, тебе неохота, – тёща добрая, как в первые дни, когда ящик с отвёртками подарила… Вору заподло работать руками, но сердце – не камень.
А чё, ништяг: Тонька в столовой (жратва!); бабка моет, убирает; пироги… И его в канаве ни одна падла не наблюдала, дитя поднимет… Не могут бабы поднять на ноги братка! Им волю дай, – педиком будет (кусай локти отец!)
– Я иду на «малину», меня там к мочиловке могут приговорить.
Обе как отшатнулись. Тонька белую рубаху, будто гробовую…
Но, уходя, не верит ни в какой «приговор». На обратном пути – кранты[53]! Там был Иван[54]. Долбанёт, труп утопит, не найдут. В горло вцепился одному в лагере, в сонную артерию… Фонтан крови… Против него Капитан – щенок.
И опять говорил! «Загадки психики», как в журнале «Наука и житуха»[55]. В далёком прошлом, выпив многовато водки (было взято тридцать литров из буфета дома отдыха), в коммуналке выбалтывает ход дела, ну, и вперёд, на Воркуту. А комнату, ему выделенную, когда барак ломали, – филеру[56]. Чего наговорил накануне, пока во тьме калгана[57].
Мельде
Надо превратить в тропинку ледяной канат. Ломиком, лопаткой, метлой…
Они в доме вдвоём с Лорой. Эльза и Андрей, бывает, и в выходные на работе: железная дорога, почтамт – графики.
– Лорчик, тебе омлет с окороком или с колбаской?
Первая, оценившая не тело, а игру на трубе. До него девица. И Роша, наверное, но ей напела Надька. Цифра, как в туалете обувного училища, когда бегали за линейкой. На конвейере эти немалые циферки в глазах неудовлетворённых баб. Одна Лора в упор не видит, хотя умнее их.
Пиджак – только в комиссионку. Наденет белый концертный. «…с работы…» Лора имеет в виду его работу музыканта, а не на фабрике, где он подтягивает гайки.
Она домой надевать другое платье… Он берёт трубу. Репетирует… Надо для Натальи Дионисовны что-нибудь древнее, оперное… Верди, например: «Покинем край мы, где так страдали». Умеет. Иногда на халтурах заказывают.
Вернулась Лора:
– Твоих денег хватило и на торт.
– А подарок?
– Куплен в церкви…
Так рада: они идут вдвоём!
– Ловлю для тебя мотор, и ты едешь одна.
Чуть не ревёт. И ему неприятно буквально вталкивать её в машину:
– Водителю на два рубля…
Не только день ангела, – сходка борцов с партийными бюрократами.
Едет до улицы Нагорной. И на кладбище. Никого в выходной. Огляделся, перемахнул ограду. А там – и улица коммуниста Творитина, натворившего много в ихней революционной борьбе.
К Строгановскому дому – мимо дровяников. Вот и парадная дверь…
Мальчик громко:
– Гутен таг, Генрих!
Рядом с именинницей другая бабулька и дедок.
К напиткам ставит дорогое вино из запасов, которые хранит под замком в сундуке, ведь Андрей вылакает.
У Жанны, как у Лоры, юбка колоколом.
Не у края, где Варя с ребёнком, а на центральных местах.
Дарят. От них – иконка.
– Николай-чудотворец! Данке, Генрих, данке, Лорхен.
Наталья Дионисовна думает: и Лора – немка, а это Мишель внедрил в имя немецкую конфигурацию. Он с Ильиным, у которого голова (определение Пьера) формой, как у Гитлера. Новые стихи… Великий поэт, но не оценён. Партийные дубари не дают людям книги о плохом, а то от горя многие накинут петлю, так как не продают стволов. Ни коротких, ни длинных.
Играет «Застольную». От публики «браво». Лора говорит громко о глухонемых, о ихней цветомузыке и светомузыке… Мишель – о джазе… Вновь труба поёт. Это играть и не думал:
«За всё тебе спасибо, дорогая:за то, что мир прекрасен и велик,за муки и за радость рая…За всё, что было, и за то, что предстоит!»На овацию не реагирует. Он, видно, ненормальный: мелодия то и дело в голове. И тогда, когда её не играет…
Церковное хоровое пение. И молодые поют; не только Пьер и Варя, но и Мишель. Братья иногда верят в бога. А Эльза: «Ich bin[58] католичка. Надо ходить в костёл, но в городе нет. Папа и мама католики».
Не поёт Иван Захарович, первый борец за счастье не трудящихся. Имеет думку: фюрера Бандеру намалевать на плакатах, убрав Ленина. И у него вера какая-то на букву «у». Униа…таз-ная? Вроде, не подходит туалетное слово для религии.
И тут вбегает тётка, недовольная громким пением. Парни о ней ремарку: работник КГБ в их коридорной системе.
Плохо, что Эдька напротив. Как братья говорят: «дворовый мальчик». Жил со двора. Наглый, прямо, родня. Его девица накануне диплома: будет пианисткой. Шикарно одета, фигурка.
– Я в одном оркестре с первым в мире саксофонистом. Фамилия Курасин.
– На танцах? – ехидный Эдик.
– Курасин – на танцах? – удивлена девушка.
– Мельде не только со знаменитостью концертировал, но и его фамилия имеет частицу «фон»!
В эти дни много неплохих вариаций: игра на трубе, гонорар у глухонемых. Сон (Нидерланды) как напоминание: не впервые на планете мальчик Мельде и родится когда-нибудь опять.
Этот день – клавир: опус первый – аллегро, си-мажор. Второй – адажио… В конце до-минор… Нотным станом с верхней ноты падение…
На улице она говорит тихо:
– Болтовня об этом иммигранте! Об Америке!
У Лоры тремоло: агентка наболтает в КГБ, мол, тут и верующие, и борцы, которые ненавидят родину, и ей не уехать в Германию на радиостанцию «Волга», а ведь выучилась на машинистку от военкомата для работы в закордонном гарнизоне. Ему в Германию хода нет. Она – Борунова, он – Мельде. «Оформим брак, будешь на моей фамилии». Он фамилией гордится, гордиться будет, не только живя, но и умирая. Девушка наглеет от долгой любви, с этой более полугода. Могли давно допеть дуэт. Лорин отец наводит справки о «Генрихе фон Мельде»: нет такого и в городе, и в училище имени Петра Ильича. Их любовные дела для её родителей – тайна двух сердец.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
– пьеса композитора Эрнста (здесь и далее примечания автора).
2
– РАФ-977 «Латвия» – серия микроавтобусов, выпускавшихся Рижской автобусной фабрикой в 1959–1976 годах на агрегатах автомобиля ГАЗ-21 «Волга».
3
– имеет ввиду калибр пули.
4
– следственный изолятор;
5
– неприятности;
6
– кодла – банда, преступная группа (арго преступников).
7
– участковый милиционер;
8
– вызывают по повестке;
9
– взять под красный галстук – зарезать (арго преступников).
10
– браслеты – наручники;
11
– шабер – нож (арго преступников).
12
– порядок (нем.)
13
– очень (нем).
14
– от немецкого gekommen (приходить).
15
– от немецкого schpet (поздно).
16
– от немецкого конец.
17
– Будьте внимательны, осторожны! (фр.)
18
– Объясни мне, пожалуйста (фр.)
19
– высшая мера наказания (арго преступников).
20
– шумное сборище (еврейское).
21
– наружка – служба наружного наблюдения (профессиональный жаргон оперативных работников).
22
– постовая машина города (сокращённое).
23
– балаган – ресторан;
24
– кент – друг;
25
– часы;
26
– трусит, боится
27
– золото;
28
– от слова буркалы – глаза (арго преступников).
29
– молодой преступник;
30
– допр – следственный изолятор;
31
– бодяга – пистолет (арго преступников).
32
– дура – пистолет;
33
– людка – люди, народ (арго преступников).
34
– союзка – передняя часть обуви (арго преступников).
35
– цуцик – щенок, собачка (еврейское).
36
– конструкторское бюро.
37
– Нет худа без добра (фр.)
38
– анахронизм слова конфеты.
39
– пистолет с боевыми патронами;
40
– документы
41
– лицо;
42
– пистолет;
43
– магазин (арго преступников).
44
– крутануть – арестовать;
45
– марануть парча – убить (арго преступников).
46
– контролёр – название должности надзирателя в следственном изоляторе.
47
– закрыть – арестовать (арго преступников).
48
– звучок – звукооператор;
49
– светик – осветитель (профессиональный жаргон работников телевидения).
50
– вот это да! (фр.)
51
– нехороший (арго преступников).
52
– стоять на атасе, тоже, что на стрёме – для предупреждения преступников о грозящей опасности. Голец – молодой начинающий преступник (арго преступников).
53
– конец, безвыходное положение;
54
– Иван – главарь преступной группы (арго преступников).
55
– так называет журнал «Наука и жизнь».
56
– осведомитель милиции;
57
– калган – голова (арго преступников).
58
– Я есть (нем.)