
Полная версия
Океан аргументов. Часть 2
Следовательно, обоснование посредством [аргумента] о зависимом возникновении показывает, что причина и результат никоим образом не являются установленными к бытию как тождественные или различающиеся самосущим способом. В силу этого же довода данная позиция также свободна от двух ошибок – этернализма и нигилизма – в отношении причины. Это следует понять как способ отбрасывания постоянства и уничтожения, [а также] самосущего существования тождества и различия в отношении всех других, помимо причины и следствия, зависимых обозначений.
1.5. Наставление о том, что необходимо достигнуть убежденности
в этом смысле
ММК, глава XVIII, шлока 11552:
Учение Будд, защитников мира,
Ставшее эликсиром бессмертия, [гласит]:
Объекты не идентичны и не различны,
Не являются тем, что исчезает, и не являются постоянными.
Учение Будд, защитников мира, ставших прибежищем и покровителями беспомощных существ, – нектар священной Дхармы, полностью устраняющий старость и смерть. Как было объяснено ранее, все феномены, зависимым способом возникающие и зависимым способом обозначаемые, не являются самосущим способом тождественными и различными объектами, а также уничтожающимися и постоянными. Эта доктрина освещает очень глубокий смысл абсолютной истины553, поэтому надлежит с великим усердием обрести этот нектар.
ММК, глава XVIII, шлока 12554:
Где не появляются совершенные Будды,
И где исчезли также шраваки,
Там усиленно зарождается мудрость пратьекабудд
При полном отсутствии Учителя.
Шраваки строго подходят к [вкушению] этого нектара Дхармы таковости с помощью последовательного выполнения практик слушания, размышления и медитации: они наслаждаются нектаром трех тренингов – нравственности, самадхи555 и мудрости и благодаря этому совершенно определенно, устранив старость и смерть, выходят за пределы страданий. Если же, хотя они и получали нектар Дхармы, тем не менее корни их добродетели оказались несозревшими, в этой жизни не достигнув освобождения, эти практики в следующей жизни благодаря силе прошлых причин несомненно достигнут его. В «Чатухшатаке» говорится:
Если даже благодаря постижению таковости
В этой жизни не удалось уйти за пределы страданий,
В будущей жизни без усилий нирвана
Обязательно будет достигнута в соответствии с кармой [VIII: 22].
Здесь кто-то может подумать, что если такой практик в будущей жизни встретится с условием, – Учителем, который будет учить таковости, – то это может произойти, но нет гарантии, что такая встреча состоится, поэтому остается неопределенным достижение им нирваны в будущей жизни. {324} Но даже если в будущей жизни такой фактор пробуждения как совершенные Будды не появится в мире, и даже если шраваки тоже исчезнут, мудрость пратьекабудд будет определенно обретена независимо от событий в мире или независимо от нахождения благого друга, и поэтому нирвана обязательно будет достигнута.
Это было оъяснение способа, которым последователи малой колесницы достигают великой цели. Что касается последователей великой колесницы, то этот путь556, открывая око других путей, ведет их в град освобождения. По достижении освобождения они обретают титул «Трансцендентный»557. Об этом в «Санчаягатха-сутре» говорится так:
Как несметное множество слепцов, не имеющих поводыря,
Могут войти в город, даже не зная пути?
Точно так же, если нет мудрости, то посредством пяти парамит,
Не имея ока [мудрости], невозможно достичь просветления.
Когда мудрость полностью развита,
Тогда обретается око и этот титул [Sher phyin sna tshogs ka 6a].
Это положение является чрезвычайно важным, поэтому хвала возносится тем, кто хотя бы усомнился в том, обстоит это так или не так [в отношении способа существования вещей]558.
В «Чатухшатаке» говорится:
Те, кто имеет малые заслуги,
В отношении этой Дхармы даже не сомневаются.
Простым лишь сомнением
Сансара сотрясается до основания559 [VIII: 5].
Мудрые ученики, увидев эти преимущества, должны как Бодхисаттва Садапрарудита560, который, даже жертвуя жизнью, искал парамиту мудрости, тоже искать ее. Найдя ее, следует во всякое время усердствовать в размышлении над этим глубинным смыслом внутренних феноменов561. В «Чатухшатаке» говорится:
Кто в совершенстве узрит [таковость], достигнет высшего места.
Кто немного постигнет [таковость], родится в благих уделах.
Поэтому умные ученики все время культивируют мудрость
В размышлении над внутренними феноменами. [VIII: 21]
2. Подтверждение цитатами из сутр окончательного смысла
Это объяснение того, что «я» и «мое» не имеют самосущего бытия, было дано во многих цитированных выше и в других глубинных сутрах. {325} В кратком виде его смысл представлен в данной главе. Говорится, что благодаря его освоению устраняются все недостатки. Поэтому все сутры, в которых излагается глубинный смысл, содержат постепенный подход к постижению таковости, и этот подход следует понять в соответствии с тем, что преподано здесь. Поняв это, нужно увидеть, как редко и с каким большим трудом обретается собрание внешних и внутренних факторов, таких как наличие благого друга, свободы и благоприятные условия и т. д. А затем, посредством чистой нравственности установив основу, нужно в уединенном месте заняться медитативным освоением смысла многих прослушанных учений. Это относится к общим практикам бодхисаттв и, в особенности, к учениям глубинного смысла. Смысл этих сущностных наставлений из сутр заключается в том, что не следует увлекаться просто произнесением слов [Дхармы]. В «Питапутрасамагама-сутре»562 говорится:
Это совершенно невероятно, чтобы появился Будда; чтобы его Учение
Пребывало долгое время; столь же трудно обрести веру в него;
А также трудно обрести жизнь человека.
Поэтому нужно больше усердия в отношении Учения Победителей!
Полностью отбросив все восемь несвобод563,
Обретя труднодостижимые свободы и блага564,
Взрастив веру в Учение Сугаты,
Мудрые практикуют йогу осознанности565.
Не полагаясь лишь на слова и не пребывая в такой вере,
Изучение Дхармы всегда продолжайте с упорстом,
Пребывайте все время в уединенном месте
И так становитесь высшей личностью566!
Доверьтесь благому другу, который учит Дхарме,
Никогда не полагайтесь на плохих друзей,
Культивируйте равностность в восприятии всех живых существ,
Не будьте никогда высокомерны с ними,
Будьте нравственными и много слушайте [Дхарму],
Все время практикуйте аскезу, пользуясь тем, что другим не нужно.
Не допуская лени, положитесь на [медитацию], сидя под деревом.
Не осуждайте нечистые проявления у высшего [существа]567.
Все эти составные [феномены] не являются составными,
Они имеют одну характеристику и подобны миражу.
Вам следует познать сторону абсолютной истины568!
Быстро постигнув это, достигните просветления!
{326}
Созерцайте пять скандх как подобные иллюзии.
Говорится, что шесть внутренних и шесть внешних аятан
Являются подобными пустому городу,
Поэтому никогда не полагайтесь на них!
Привязанность и неприятие пусты от самобытия,
Тупость569 и эгоцентризм570 порождаются дискурсивной мыслью571.
Когда вы постигнете, что те концепции также не являются
ни возникшими, ни невозникшими, вы станете лидерами
[Susthitamatidevaputraparipṛcchā-sūtra, dKon brtsegs ca 300a].
3. Резюме главы XVIII и ее название
Данная глава содержит в свернутом виде учение о последовательном процессе практической реализации глубинного смысла, который устанавливается в предыдущих и последующих главах. Следовательно, поняв, что все, что установлено посредством [философского] воззрения, было собрано для того чтобы преподать отсутствие самобытия у «я» и феноменов, следует освоить это посредством медитативной практики в соответствии данными выше наставлениями.
Это был комментарий к главе XVIII, которая имеет двенадцать строф и называется «Исследование “я” и феноменов».
Глава XIX. Исследование времени
Мы завершили третью часть раздела «Подробное рассмотрение двух видов бессамостности» (в общей структуре – (2.2.2.1.1.2)). Третья часть называлась «Способ вступления в бессамостную таковость» (в общей структуре – 2.2.2.1.1.2.3). А сейчас приступаем к четвертой части – «Учение о том, что время пусто от самосущей природы (в общей структуре – (2.2.2.1.1.2.4)).
(2.2.2.1.1.2.4) Учение о том, что время пусто от самосущей природы
Здесь две части: 1) опровержение самосущего бытия времени; 2) опровержение аргумента о самосущем бытии времени.
(2.2.2.1.1.2.4) Опровержение самосущего бытия времени
Здесь три части: 1) объяснение главы XIX «Исследование времени»; 2) подтверждение цитатами из сутр окончательного смысла; 3) резюме главы XIX и ее название.
1. Объяснение главы XIX «Исследование времени»
Здесь кто-то может сказать: «У вещей имеется самосущая природа, потому что они являются причиной обозначения трех временных периодов». В этом контексте три временных периода указаны в сутрах, более того, их базисом являются вещи, потому что конвенционально говорится, что природа вещей, которые, возникнув, уже прекратились, есть прошлое, а природа вещей, которые возникли, но не прекратились, есть настоящее. А то, чье собственное сущее572 не найдено, есть будущее. Опровержение этого тезиса содержит три части: 1) общее опровержение того, что три временных периода существуют в силу самобытия; 2) индивидуальное опровержение школ, признающих самобытие; 3) способ конвенционального определения трех временных периодов.
1.1. Общее опровержение того, что три временных периода существуют в силу самобытия
{327}
Здесь три части: 1) опровержение самобытия двух временных периодов в зависимости от того, зависят или не зависят они от прошлого; 2) применение этого аргумента к другим временным периодам; 3) применение к другим троичным феноменам.
1.1.1. Опровержение самобытия двух временных периодов
в зависимости от того, зависят или не зависят они от прошлого
Здесь две части: 1) опровержение самосущего бытия времени, зависимого от прошлого; 2) опровержение самосущего бытия времени, независимого от прошлого.
1.1.1.1. Опровержение самосущего бытия времени, зависимого от прошлого
ММК, глава XIX, шлока 1573:
Если настоящее574 и будущее
Зависят от прошлого,
Тогда настоящее и будущее
Существовали в прошлом.
Если бы настоящее и будущее существовали самосущим способом, то не избежать двух альтернатив. Если возникновение в настоящем и будущем зависят от прошлого, тогда они оба существовали в прошлом. А если они оба в то время существовали самосущим способом, то также оба являются зависимым от прошлого самобытием, установленным посредством собственных характеристик. Но такое самобытие нигде и никогда не должно искажаться, потому что никогда не может трансформироваться в нечто другое.
Может возникнуть мысль, что это подобно тому, как тьма не существует в сущности масляного светильника, тем не менее, чтобы составить противоречие, она должна зависеть от противоположности, поэтому охватывание не имеет места575, [т. е. настоящее и будущее не существуют в прошлом]. Но если утверждается, что свет и тьма имеют самобытие, установленное в силу их собственной сущности, тогда, хотя они оба не существуют в корреляции, их зависимость была бы подобной тезису576, поскольку нуждалась бы в доказательстве. Следовательно, пример не подрывает сути.
Если бы эти два временных периода существовали в прошлом, то оба они тоже являлись бы прошлым. В этом случае невозможно категоризовать (определить) прошлое, потому что оно постулируется как то, что прошло, в отношении к настоящему, и в отношении к нему необходимо определить будущее. А без настоящего это является невозможным.
ММК, глава XIX, шлока 2577:
Если настоящее и будущее
Не существовали там,
Тогда как настоящее и будущее
Являлись бы зависимыми от него?
Более того, если из стремления отбросить только что изложенные ошибки кто-то думает, что возникновение в настоящем и будущем не существуют в прошедшем времени, тогда как эти временные периоды являются зависимыми от прошлого? Никак не могут.
1.1.1.2. Опровержение самосущего бытия времени, независимого от прошлого
Кто-то может полагать в соответствии с представлением небуддийских школ о постоянстве времени, что оба временных периода не должны зависеть от прошлого.
ММК, глава XIX, шлока 3578:
Без зависимости от прошлого эти два времени
Не являются установленными к бытию.
Поэтому настоящее и будущее время
Также не являются существующими.
Без зависимости от прошлого эти два времени не являются установленными как существующие. {328} После обретения своей сущности такие вещи как росток и прочее должны не преступать этой своей идентичности или не выходить за ее пределы и оставаться в настоящем. Поэтому настоящее, которое не зависит от прошлого, есть противоречие. Следовательно, будущее тоже должно косвенно зависеть от прошлого, потому что будущее определяется как то, что еще не пришло в настоящее. Если эти два времени не зависят от прошлого, тогда они оказываются также не зависящими от чего-то другого. И тогда, поскольку они не зависят ни от чего, они являются подобными рогам осла. Итак, эти два времени не существуют самосущим способом ни будучи зависимыми, ни будучи независимыми от прошлого. Поэтому нынешнее становление579 и будущее время также не являются существующими самосущим способом.
1.1.2. Применение этого аргумента к другим временным периодам
ММК, глава XIX, шлока 4ab580:
Тем же самым последовательным методом
[Следует рассмотреть] остальные два.
Точно так же следует познать, что ни зависимые, ни независимые от настоящего времени прошлое и будущее, а также ни зависимые, ни независимые от будущего времени прошлое и настоящее не являются существующими самосущим способом. С помощью того же последовательного логического метода, которым ранее опровергалось самосущее существование двух временных периодов в их зависимости или независимости от прошлого, следует точно так же выполнить опровержение самосущего существования других пар времени в отношении к настоящему и будущему соответственно, произведя соответствующие изменения при применении этого метода. Итак, можно перефразировать строки шлок 1–3, начиная со строк «Если настоящее и будущее / Зависят от прошлого /» и вплоть до строк «Поэтому настоящее и будущее время / Также не являются существующими/» и тогда мы имеем преобразованные шлоки, начиная со строк «Если прошлое и настоящее / Зависят от настоящего, /» и вплоть до строк «Поэтому прошлое и будущее время также не являются существующими».
1.1.3. Применение к другим троичным феноменам
ММК, глава XIX, шлока 4cd581:
И так же высший, низший, средний и т. д.,
Единство и т. д. следует понять.
Тем же самым последовательным логическим методом, который применялся при анализе трех временных периодов, надлежит проанализировать и понять следующие триады феноменов: высшее, низшее и среднее, а также другие триады, собирательно обозначенные как «и т. д.». Это такие троичные феномены как добродетель, недобродетель, морально нейтральное; возникновение, пребывание, уничтожение; первый, последний, средний; три сферы; обучение, необучение, ни то, ни другое; единство и то, что обозначено как «и т. д.» – двойственность и множественность и еще все, что является триадой. {329} Скажем об этом вкратце. Если высший и низший существуют по собственным характеристикам в зависимости от среднего, если высший и средний существуют по собственным характеристикам в зависимости от низшего, если низший и средний существуют по собственным характеристикам в зависимости от высшего; если единство и двойственность существуют по собственным характеристикам в зависимости от множественности, если единство и множественность существуют по собственным характеристикам в зависимости от двойственности, если двойственность и множественность существуют по собственным характеристикам в зависимости от единства, тогда они существовали бы во всех временных периодах и повсюду, где имеется эта зависимость. А если не существуют, значит, они не являются зависимыми [таким способом].
Так как является также невозможным, чтобы они существовали, не будучи взаимозависимыми, то они не существуют самосущим способом. Но они не являются также несуществующими посредством мирских конвенций. Это также следует понимать.
1.2. Индивидуальное опровержение школ, признающих самобытие
Здесь две части: 1) опровержение небуддийских концепций времени; 2) опровержение реалистических представлений буддийских школ о времени.
1.2.1. Опровержение небуддийских концепций времени
Предположим, кто-то говорит: «Время имеет самобытие, потому что измеряется в секундах, минутах, часах, днях и ночах и т. д., которые являются различными реальными объектами».
ММК, глава XIX, шлока 5582:
Непребывающее время не схватывается [мыслью]583,
Но время, которое являлось бы схватываемым,
Не является прочно существующим584.
Время, которое не схватывается, как может быть познано585?
Если бы то, что называется «время», существовало как некая сущность, пребывающая отдельно от секунд и т. д., то даже если бы схватывалось как измеряемое посредством секунд и т. д., тогда, что называется «время», измеряемое посредством секунд и т. д., не существовало бы в качестве неизменного пребывания. Следовательно, по той причине, что время не пребывает, оно не схватывается посредством отличных от него сущностей – секунд и т. д.
Допустим, кто-то приводит довод, что постоянное время существует, потому что оно манифестируется посредством секунд и т. д. Как говорится,
Время делает элементы созревшими,
Время объединяет всех живых существ.
Время пробуждает от сна.
Очень трудно выйти за пределы времени [Dharmadhātudarśanagīti, rGyud zhi 260a].
Можно подумать, что время существует, имея характеристики вроде элементов и т. д. Но время, которое манифестируется посредством секунд и т. д. и благодаря этому является схватываемым, не является существующим в качестве чего-то неизменного. Ибо, если бы оно существовало как сущность, отдельная от секунд и т. д., оно было бы воспринимаемым объектом. Но оно невоспринимаемо. {330} Более того, мы можем провести анализ – существует это время самосущим способом как нечто составное (произведенное) или несоставное (непроизведенное). Обе альтернативы были уже опровергнуты ранее:
Так как возникновение, пребывание и уничтожение
Не установлены к бытию, производные феномены не существуют [MMK VII: 33ab].
Такое время не воспринимается никаким достоверным восприятием. Следовательно, как может постулироваться посредством измерения в секундах и т. д. подобное время, являющееся несхватываемым? Это невозможно.
1.2.2. Опровержение реалистических представлений буддийских школ о времени
Допустим, кто-то утверждает следующее: «Хотя верно, что не существует постоянное время, тем не менее время, обозначаемое в зависимости от составных феноменов, – материальной формы и т. д. – как референт таких слов как «мгновение» и т. д., существует».
ММК, глава XIX, шлока 6586:
Если время существует при опоре на сущее587,
Тогда как может существовать невоплощенное время588?
Если не существует никаких вещей,
То как может существовать видение времени?589
Если не существуют такие вещи как материальная форма и т. д., тогда время, будучи сущностью иной, чем эти вещи, как могло бы существовать? Никак не могло бы. Следовательно, если определять время в зависимости от таких вещей как материальная форма и т. д., то, согласно объясненному выше аргументу, если никакие вещи не существуют в силу самобытия, тогда как связанное с ними время590 может восприниматься как существующее самосущим способом? Никак не может.
1.3. Способ конвенционального определения трех временных периодов
Здесь три временных периода определяются в соответствии с «Комментарием к “Чатухшатаке”» следующим образом:
Будущее есть то, что еще не пришло в настоящее591. Прошлое – это то, что ушло за пределы настоящего. Настоящее (сейчас происходящее возникновение)592 – это то, что возникло, но не прекратилось. Поскольку настоящее воспринимается сейчас, то оно доминирует [в определении трех времен] и имеет принципиальную значимость. А определение двух других временных периодов – будущего, еще не пришедшего в настоящее, прошлого, вышедшего за его пределы, – не
является столь принципиальным [dBu ma ya 171b].
Временной период, на базе которого определяется будущее – как то, что еще не пришло туда, прошлое – как то, что уже вышло за его пределы, есть настоящее время. Поэтому настоящее является главным среди временных периодов, а два других не имеют такого большого значения. {331}То, что еще не пришло в настоящее, подобно небу или рогам зайца и т. п. Поэтому для того чтобы исключить такие вещи, в «Абхидхарме» говорится, что будущее есть то, что еще не возникло, хотя имеется его причина. Это как в том примере с ростком: хотя причина ростка существует, ростку еще предстоит возникнуть как ростку. То, что еще не пришло в настоящее, есть будущее. Но то, что не имеет основы для прихода в настоящее и вообще не имеет причины для возникновения и не придет в настоящее, не есть будущее. Итак, то, куда [нечто, имеющее причину,] еще не пришло, – это настоящее. Хотя то, что еще не пришло, включает результаты, такие как росток и т. д., результаты не определяются в качестве будущего времени. Поскольку будущий результат и его причина – оба, исполнив свою активность, не уничтожены, то в «Мадхьянтавибхаге»593 [Madhyāntavibhāga-bhāṣya, Sems tsam bi 14b] и в других текстах – в комментарии Стхирамати к «Мадхьянта-вибхаге» [Madhyāntavibhāga-bhāṣya-ṭikkā, Sems tsam bi 266a] – такие причина и результат описываются как неизрасходованные. Если бы прошлое определялось просто как то, что не наличествует так, как, например, небо и т. д., тогда будущее тоже было бы прошлым. Поэтому это то, что ушло за пределы настоящего, израсходовано в настоящем594.
О прошлом также говорится, что это «возникшее и прекратившееся». Например, когда уничтоженный росток определяют как прошлое, то понятие «возникшее» не относится к прошлому, а относится к ростку, который становится прошлым. Когда тот росток сделался прошлым, то результат – росток – и его причина – оба, осуществив свою активность, исчезли. Поэтому говорится, что «причина и результат – оба израсходованы». А о настоящем говорится, что это время, когда росток и т. д. уже возникли, но еще не прекратились. В это время собственная причина [ростка и т. д.] прекратилась, но сам результат не прекратился, поэтому говорится, что причина израсходована, а результат не израсходован. Таким образом, разрушенный росток – это прошлое время ростка, а время, когда росток еще не появился, – это будущее время ростка. Время, когда росток установлен к бытию и не разрушен, – это настоящее время ростка. Таким образом, очень важно рассматривать три временных периода по отдельности в отношении таких вещей как росток и т. д. – как время разрушения, время невозникновения, время неразушения после возникновения. {332}