
Полная версия
Во власти зла
В то же время у парня было доброе сердце. Редкое качество в наше время, по мнению шерифа. Ник всегда старался всем помочь. Ну и вдобавок ко всему у него был острый ум и хорошая физическая подготовка: он с детства занимался спортом, а с семнадцати лет – айкидо. В нём было много храбрости и отваги. Правда, иногда слишком уж безрассудно Ник бросался на любое задание. Он терпеть не мог скуку, она сводила с ума его неуёмную энергию. Шериф хотел воспитать в нём терпение и в последние полгода смог преуспеть в этом.
Но сегодня Майк очень переживал. На Фрэнка он даже не надеялся. Толку от того было чуть больше, чем от зонтика во время цунами. Единственное, в чём грузный полицейский был действительно хорошим специалистом, – так это сорта пива и бесконечные пошлые шуточки.
– Они едут туда, – сказал Джон, усевшись на край стола.
– Как-то мне не по себе, – ответил Майк, глядя мимо своего друга, всё больше погружаясь в тревожные мысли.
– Да ладно тебе, – бодро сказал Джон. – Ничего с ними не случится. Вряд ли девочка говорит правду. Мне кажется, что она много чего нафантазировала. Я допускаю, что отец действительно мог гонять их по заброшенной тюрьме. Но чтобы там были такие ужасы – я сильно сомневаюсь.
– Я очень надеюсь, что ты прав, – ответил Майк. – Но мне всё равно как-то слишком тревожно на душе. Моя интуиция что-то пытается мне подсказать, но я пока не понимаю, что ей нужно. Слишком она привередливая стала в последнее время. В любом случае мы обязаны во всём разобраться.
– Согласен, – кивнул Джон. – Я не верю в сверхъестественное, но похоже, что там действительно что-то произошло. Посмотри на неё, она вся дрожит, напугана, в стрессовом состоянии. Мы знаем обо всём только с её слов. Но ты прав, что всё это очень и очень странно.
Шериф посмотрел на Джейн, словно в ней были спрятаны ответы на его вопросы.
Маленькая девочка сидела рядом с Шейлой в диспетчерской. Женщина показывала ей большой приёмник и рации, надеясь хоть как-то отвлечь Джейн от мрачных мыслей. И кажется, что у неё это получалось: девочка с интересом разглядывала приборы и лампочки. Их блики отражались на её личике, как светомузыка на дискотеке.
– Вот так вечерок, – старый Том Джиллингс пыхтел сигаретой прямо посреди полицейского участка.
Майк решил в этот раз промолчать и воздержаться от замечаний. Сегодня ему было не до этого.
– Том, я понимаю, что городские легенды – это очень сильная вещь, – начал шериф. – Но я тебя знаю уже много лет. Ты умный и опытный полицейский. И я уверен на триста процентов, что тебе известно намного больше, чем кому-либо, об этом заброшенном месте и этой полуразваленной тюрьме. Ты же помнишь и знаешь этот город. Тебе известна каждая деталь и каждый закоулок здесь. Ты круче любого архива или компьютера.
– Да нет, – выпуская очередное колечко дыма, ответил Том. – Только парочка мистических историй. Таких бредовых, что, рассказывая их, можно оказаться в сумасшедшем доме и клеить целыми днями картонные коробочки.
Он попробовал улыбнуться, но глаза его суетливо бегали по сторонам.
– Да брось, старина, – посмотрел на него Майк. – Я же видел, как ты напрягся, когда девочка говорила. Это не просто легенды. Тебе что-то известно.
– Ну… – замялся Том.
– Даже если это сказки, всё равно любая мелочь может пригодиться, – вмешался Джон.
– Ну ладно, – сдался пожилой полисмен. – Эта тюрьма была построена ещё в прошлом веке. Особо углубляться в историю не будем. Я только скажу, что до пятидесятых это была самая обыкновенная каталажка. Такая есть в каждом маленьком городишке наподобие нашего. Добротное здание, крепкие решётки, сволочное начальство. Ну, в общем, вы поняли меня.
– Да, этакий сельский Шоушенк, – улыбнулся Майк.
– Угу, именно, – продолжил Том. – В середине пятидесятых у руля встал новый комендант. Не помню его фамилию. Кажется, Смит. Да, точно, Уолтер Смит.
– Редкая фамилия, – рассмеялся Джон. Услышав его смех, Джейн выглянула из диспетчерской. Она выглядела немного пришедшей в себя. Насколько это позволяла ситуация. Джон послал девочке воздушный поцелуй. В ответ та впервые улыбнулась. Майк почувствовал, что всё помещение как будто стало светлее. Как и его сердце.
– Да это и не важно, – Том, казалось, никого не замечал. – Просто в семидесятые в тюрьме произошёл пожар. Горело так, что было видно, наверное, и с другого континента. Я в то время только начинал свою службу в полиции. Помню то пламя. Было в нём что-то… что-то… сверхъестественное.
– В смысле? – не понял Майк.
– Не знаю, как объяснить, – замялся Том. – Я помню, что там раздавались стоны, будто кричало само здание. Или то, что там обитало.
– Слабенько верится в такое, – усмехнулся Джон. – Как кирпичи могут издавать звуки? Это, наверное, те бедолаги, которые попали там в огненную ловушку.
– И что дальше? Что случилось с заключенными? – спросил Майк.
– Большую часть перевезли в соседние тюрьмы, – ответил Том.
– Большую часть? Значит, кто-то остался? Они погибли? – Майк придвинулся ближе, жадно ловя каждое слово.
– Да, там погибло немало народу. Но не все из них сгорели. Некоторых просто не нашли.
– Что? Как это?! Что значит, не нашли? – Джон старался сдерживать себя и говорить тихо.
– Ребята, ну это всего лишь сплетни. Ни одного подтверждённого факта, – усмехнулся Том. – Это так… Пьяные разговоры, обрывки фраз очевидцев. А конкретно – ничего.
– И всё-таки, о чём болтал народ, когда алкоголь развязывал им языки? – спросил Майк.
– Говорят, в том пожаре исчез целый блок с заключенными, – тихо сказал Том.
– Вот так просто взял и исчез? Может, их просто не нашли? Или трупы не смогли опознать! Или… А может, они сбежали!? – Джон машинально вытер пот со лба. Он сильно нервничал.
– Может… Всё возможно, – хмыкнул Том, хотя весь его вид говорил, что он ни на секунду не верит в перечисленные ранее варианты.
– И как тогда об этом никто не узнал? – настаивал Джон. Ему не нравилось направление, в котором проходила их беседа.
– Ну, наше правительство умеет заметать следы, когда нет логических объяснений. Да и кто будет сильно уж искать зэков? Проще всё спустить на тормозах, – сказал Майк.
– Но целый блок! Это уж слишком! – Джон говорил всё громче и громче.
– По официальной версии все, кто был в том блоке, сгорели, – Том задумчиво посмотрел на коллег. Он словно копался в закромах своей памяти. – Вы же понимаете, что ФБР и правительство по-тихому продолжали поиски ещё долго. Ну так все в нашем участке говорили. Но в итоге они сдались. А нас от этого дела буквально сразу отстранили.
– А по неофициальной версии? – прищурился Майк.
– Многое болтали…
– Что? Например? – Джон чувствовал, что пропотел насквозь.
– Что это дело рук дьявола, – Том закурил ещё одну сигарету.
– Бред! – Джон встал со стола и отошёл в сторону. Ему хотелось просто взять и уйти. Этот вечер начинал становиться для него невыносимым. На него словно накатила волна паники и страха. Его взгляд цеплялся за всевозможные предметы в помещении в надежде хоть на секунду оторваться от этих мыслей, так и норовящих вонзиться в мозг. Наконец, на глаза попалась кофеварка. Подумав о кофе, Джон, похоже, смог взять себя в руки.
– И мне налей тоже, – спокойный голос Майка остудил закипавшие мысли, как ледяной душ. От шерифа не ускользнуло состояние его помощника. Он попробовал вспомнить, приходилось ли ему видеть Джона таким напуганным? Память предательски отказывалась сотрудничать. Похоже, что таких ситуаций ещё не было. И это тоже не вселяло оптимизма.
– Так, Том, – шериф снова повернулся к старому полицейскому. – Ну а ты что думаешь? Ты правда думаешь, что целый блок с заключенными просто так взял и исчез?
– Не знаю… Могу сказать только одно. С начала шестидесятых там начал работать некий доктор. Тео Ваннорден, уроженец Нидерландов, но с малых лет переехавший с семьёй в США. Говорят, он был огромным поклонником древних артефактов и всяких оккультных наук. Может, они там всякие эксперименты над людьми проводили или выращивали ужасных монстров. Я не знаю.
– Думаешь, некий доктор Зло заставил исчезнуть более ста зэков? Интересно, он их вместе с собой на Луну забросил? – спросил Джон, держа две чашки в руках. – Ваш кофе, сударь.
Майк взял у него свою чашку и походя сделал небольшой глоток. Чуть горьковатый вкус немного приостановил хаос в мыслях.
– Но ведь было проведено расследование? – спросил он.
– Наверное, было, – ответил Том. – Но туда сразу слетелись большие шишки, и нас просто отодвинули в сторону. И полицию штата тоже. Делом занимались федералы. И учёные. Там около трёх лет проводились всякие исследования. И никого туда даже близко не подпускали.
– И что дальше было?
– А ничего. Они свернулись и просто уехали оттуда. Весь район, включая саму тюрьму и близлежащие кварталы, запечатали под предлогом государственной безопасности. Поставили блокпост. И последующие пять лет там постоянно дежурили солдаты. Наверное, регулярные войска. А потом и их убрали. И всё. Место так и осталось заброшенным. К тому времени шумиха вокруг пожара давно улеглась, и остались только городские легенды.
– Ты бывал там после этого? Ни за что не поверю, что тебе не захотелось всё увидеть своими глазами, – посмотрел на него Джон.
– Да. Был, – ответил Том. – Три раза. И каждый раз мне было там не по себе.
– Почему?
– Вокруг ещё вроде бы ничего. Но в самой тюрьме… А особенно в том блоке…
– Что? Что?! – настаивал Джон.
– Там словно что-то есть внутри, хотя вокруг только пустота, – мрачно произнёс Том. – Как будто некая злая сила спит, но ты всё равно её чувствуешь. И понимаешь, что когда она проснётся, то всем будет хреново.
– И всё равно бред! – нарочито громко заявил Джон.
Майк посмотрел на своего друга и ещё раз отметил про себя с удивлением, что тот очень напуган. И от этого становилось только страшнее. Джон был одним из самых храбрых людей, которых шерифу довелось встретить в жизни. Он не боялся стоять под пулями, его не пугали ножи и раны. Но эта история задела какие-то струны в душе Джона, о которых Майк не знал.
– Городские легенды, – пожал плечами Том, словно извиняясь.
– Джон, ты пробил по базе отца этой девочки? – перевёл разговор на другую тему Майк.
– Да. Ничего примечательного. Местный алкаш. Несколько приводов за пьяные драки. Множество штрафов и жалоб. Такой себе опустившийся неудачник.
– И такие замечательные дети? – удивился Майк.
– Не льсти ему: он с ними уже давно не живёт. Их воспитывает мать. Точнее, воспитывала. Девочка сказала чистую правду – неделю назад Барбара Хосни скончалась в больнице после полученных в автокатастрофе ран. Детей передали отцу.
– Что за идиот так решил?! – возмутился Майк и гневно сверкнул глазами.
– Социальная служба. Видимо, решили, что так будет лучше для детишек. Ведь родственников у них вроде бы не осталось.
– Глупое решение.
– Согласен, – посмотрел на него Джон. – Когда всё закончится, заглянем к ним и разберёмся со всем их дерьмом.
– Точно. Ну, особо усердствовать мы, конечно, не будем, – полушутя сказал Майк.
– Но парочку стульев разобьём точно, – усмехнулся Джон. Последние несколько фраз немного разрядили обстановку.
– Как там наши ковбои? Не пора бы им уже выйти на связь? – вмешался Том.
Джон посмотрел на часы. Большие, армейские. Они показывали полдесятого.
– Да, они должны уже быть там, – после некоторых раздумий ответил Джон.
Майк посмотрел на своих подчинённых. На лицах у всех троих читалась тревога. Шериф сам взял со стола рацию и нажал на кнопку.
– Ник! Фрэнк! Приём! – треск в приборе скрыл дрожь в его голосе.
Глава 5
Кромешная темнота пугала её. Весь адреналин улетучился уже через пару секунд после того, как они приехали на место – зловещее и совсем не романтичное, как она себе представляла.
Дьюк и Сидни встречались уже почти месяц. Они познакомились в кафе. Даже униформа официантки не могла скрыть её стройные ножки и привлекательную фигуру. Не говоря уже про очень милое личико, которое многих сводило с ума.
Но, к удивлению многих, несмотря на внешние данные, Сидни была скромной девушкой, без богатого на интимные приключения прошлого. Она подрабатывала в кафе, готовясь к поступлению в университет.
В отличие от неё, Дьюк слыл в городе большим ловеласом, о чём молодая девушка, к сожалению, не могла знать (она с родителями всего лишь полгода назад переехала в Принсвил). Парню было уже двадцать пять, но особым умом он не отличался. Хотя, конечно же, невозможно было не заметить его необычайно красивое лицо. Многие попались на удочку этих синих, буквально бездонных глаз. О любовных успехах Дьюка ходили легенды. Многие мужья точили на него зуб, боясь, что он соблазнит их жен. Но парня интересовали только молоденькие незамужние девушки.
В их числе оказалась и Сидни. Девушке катастрофически не хватало общения, и поэтому для такого опытного повесы, как Дьюк, не составило большого труда завлечь её в свои сети. Несколько романтических свиданий, парочка поцелуев под луной, а главное – множество комплиментов от обаятельного ухажёра. Он был чертовски хорош в своём деле.
Сидни не знала, что Дьюк поспорил со своими дружками, что переспит с ней в первый же месяц. Он был уверен в своих силах, хотя случай оказался не из простых: слишком уж скромной и правильной оказалась его цель. Срок, оговоренный в пари, истекал послезавтра. И Дьюк не собирался проигрывать. Ему казалось, что место, куда он привёз Сидни, просто идеально подходит для того, что он задумал. Оно должно будет разбудить в ней адреналин и разжечь желание. А дальше уже дело техники. И в этом он просто профи.
Сидни боялась Дьюка. Точнее сказать, опасалась, потому что трусихой, несмотря на свою внешность, она не была. Он нравился ей. И даже очень. Но какие-то внутренние инстинкты зажигали в голове предупредительные огни. Дьюк притягивал и отталкивал одновременно.
А место, выбранное им, пугало ещё больше. Проезжая по пустым, безжизненным улицам, они словно ехали в логово страшного монстра. Который вот-вот очнётся после долгого сна и начнёт искать, чем бы ему утолить свой голод. Сидни, бредя по тёмным коридорам, уже представляла, как чудовище хватает её за руку. Как тянет к себе, обнажив огромные и острые клыки, с которых капает слюна.
Дьюк не предупредил её, куда они поедут на свидание. Просто сказал, что приготовил романтический сюрприз в очень необычном месте. Сидни пыталась отказаться, но, перепробовав все отговорки, всё-таки не выдержала напора и согласилась. Под недовольные взгляды родителей, которые не забыли напомнить ей о важности высшего образования, она юркнула за дверь. Сидни пыталась угадать, куда же повезёт её Дьюк. В голове возникали образы берега моря, которое находилось в пятидесяти километрах от Принсвила. Или кинотеатр под открытым небом и звёздами. Но эти фантазии оказались далеки от реальности.
Дьюк появился перед ней так внезапно, что она с трудом удержалась, чтобы не закричать.
– Ты чего? – раздался его насмешливый голос.
Он стоял, закрывая собой весь проход.
Пришла пора активных действий. Дьюк решил, что такой момент настал. Светлые джинсы и белая футболка девушки притягивали его похотливый взгляд. Он с трудом сдерживался, чтобы не разорвать на ней одежду в клочья. В конечном итоге придётся это сделать. И ей это точно понравится. Нужно показать этой недотроге, что значит «любовь» красавца Дьюка. Чтобы надолго запомнила.
Всё это пронеслось в голове у парня буквально за секунду.
Дьюк подошёл к девушке и взял её за руки. Медленно опустил их и посмотрел ей в глаза.
Сидни зажмурилась. Она знала, что последует дальше: сейчас Дьюк приблизит к ней свои красивые губы и нежно поцелует. И у неё не будет сил, чтобы сопротивляться этому. Она растворится в этом чувстве, и оно унесёт её в волшебные края навстречу грёзам.
Иногда ожидание прекрасного сменяется разочарованием буквально в считанные секунды. Это словно взять ночью из холодильника стакан с соком и после первого глотка осознать, что это рыбий жир.
Сердце девушки бешено стучало, когда Дьюк впился в её губы, как клещ. Он крепко прижался к ней, пытаясь пробиться языком сквозь её зубы.
Романтический настрой испарился моментально, когда Сидни почувствовала, как что-то твёрдое упирается в низ её живота. Его дикий поцелуй и сильное возбуждение будто впрыснули в неё инъекцию страха.
И паники.
Розовые очки окончательно упали, и она, наконец, осознала, что здесь, в этом полуразрушенном и пустом здании тюрьмы, никто даже не подумает её искать. Ведь никто не знает, куда они поехали. Её наивность превратила сказку в кошмар.
Сидни робко попыталась вырваться, но объятия Дьюка стали ещё сильнее.
– Ты же хочешь этого, маленькая сучка! – эти слова прозвучали, как гром среди холодной тишины.
– Ннет… – прошептала Сидни.
Её попытки вырваться возбуждали Дьюка всё больше и больше. Он буквально горел от распирающего его желания, словно в него вселился бес. Его руки сильно сжали такие желанные бёдра. Как же он хотел побыстрее сорвать с неё одежду.
Сидни вскрикнула от боли и, высвободив, наконец, одну руку, влепила Дьюку звонкую пощёчину. Парень на мгновение замер, ошеломлённо глядя на неё. Левый глаз слегка подёргивался, как будто не понимая, как эта тихоня могла врезать такому крутому парню. Ещё ни одна девушка не вела себя так, как эта овечка.
Желание Дьюка схлестнулось с неуёмной яростью, образуя вместе не самый спокойный коктейль.
Он грубо оттолкнул Сидни от себя. Девушка, теряя равновесие, налетела на полуразрушенную часть стены и больно ударилась головой. Перед глазами всё поплыло.
Дьюк приближался. Его ухмылка не предвещала ничего хорошего.
– Сейчас я тебя отделаю. Сейчас я тебя отделаю, – повторял он, как заведённый. – Не надо было сопротивляться! Теперь будет ещё хуже, но тебе, я уверен, всё равно понравится. Ещё никто не жаловался на секс со мной.
Сидни хотела закричать, но тут же сообразила, что её никто здесь не услышит. Страх неизбежного заставлял девушку дрожать.
– Сейчас, сейчас! – рука Дьюка уже была на пряжке ремня.
Яркая вспышка света выхватила их обоих из темноты.
– Таак! И что тут у нас происходит? – раздался громкий голос.
Дьюк вздрогнул и обернулся.
Теперь свет фонаря бил ему прямо в лицо.
– Кто здесь? – закричал парень. Возбуждение улетучилось, как дымок от погасшей свечи. Теперь он был даже рад, что не успел снять штаны.
– Полиция Принсвила, – раздался спокойный и приятный голос.
– Какого хрена вы здесь делаете? – заорал Дьюк. Наглость и самоуверенность быстро возвращались к нему.
– Это вас нужно спросить, что вы тут, засранцы, забыли, – грубо ответил Фрэнк.
Полицейские направили фонарики в потолок, тем самым освещая практически всё помещение.
– А это не ваше дело, – продолжал наглеть Дьюк.
– Попридержи язычок, малец, – рявкнул Фрэнк. – А то я тебе его укорочу.
Взгляд полицейского скользнул по красивой фигурке Сидни. В его глазах вспыхнул недобрый огонёк.
– Ха! Я, кажется, знаю, чем они тут собирались заняться. Мелкие паршивцы собирались хорошенько покувыркаться здесь! Чёрт! Ник, да они хотели сношаться здесь, как кролики!
Фрэнк медленно подошёл к Сидни.
Та с надеждой посмотрела на Дьюка.
– Отвали от неё! – крикнул парень, но уже без былого задора. На расстоянии он был крутым и смелым, но рядом с опасностью становился больше похожим на испуганного зайца. Парню не понравился взгляд полицейского: тот посягал на его собственность. А эту девушку Дьюк считал своей.
Фрэнк положил руку на кобуру.
– Заткнись! Или я отстрелю твои яйца, – сказал полицейский.
Сидни испуганно смотрела на него. Отходить было некуда. Она и так уже ощущала спиной холод, исходивший от стены.
Фрэнк протянул руку и погладил её по бедру. Девушка скривилась от отвращения, попытавшись освободиться от противного прикосновения. Мысли путались: в её представлении полиция должна была оберегать своих граждан. А этот бесцеремонно трогал её, как какую-то продажную девицу.
– Оооо! Да она ещё и горячая! – воскликнул Фрэнк. – Ну это даже лучше!
Он вытащил револьвер и начал водить им по шее бедной девушки.
– А так тебе нравится? А? Маленькая шлюшка.
Дьюк закрыл лицо руками. Вся его бравада улетучилась при виде оружия. Ему стало плевать на Сидни.
«Пусть веселятся с ней, а меня отпустят, – Дьюк на самом деле был готов сказать это полицейским. – А что? Они ведь мужики, как и я! Все мы из одного города, если что, прикроем друг друга! А друзьям совру, что поимел её. Она всё равно после такого будет молчать, как рыба. Против полиции не попрёшь».
– Хватит! – голос Ника прозвучал резко и твёрдо.
Фрэнк вздрогнул и выпустил девушку. Та быстро отскочила в сторону. Её глаза, полные ужаса, уставились на второго полицейского.
– Ты что, совсем с ума сошёл?! – спросил Ник напарника.
– А… А что тут такого? – попробовал улыбнуться Фрэнк. – Ну порезвимся с ней и всё. Да она сама этого хочет!
– Что-то я по ней этого не заметил. Она вся дрожит от страха.
– Это от возбуждения. Ты не понимаешь, а я – отличный специалист в этой области. Она хочет нас обоих. Давай устроим ей жаркую ночку! Вдвоём, одновременно! Если хочешь, будешь первым, я не гордый! Могу снаружи подождать с этим придурком.
– Ты что? Совсем спятил?! – вышел из себя Ник. – Ты не забыл, что мы защищаем закон?! А в данный момент ищем мальчика? У нас приказ шерифа! Мы же при исполнении! Где твоя совесть?
– Да успокойся ты! Мой сексуальный вечер и так пошёл коту под хвост. Вот теперь будет мне компенсация! Да ещё какая! Ты только посмотри на неё!
– Мы – офицеры правопорядка! Я не могу поверить, что слышу от тебя подобный бред! – возмущённо воскликнул Ник. – Ты всё это серьёзно сейчас говорил?!
– Это ты несёшь бред! Ты слишком много слушаешь шерифа! – заорал в ответ Фрэнк. – Ты боишься, что она настучит на нас? Не переживай, ей никто не поверит: её слово против нашего! А мы ведь полицейские! Или, может, ты гомосек вонючий? Так тут есть этот придурок, можешь им заняться, пока я буду с девкой!
– Эээй! О чём это вы говорите? – попытался привлечь их внимание Дьюк, но его никто не услышал.
– Фрэнк! – Ник невероятным усилием заставил себя успокоиться. – Послушай, у нас была длинная смена. Я устал, ты устал. Давай перестанем заниматься глупостями. Вспомни, зачем мы здесь? Мы ищем маленького мальчика, который потерялся.
– Да мне плевать на него!
– Это наша работа, и ты получаешь за неё жалованье. Пускай эти ребята подождут снаружи. Мы потом их проводим.
– Поучи меня ещё, молокосос! – Фрэнк грубо сплюнул на пол и показал напарнику неприличный жест. – Отойди в сторону и закрой глаза, если ты такой слабачок! Я собираюсь её познакомить со своим «Мистером Кувалдой», и ты мне в этом не помешаешь, салага!
– Нет! – Ник загородил собой Сидни.
Дьюк не раз участвовал в драках. Всё-таки быть таким знаменитым повесой означало наличие постоянных конфликтов с другими мужчинами. За свою недолгую жизнь ему удалось разбить немало молодых пар. И обманутые парни часто желали отомстить Дьюку. Его интуиция сейчас подсказывала, что эта словесная перепалка полицейских вот-вот перерастёт во что-то намного более серьёзное. И это будет его шанс незаметно скрыться. Нужно только дождаться подходящего момента.
Полицейские были заняты спором, а Дьюк – обдумыванием своего бегства. И только Сидни заметила, как, буквально из ниоткуда, появилось небольшое свечение. И оно приближалось.
Фрэнку всё надоело. А особенно, этот молокосос, который вздумал его учить полицейской работе. Заглядывает постоянно в задницу этому дерьмовому шерифу и думает, что может ходить и умничать, строя из себя главного. Да Фрэнк умнее и опытнее этого мальчишки. И если потребуется, то он с лёгкостью проучит его в драке.
– Слушай, ты мне не начальник! Если я хочу её отделать, как следует, – я это сделаю.
– Это вряд ли.
– Ой! И кто мне помешает? Ты?? – с этими словами Фрэнк расхохотался. Ему хотелось от души врезать Нику за его наглость.
– Тебе не место в полиции!
– Да пошёл ты! – Фрэнк резко вскинул пистолет.
Но Ник был быстрее. Его реакция была практически безупречной.
Через секунду оба стояли друг против друга. Как в старых фильмах-вестернах. Их разделяло всего несколько метров. И каждый держал другого на мушке.
Ник в ужасе пытался понять, как они дошли до этого. Фрэнк же злорадно ухмылялся, постоянно облизывая толстые губы языком. Палец лёг на спусковой крючок.
Сидни даже не заметила этого. Всё её внимание было приковано к светящемуся шару. Краем уха она слышала перепалку блюстителей закона. Молодой полицейский заступался за неё, пытаясь образумить старшего. Он даже встал у него на пути, не давая подойти к ней. Девушка слышала слова, но не придавала им значения: свет манил её к себе своим странным холодом.