Полная версия
Неудержимые демоны, или История женской войны. Книга третья
– Отберите у раненых всё оружие, – приказала она. – И свяжите руки.
– Что?! – изумился Марий. – Ты собираешься их отпустить?
– Это приказ, – холодно взглянув на него, отчеканила Марта, и он, пожав плечами, послушно принялся скручивать запястья едва живому имперцу, который, судя по нашивкам на его мундире, был офицером.
Десяток минут спустя колонна связанных и стонущих имперцев под предводительством своего израненного командира неуклюже начала спускаться вниз по косогору. Прищурившись, Марта смотрела им вслед, надеясь, что хоть кто-то из них обернётся и выкрикнет слова благодарности, пока это возможно.
Ни разу не составив себе труд оглянуться, дюжина потрёпанных воинов растаяла за кромкой леса. Ноули, стоявший у неё за плечом, подозрительно фыркнул.
– Ты уверена, что они на нас не нападут?
– У них нет оружия, – вздохнула она, – единственная опасность заключается в том, что они вернутся к Империи, но…
– Но?..
– Но, даже если они так и сделают, я не сумела бы приказать их убить, – выдохнула она и отвернулась.
– Марта, – тихо позвал её Бирр. – У нас проблема. Кажется, о лодке ты для нас не позаботилась.
– Чёрт… – ругнулась она сквозь зубы.
Из примёрзших друг к другу ветвями кустарников послышалось странное шебаршение и крик Мария:
– Смотрите, у них тут лодка привязана!
В кусты сразу бросились с десяток революционеров, которые всё равно не поплыли бы с Бирром и которых вовсе не должна была волновать имперская лодка. Однако они предпочли сбиться у каменистого берега озера в кучу, восторженно округлив глаза. Марта подошла к остальным и опустилась на холодную землю. Хотя изредка сыпал пригоршнями снег и температура опускалась ниже нуля, вода пока не замёрзла. Но это не значило, что она не замёрзнет в самом скором времени, поэтому они должны были торопиться.
– Бирр, не теряй времени даром, – попросила она, внимательно глядя ему в глаза.
Бирр утвердительно кивнул.
– Обязательно связывайся со мной. Я должна знать, что у вас там всё в порядке. – Отвернувшись, чтобы не видеть этого серьёзного и совершенно спокойного лица, она протяжно вздохнула.
Она ещё никогда так сильно не хотела расставаться с Бирром. Она дрожала за каждую минуту, не зная, что будет дальше. Возможно, уже завтра её убьют, а он так и не узнает… Или ему не удастся договориться с упёртым Королем Арагонны… Кто может знать, что их ждёт?!
Бирр участливо хлопнул её по плечу.
– Не волнуйся, – улыбаясь, сказал он, – я уверен, всё пройдёт нормально.
– Возвращайся… возвращайся быстрее, – прошептала Марта и крепко его обняла.
Воцарилось молчание. Кругом лежали трупы и уже плотоядно каркали вороны, стояли забрызганные кровью воины, а Марта и Бирр вцепились друг в друга, словно позабыв о времени. Только вкрадчивое покашливание Виллимони привело обоих в чувство; услышав этот звук, они мгновенно отскочили друг от друга. Марта виновато потупилась, словно школьница, застигнутая за подсматриванием в учительскую.
– Кавер, тебе пора отправляться, – напомнил Ноули, тревожно озираясь. – Вполне может быть, что этот патруль тут не единственный.
– Прощай, – сказал Бирр, на прощание пожимая Виллимони руку. – Вы тут тоже будьте поосторожнее. Береги Марту.
– Конечно, – согласился Ноули и утвердительно кивнул.
– И приглядывайте за Керенаем и дэ Сэдрихабу, – напутствовал их Бирр и, сделав короткий шаг, осторожно вступил в лодку.
Та слегка накренилась, но вскоре выровняла своё положение, и её точёный нос горделиво взвился над тёмной водой, по которой стремительно побежали растущие круги. Возле Бирра устроился с десяток охранников, мрачно поглядывающих по сторонам. Наклонившись, Марта заледеневшими пальцами развязала грубую верёвку, словно обжигавшую пальцы, и выпрямилась. У неё на глазах пассажиры лодки ловко и скоро принялись орудовать вёслами. Плеск и шум воды начал прокатываться по озеру от одного берега до другого, и вот уже их товарищи нелепо уменьшились в размерах. Какими крохотными и беззащитными они казались отсюда! Марта вдруг почувствовала, как её сердце вновь схватила тревога. Она подняла руку и принялась махать отплывающим, пока те не скрылись вдали, устремляясь к берегам таинственной и гордой Арагонны.
Когда же это случилось, она тяжело вздохнула и отвернулась. Ей гораздо проще было стоять к озеру спиной, чтобы ничего этого не видеть. Чтобы саму себя убедить, что Бирр по-прежнему здесь. Ведь кроме него и Ноули, ей не на кого было положиться.
Виллимони тяжело вздохнул:
– Что ж, теперь нам остаётся только продержаться тут…
– Но сколько? – с тревогой в голосе спросила Марта.
– Думаю, имперцы не скоро узнают, что мы тут побывали, – встрял Марий, вылезая из-под останков разрушенной палатки. – Судя по той еде, что мы тут нарыли, им не очень-то был нужен этот патруль.
– Последнее письмо из Ставки приходило почти месяц назад, – хмыкнул другой революционер, обыскивавший чудом уцелевшую палатку начальника отряда. – Похоже, что малыш прав. Наверняка штаб уже и думать о них позабыл.
– Всё равно, – пробормотала Марта, скользя задумчивым взглядом по месту побоища, – нам нужно держаться настороже.
* * *
В Кеблоно солнце стояло высоко и било по земле в упор ярко-жёлтыми лучами. Едва улёгшийся снег после неожиданной оттепели начал таять, и теперь имперские войска, приближаясь к стенам осажденного города, по колено завязали в грязи. Несмотря на это, сражение было яростным и длилось уже шесть или семь часов, и конца ему не предвиделось. Обе стороны успокаивались только с наступлением ночи; когда же царил день или хотя бы наступало утро, они загорались желанием уничтожить друг друга. Раскаты стрельбы, грохот тарана о ворота и шум падающих булыжников доносились даже до Дворца Самоуправления, где в кабинете Президента в его излюбленном кресле за письменным столом расположился Керенай. Казалось, что демон ничего не делает: он только задумчиво поглядывал в окно и изредка взмахивал руками. Он сидел тут с тех самых пор, как Марта, Бирр и Ноули уехали, и отказывался уходить, даже если Бэарсэй пыталась насильно потащить его с собой.
Сейчас Бэарсэй сидела на диване напротив Кереная и мрачно смотрела на него исподлобья.
– Ты ещё долго будешь пялиться в окно?! – раздражённо спросила она.
– Чем это тебя не устраивает? – равнодушно осведомился Керенай, даже не посмотрев на неё.
Бэарсэй обиженно надула губы.
– Мне скучно, – сказала она. – Брат давно уехал, а бить Эндре мне надоело. Может, хоть ты со мной поговоришь?
– Сожалею, Бэарсэй, но я занят, – отказался Керенай.
– ЧЕМ?! Ты уже сутки здесь сидишь и ничего не делаешь! Вот подожди, если я скажу брату, тебе не поздоровится! Так что лучше иди и поиграй со мной!
– Бэарсэй, – вдруг повернувшись к ней, с затаённым злорадством улыбнулся Керенай, – конечно, я поиграю с тобой, но… – он взмахом ладони остановил радостно ахнувшую ведьму, – но только тогда, когда ты займёшься стоящим делом!
Бэарсэй обмякла и вновь начала враждебно смотреть на Кереная. Тот же отвернулся от неё, возвращаясь к пристальному наблюдению за далёкой линией фронта.
– Не хочу я ничем заниматься, – пробурчала Бэарсэй себе под нос, – я хочу поиграть, как все нормальные дети моего возраста.
– Помилуй, но ты же Принцесса, – подколол её Керенай, – и ты должна заниматься самообразованием, чтобы стать достойной представительницей своего рода… Какого-нибудь одного для начала… – с жалостливой иронией прибавил он.
– Кому интересно копаться в этих дурацких книжках? – надменно фыркнула Бэарсэй.
Керенай на это ничего не ответил. Решив тоже объявить ему бойкот, Бэарсэй пересела на другой диван и демонстративно повернулась к нему спиной. Теперь оба демона молча смотрели в разные окна, как будто бы их не существовало друг для друга. Так миновали ещё два часа. Когда солнце медленно начало склоняться к западу, Керенай неожиданно выпрямился.
– Так-так, – тихо сказал он себе под нос, – долго же пришлось ждать…
Бэарсэй бросила в его сторону удивлённый взгляд – и поперхнулась в несколько раз усилившимся серным запахом. В кабинете Бирра неожиданно возникло нечто вроде сияющей круглой арки, которая, расширяясь, повисла в метре над полом. По её границам пробежал электрический белый свет. Бэарсэй в неверии помотала головой:
– Это что ещё за…
Внутри портала неистово светилось нечто ярко-голубого цвета. Из его глубин, похожих на глубины спокойного моря, медленно показалась рука и ухватилась за границу арки. Следом за рукой вынырнула и голова пришельца, а затем – и весь он. Дэ Сэдрихабу мягко спрыгнул на пол и повелительно щёлкнул пальцами. Арка у него за спиной с чавкающим звуком уменьшилась и растворилась в воздухе. Распрямившись, дэ Сэдрихабу сорвал с головы громадную треугольную шляпу с пышным пером и отшвырнул её на диван, где ещё недавно сидела Бэарсэй. Ведьма подскочила на ноги и со слезами на глазах устремилась к брату:
– Наконец-то ты вернулся! Пошли играть! – выкрикивая эти требования, она повисла у ошарашенного дэ Сэдрихабу на шее.
Невозмутимо наблюдавший Керенай насмешливо фыркнул, и это решило всё. Скроив особенно серьёзное выражение лица, дэ Сэдрихабу оторвал сестру от себя и поставил её на расстоянии вытянутой руки.
– У меня нет времени на игры, – сухо ответил он и перевёл взгляд на Кереная. – Где Бирр? Я привёз целый обоз еды и поставил во дворе. Надо убрать это куда-то, пока голодные не растащили всё.
– Бирр отплыл в Арагонну, – блаженно прикрыв глаза, сообщил Керенай.
Лицо Всадника мгновенно потемнело. Отстранив удивлённо ойкнувшую Бэарсэй с дороги, он подошёл к столу и навис над Керенаем, грозно заглядывая ему в глаза.
– Как это понимать?! Почему ты не остановил его? Я же велел тебе приглядывать за ними!
– Они сами решили, – беззаботно отозвался Керенай, – думаю, что они уже достаточно взрослые, чтобы принимать решения.
– Ах ты… – Всадник резко отвернулся от стола и злобно фыркнул: – слуг хуже, чем ты, ещё поискать надо! Ты настоящее проклятие! Да и эти безмозглые людишки не лучше тебя! Ведь я говорил им, я предупреждал их, что меня не будет несколько дней, неужели они не могли подождать?
– Тебя не было почти две недели, – усмехнулся Керенай, – сомневаюсь, что в их представлении это укладывается в рамки нескольких дней. Их народ хотел есть – и они приняли решение не дожидаться тебя.
– Хорошо… – Всадник заходил по кабинету кругами. Шпага у него на поясе летала следом за своим владельцем, словно раздавая пинки воздуху. – Хорошо, тогда где Виллимони? Оба?! Сейчас они объяснят мне, что за такое решение они…
– Виллимони тоже отъехали, – весело сказал Керенай. – Они охраняют подступы к озеру, чтобы Кавер смог вернуться назад с провиантом.
– ЧТО?!
Замерев на мгновение, Всадник вновь подскочил к Керенаю и зашипел сквозь зубы:
– Тогда кто, скажи на милость, управляет нашим войском?!
– Сауновски временно передала свои полномочия Лиордану Эммиэлю, Калебу Кузнецу, ведьме Линне и ещё кому-то… – Керенай сладко зевнул, явно демонстрируя, что его эта мышиная возня не волнует вовсе.
– А ворота?
– За ними слежу я, не беспокойся.
– Хоть на что-то ты сгодился, – бросил Всадник, отходя от стола.
Бэарсэй, оттеснённая братом в угол комнаты, пришла в себя и сразу же возмутилась. Выскочив вперёд, она обвиняюще указала на Кереная и пафосно закричала:
– Ах, вот как?! Значит, с ним ты можешь разговаривать, а со мной – нет?! Да что это такое? Я – наследная Принцесса Авалории, и я приказываю тебе повиноваться! – заметив знакомый блеск в глазах Кереная, Бэарсэй бросилась к брату и начала трясти его за плечи: – Видишь? Нет, ты видишь, как он со мной обращается? Почему ты не можешь поставить своего слугу на место?! Немедленно прикажи ему, чтобы он со мной поиграл! Или сам это сделай! Я же скучала, я думала, ты приедешь и поможешь мне, а ты…
– Бэарсэй, успокойся!
– Не успокоюсь! Мне скучно! Поиграй со мной сейчас же!
– Я приказываю тебе…
– Замолчи! Ты самый плохой брат из всех, какие могут быть! Почему ты мне приказываешь, почему ты не можешь попросить?..
– БЭАРСЭЙ!!
От грохота этого злобного голоса она сразу же угомонилась. Неожиданно уменьшившись в размерах, Бэарсэй отступила от дэ Сэдрихабу на безопасное расстояние и опустила голову, чтобы не видеть его лица, искажённого гневом. В его тёмных глазах вдруг ярко разгорелись жадные багровые огоньки. Керенай с невозмутимым видом следил за ними. Всадник подошёл к задрожавшей сестре, брезгливо взял её за плечо двумя пальцами и подтолкнул в сторону Кереная:
– Забери её отсюда.
– Дэ Сэдрихабу?!
– Играй с ней, разговаривай, можешь слетать куда-нибудь за границу, только не давай ей вмешиваться в мои дела, – сухо сказал Всадник и уселся в кресло Бирра вместо Кереная. – За воротами я прослежу сам.
– Ура!! – обрадованная Бэарсэй кинула на Кереная злорадный взгляд: – Вот теперь никуда ты от меня не денешься!
– Подожди, дэ Сэдрихабу! – вскрикнул тот. – Через несколько минут тут должна появиться Аинда, и, кажется, вести у неё недобрые.
– Ах, вот как? – оживился Всадник. – Я уже догадываюсь, о чём пойдёт речь, но послушать бы не мешало.
– А я? – с надеждой спросила Бэарсэй.
– А ты подождёшь за дверью, – буркнул он и без особых усилий бесцеремонно вытолкал упирающуюся сестру из кабинета.
Бэарсэй сначала стучала кулаком по запертой двери, ругалась и едва ли не плакала, но, наконец, ей это надоело, и она поднялась наверх. Сквозь пол до замерших демонов начали доноситься стук подушек и ойканье несчастного графа Эбхарда.
Косые солнечные лучи осветили деревянный пол. Появившийся широкий круг, качнувшись, словно толща воды во время шторма, начал подниматься выше, вращаясь и разбрызгивая вокруг себя искры золота. Когда круг поднялся на высоту человеческого роста, возле него образовалось нечто вроде полупрозрачной мантии, в пределах которой возникла призрачная Аинда. Лицо у неё было мрачное и злое, руки скрещены на груди. Не удостоив никого из товарищей приветствием, она сразу набросилась на них:
– Что вы себе позволяете?!
– Пожалуй, сначала надо было пожелать мне доброго дня, – невинно сказал дэ Сэдрихабу, но его глаза опасно вспыхнули.
Аинда сощурилась, однако покорно пробурчала:
– Добрый день, дэ Сэдрихабу.
– Вот, так уже лучше, – доброжелательно отозвался он. – Итак, что ты там хотела сказать?
– Убирайтесь из Кеблоно ОБА, – с нажимом произнесла Аинда и многозначительно постучала пальцами по своему плечу.
Брови дэ Сэдрихабу приподнялись в неком подобии изумления:
– Хм… а зачем?
– Совет в ярости, – просветила его Аинда. – Кионо сказал мне об этом вчера. С вами он связаться не может, ваша защитная магия для него слишком сильна.
– Как и следовало ожидать, – обронил Всадник.
– Для тебя это, может, и хорошо, но нам с Керенаем совсем не хочется стать вечными изгнанниками, – сказала Аинда. – Совету не нравится, что вы мешаетесь в людские дела. Или вы думали, он не узнает, что два демона хозяйничают в городе и разжигают войну?
– Но это не мы её разожгли, – фыркнул дэ Сэдрихабу, – мы только помогаем.
– Совет не делает разницы между тем, что сказала я и сказал ты, – отмахнулась Аинда, – для них важен сам факт вашего присутствия здесь. Вы торчите в городе, ни от кого не скрывая своё происхождение…
– Прошу прощения, – впервые за прошедшее время заговорил Керенай, – но о том, кто мы на самом деле, знают только Марта, Бирр и Ноули.
– И вы считаете, что этого мало?! – разъярилась Аинда. На месте глаз у неё неожиданно появились багровые шары, которые пару раз злобно вспыхнули и так же неожиданно исчезли. – О вас не должен знать ни один человек в этом мире! И если вам так уж они нравятся, вы могли бы скрывать своё происхождение!
– Аинда, умолкни, – спокойно сказал Всадник, и она сразу поперхнулась своей яростной отповедью. – Или ты забыла, на кого сейчас кричишь? Я – твой хозяин, ты не вправе указывать мне. Изволь это запомнить и никогда больше не повышать на меня голос! Я Император этой страны, я самая могущественная сущность во всём Измерении Живых, так что ни Совету, ни, тем более, каким-то там пустоголовым людишкам не должно быть дела до того, чем я занимаюсь и как предпочитаю себя называть.
– Дэ Сэдрихабу, ты не понимаешь, но Совет действительно в ярости, – уже намного мягче заговорила Аинда, – и он прав, как тебе ни хотелось бы доказать обратное. Давным-давно мы поклялись, что не станем иметь с людьми ничего общего. Они просто жалкие амёбы по сравнению с нами, и мы ещё будем водить с ними компанию? Разве ты хочешь новых кровопролитий? А они обязательно начнутся, ведь люди всегда нам завидовали!
– Однако это не мешает тебе состоять в женском движении и общаться с людьми на равных, – вдруг сказал Керенай, заработав от Аинды испепеляющий взгляд.
– Я не раскрываю перед ними своей сущности, – резко бросила она. – Дэ Сэдрихабу, Керенай, возвращайтесь!
– Возвращаться? Туда? – фыркнул Всадник. – Вроде бы не так давно эти сущности провозгласили меня изгнанником, они унизили нас с сестрой и теперь зовут обратно? Нет! Здесь мне нравится куда больше, так и передай Совету.
– Керенай?
Устало вздохнув, тот отрицательно покачал головой.
– Нет. Я тоже остаюсь.
– Но как вы не понимаете?! – взорвалась Аинда. – Если вы не послушаетесь сейчас, вас никогда больше не пустят в демонические земли! Или вам так сильно хочется навсегда застрять среди людей?!
– Аинда, мы не намерены повиноваться, – холодно отрезал Всадник. – У нас есть собственные желания, нам надоело лежать под башмаком у этих ограниченных сущностей.
Лицо Аинды, полупрозрачное и подрагивающее, сделалось ещё мрачнее.
– Мне стоило бы догадаться, что вы ответите именно так, – вздохнула она.
– Тогда возвращайся к своей работе, – милостиво разрешил дэ Сэдрихабу. – Или Совет решил припугнуть ещё и тебя?
– Нет, – Аинда отрицательно покачала головой, – Совету, конечно, не нравится, что я поддерживаю с вами контакты, но я не проявляю своего могущества, поэтому меня не в чем обвинить.
– Вот видишь, как всё замечательно? – ласково улыбнувшись, поинтересовался Всадник.
– Лучше и быть не может, – с горькой иронией ответила Аинда.
Золотая мантия света окутала её, и, вращаясь, поднялась к потолку, у которого и растаяла. Когда сияние утихло и за окном намного отчётливее послышались рокот и шум битвы, малейшие следы её присутствия исчезли. Только серный запах расплылся по комнате, и дэ Сэдрихабу, словно ужаленный сорвавшись с места, принялся настежь распахивать окна.
09. 11. 15.07:34 АМ.П. – П.Изворотливый правитель
Королевство Арагонна, Женоверск, королевская резиденция. 22 Мистралла 3041 года по летоисчислению Авалории
Бирру долго пришлось добираться до Арагонны. Он и его люди гребли без остановки, на сколько хватало сил, но мощные запутанные течения, ветра и неумолимо замерзающая вода мешали им. Иногда им приходилось отшвыривать вёслами приблудившиеся льдины. Нередко им угрожали коварные рифы, будто грезящие о том, как вспороть брюхо их лодчонки… Но куда больше рифов, течения и льда Бирр боялся имперцев. В этих водах корабли Авалории шныряли с гнетущей регулярностью, и не всегда рядом оказывался удобный тихий грот, где можно было спрятаться. Кеблонцам приходилось врать, если капитану вражеской посудины вдруг взбредало в голову поинтересоваться, кто там плывёт. К счастью, имперский флаг, оказавшийся на дне лодочки, сослужил им хорошую службу: не зная, как отвечать на многочисленные пароли, Бирр с соратниками поднимали его, после чего исчезала надобность задавать вопросы.
Их запасы еды и воды уже подходили к концу, в сердцах гасла надежда, когда на горизонте в отблесках розового заката показались каменистая земля Арагонны и тяжёлые цепи, заграждающие вход в порт.
Им повезло: они оказались у главной пристани Арагонны; от доков до королевского дворца было совсем недалеко. К тому же, служащие порта, едва узнав, кто пожаловал к ним в гости, отреагировали довольно дружелюбно. Без промедления они пересадили иностранных делегатов в собственные повозки и на максимальной скорости помчались к резиденции Его Величества.
В отличие от Кларка и Влеоны, Король Сэрсэк Третий Орущий предпочитал жить в огромном каменном доме всего с двумя этажами, который мог бы сойти за обиталище знатного купца, но не коронованной особы. Каждый камень здесь лежал так плотно к другому, что сдвинуть его с места смог бы лишь конец света, и то едва ли; вокруг выстроена почти семиметровая толстенная ограда, у которой хмуро глядели на окружающий мир крепко сбитые, вооружённые до зубов охранники. Всё здесь было выстроено основательно, на века. Над приземистой крышей с единственным флюгером хлопал на колючем ветру арагоннский лимонно-жёлтый флаг, на дворцовом крыльце стоял величественный человек могучего телосложения. Это и был Король Арагонны.
Для представителя царствующей фамилии он держался просто и открыто; он даже не носил шикарной одежды, которая выделила бы его из его окружения. Он не прятался от кеблонцев за длинными титулами и непонятными церемониями. Увидев идущего навстречу Бирра, Сэрсэк просиял и со счастливой улыбкой на лице кинулся к нему, чтобы поздороваться и засвидетельствовать своё глубочайшее уважение. После обмена любезностями Король подозвал пятерых своих приближённых и весело заявил им, что на время приезда гостей их апартаменты в замке конфискуются. К удивлению Бирра, все королевские любимчики ответили на это только исполненным бешеного восторга: «Да будет воля Ваша, Ваше Величество!»
После этого несколько ошарашенных кеблонских делегатов повели во дворец. Обстановка там не отличалась особенной роскошью и изяществом, однако по её массивности и крепости виделось, что она, наплевав на все модные веяния, простоит нерушимо ещё с сотню лет. К Бирру приставили трёх проворных мальчиков-слуг и горничную, которая исполняла ещё и обязанности его личной кухарки. Она приносила ему вкуснейшую горячую пищу прямо в постель, ибо в Арагонне не водилось обычая давать публичные трапезы. Таковые устроились лишь в день приезда кеблонцев, а после о них будто забыли. Им показывали местные достопримечательности, звали на скачки и гонки на шхунах; словом, развлекали как могли, но за всё это время Король так и не соизволил поговорить по делу. Когда Бирр, теряя терпение, начал уже откровенно не к месту вставлять упоминания о провианте для Кеблоно, Его Величество обыкновенно заявлял с милостивой улыбкой:
– Мой дорогой друг, а разве Вы ещё не были на псарне моей дражайшей супруги? Нет? Непозволительно! Идите и немедленно исправьте это недоразумение!
И так продолжалось изо дня в день! Бирр уже догадывался, что обещанной помощи они, скорее всего, так и не получат. Он не мог гнать арагоннских жеребцов по каменистым отрогам, разглядывать чудеснейших гончих и борзых, пока Марта и Ноули с отрядом рисковали там, на косогоре, своими жизнями! Поэтому он прибегнул к последнему средству – и отдал приказ собираться в дорогу.
Когда кучка кеблонских делегатов показалась на длинной каменной лестнице, таща за собой единственный вещевой мешок, глаза всех придворных удивлённо округлились. Сам Король, который в это время задушевно беседовал с хмурящимся сыном, наследным Принцем, повернулся и взмахнул руками:
– Что с вами? Куда вы?
– Мы отъезжаем, Ваше Величество, – сухо бросил Бирр. После всего того времени, что он тут праздно истратил, ему вовсе не хотелось обмениваться пустыми любезностями.
– Уже?! – печально спросил Сэрсэк. – Помилуйте, но вы только прибыли, господа! Вы ещё ничего не видели!
– Ваше Величество, – твёрдо сказал Бирр, – мы приехали сюда по делу, а Вы, я вижу, не имеете возможности нам помочь. Я благодарен за Ваш тёплый приём.
Мохнатые брови Сэрсэка сдвинулись на переносице, высокие скулы под желтоватой кожей напряглись. Сделав величественный жест рукой, он подошёл к делегатам ближе и прямо посмотрел Бирру в глаза. В эти секунды, когда они холодно, без тени прежней обходительности, рассматривали друг друга, Бирра понял, почему Сэрсэка зовут воплощённым ужасом, почему спорить с ним не отваживаются даже самые наглые монархи. Было в этих глазах что-то звериное…
– Думаю, Ваше Президентство, это конфиденциальная беседа, – сухо обронил Король.
– Я разделяю это мнение, – сдержанно ответил Бирр, не отводя взгляда.
– Что ж, тогда прошу в мой кабинет, – с усилием растянув улыбку на лице, сказал Сэрсэк и под удивлёнными взглядами окружающих двинулся вперёд, указывая дорогу.
Кабинет Его Величества отличался всё той же простотой и безыскусственностью. Почти три четверти всего пространства занимал массивный стол, окружённый стульями на толстых ножках, окно было плотно зашторено, шкафы закрыты на ключи, в самом кабинете – тишина. Сэрсэк, едва гость вошёл, развернулся и прожёг его сердитым взглядом: