Полная версия
Каамос Каарины
Каарина вошла в хибарку цыгана уже при слабом лунном свете.
– Вот кумжа! – радостно подняла она трофей. – Вы знаете, а я справилась с теми, кто пьет огненную воду!
Ром едва кивнул. Он теперь сидел на своей охапке сена и строгал ножом какую-то палочку.
– Завтра отнесешь на рынок, – кивнул он на свои поделки: две обычных жиковины3 и с десяток выпрямленных гвоздей. – Кумжу спрячь в сундук. Каша на столе.
Он ничего не сказал ни про разбитую щеку, ни про волосы и куртку, ни про кочергу, ни про овощи. Каша оказалась вкусной, а вдвойне – от того, что напросившихся жильцов ждали домой. Для Тали под столом даже была приготовлена щербатая железная миска, с тем же ужином, что и для его хозяйки. Щенок оценил пищу по достоинству, шумно чавкая.
– Спасибо вам большое! – сердце Кайи наполнилось благодарностью за молчаливую заботу. – Очень вкусно!
– Карманные деньги все с собой не носи, – вместо ответа сказал цыган, откладывая нож и свою работу. – Часть советую оставить в сундуке.
– Откуда вы узнали?! – поразилась Кайя, схватившись за карман.
Ром пожал плечами.
– Погаси фонарь, – он накрылся плащом, явно не желая объясняться.
Кайя в темноте добралась до своего места и с восторгом заметила, что ее лежбище пополнилось сухой ароматной травой.
– Трава! Какая прелесть! Спасибо, херра Ром!
– Укко принес, – буркнул Ром. – Доброй ночи.
«Как будто он боится, что я подумаю, что он добрый», – весело подумала Каарина. – «Так прямо и скажу».
– Можете делать вид, что вы ни при чем, но я все равно думаю, что вы добрый, – не удержалась она.
Ром издал в ответ непонятное хмыканье. Тали засопел под курткой Кайи. Забота. Семья. Нура… Одинокая слеза соленой струйкой сползла в уголок рта.
– Херра Ром, – спросила Кайя темноту. – А насколько важна человеку семья?
– Семья – это самое важное, что есть у человека, после Бога, – быстро ответил Ром. – Почему ты спрашиваешь?
– Просто… а вот кто больше семья – родственники, которым ты не нужен, или те, кому ты нужен, а они не родственники?
– Странный вопрос. Надо бороться за тех, с кем ты связан. Не важно, какими узами. Ведь ты связана, по своей воле или нет. Что там у тебя с семьей не так?
– Это я просто думаю, – пошла Кайя на попятный. – У меня сейчас вы семья, херра Ром.
– Давай спи, – ответил голос после паузы. – Вредно слишком много думать на ночь, – но, кажется, цыгану было приятно почувствовать себя семьей найденыша.
* * *
Глава 22. Магнитная буря
* * *
Треск дров в камине – единственном источнике света. Так чудесно коротать вечер в единственной комнатке уютной тупы. Нура заваривает травяной чай, и вмиг аромат чабреца и мха наполняет бревенчатые стены. Тут же Олав Виртанен и Лаарсены, откуда ни возьмись. Они смеются и распивают чай с пипарками, которые всегда приносит Отто. Нура в своем праздничном платье так весела и сидит рядом на медвежьей шкуре, и нежно перебирает косу Кайи, искрящуюся бликами от камина…
Каарина пошевелилась и видение пропало. Она резко села на подстилке из соломы, недоуменно оглядываясь по сторонам и кутаясь в плащ Рома. Талисман сонно засучил по полу лапами и привалился ближе к ее боку. За занавешенным тряпкой окошком серело предрассветное небо. Все сон. А Нура и деревня Инари, и все, что было… не повторится никогда! Она не принадлежит им. Также как и Гельсингфорсу. Каарина… Леннокс. Кайя поднесла руку к горлу. В нем клокотало сдерживаемое рыдание. Ленноксам она тоже чужая! Она тихо поднялась, чтоб не разбудить Рома и поглядела в его угол украдкой. Пусто. Куда делся хозяин?..
– Подвинься, Тали, – легонько ткнула она ногой белый комок и выглянула в окно.
Над засветлевшей под светлеющим небом рекой Вантаа на мостках сидел Ром. Засучив штаны по колено, он опустил свои ноги в воду и сидел, глядя в небо. В утренней тишине осторожно начала заливаться птичка. На смуглом лице цыгана отразилось удовольствие. Он прикрыл глаза и слушал недолго, затем тряхнул курчавой темной головой, стащил через голову просторную рубаху, зачерпнул руками светлой воды и с наслаждением начал умываться. Каарина смущенно поспешила убраться обратно в комнату.
– Подглядывать нехорошо, да, Тали? – шмыгнула она носом, вспоминая свою печаль. – Но посмотри на Рома. Что случилось с его ногами? Я не знаю, – она села на сене, подтянув к подбородку колени и задумчиво натянула на них плащ. – Но как это ни ужасно, он не потерял вкуса жизни. И мужества. Как? Как это ему удалось, что ты думаешь?
Талисман зевнул и потянулся: похоже, его это тема мало занимала.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
да, это верно, что дирижабль должен причаливать к мачте, однако, существуют патенты на установку якорей в неприспособленных для причаливания труднодоступных местах.
2
Укко – значит «старик».
3
Жиковина – фигурная дверная петля, вытянутая поперек дверного полотнища.