bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 5

Девица подала Филиппу некие бумаги и бросила на Снейка робкий взгляд.

Мафиози бегло просмотрел документы, удостоив некоторые небрежного росчерка.

– А как насчет?.. – спросил Грэм.

Снейк оглядел самку, прелюбопытные округлости, покрытые изумрудно-зелеными чешуйками, найдя увиденное не лишенным известной приятности.

– Нет, благодарю.

– Не смешиваете работу и удовольствие?.. – Филипп вернул документы и отослал самку.

Стрелок проводил взглядом гибкий, мускулистый хвост, у основания которого располагалось влагалище, необычайно, если верить слухам, тесное, теплое и скользкое, способное расширяться и сжиматься по воле хозяйки.

Чтобы отвлечься, Снейк переключился на другую, крайне занимающую его тему:

– Где деньги?..

– Ах да. – Ящерица сунул лапу под подушку.

Стрелок принял пухлый конверт, взвесил на ладони и сунул за пазуху.

– Не пересчитаете?..

– А нужно?..

– Так принято.

– Я вам верю, – солгал Снейк.

– О, благодарю. – Мафиози издал гортанный звук, заменяющий игуанам смех. – Впрочем, обманывать вас и в самом деле было бы ужасной глупостью.

– Намерены прибегнуть к моей помощи в дальнейшем?..

– Кто знает?.. Не мне решать. – Грэм пожал плечами. – Не думаю, что норны отступят. Если уж в ограблениях участвовали трое, не один и не двое, стало быть, они не так малочисленны, как можно было бы предположить. Во всяком случае, речь идет не о паре… особей, а о популяции.

– Теперь вы знаете, с кем имеете дело. Это что-то изменит?..

– Не думаю. – Игуана поразмыслил. – Конечно, мы проинструктируем охрану насчет внушения и знакомых им до боли образов, но подобные попытки уже предпринимались. Не могу ничего обещать, но здравый смысл говорит о том, что это не последний гонорар, мистер Снейк. Вы нам очень нужны.

– Лично вам?.. – хмыкнул стрелок.

– Мне также – в общем контексте, крошечной шестеренке большого механизма.

Снейк понял, что преуменьшением это не являлось.

Без крошечной, но важной шестеренки в большом и сложном механизме все пойдет вразнос.

– Почему бы не разобраться одним махом с популяцией?..

– Как я говорил, решать не мне, хотя я и не сторонник жестких методов. – Хвост, покоившийся прежде на мягких подушках, беспокойно дернулся. – Вы подразумеваете геноцид – истребление целого народа, сколь бы враждебным по отношению к Мафии тот ни являлся. Народ сей уникален и не изучен, его значение для науки огромно. В дело наверняка вмешаются политики.

– Хищные бестии ищут, чем поживиться. В любом случае ваши проблемы будут решены.

– Возможно, – кивнул Филипп и ушел от темы: – Скажите, а нельзя ли взглянуть на вашу правую руку?.. Мне говорили, она весьма любопытна, весьма…

– С чего бы?..

– Прошу вас.

Снейк нахмурился, но стянул перчатку. Мафиози уставился на чешуйчатую кисть, причем на морде появилось то же выражение, что и у двоих в «Крысиной глотке».

– Достаточно?.. – стрелок надел перчатку.

– Понимаю, вы смущаетесь. – Игуана глядел с прищуром. – У моего интереса есть причины, мистер Снейк. Как и у заинтересованности всего племени.

– Какое отношение я имею к игуанам, МИСТЕР Грэм?..

– Может статься, никакого вовсе.

– Среди моих предков игуан не встречалось. Как и людей, достойных уважения.

– Занятно, что вы так говорите. Мы, игуаны, чтим предков, но оказались беспомощны пред лицом опасности. – Блуждающий взгляд Филиппа упал на кобуру и торчащую из нее рукоять револьвера. – Жуткие, старинные штуки.

– Безусловно, – подтвердил стрелок. – Мне кажется, суть опасности мы уже выяснили.

– Да, ваше содействие непостижимым образом совпало с фольклором Сорквудистана… Если желаете, я готов изложить в двух словах самую суть.

– Валяйте.

– Пророчество гласит…

– Только не это. – Снейк покачал головой. – Как-то я ввязался в дельце с пророчеством, с тех пор меня воротит от любого упоминания подобной чуши.

– Тем не менее, вы изъявили согласие выслушать. Пророчество гласит, – с нажимом повторил мафиози, – что под городом спят огромные, чудовищные Хозяева, чья кровь холоднее льда, а броня крепче стали. Однажды придет странник, наполовину человек, наполовину рептилия, и разбудит Хозяев. По их воле раса игуан вернет подлинное величие, и станет править миром.

– Считаете, тот странник – я?..

Грэм пожал плечами.

– Не думаю. Вы больше похожи на человека. Кроме того, я уже давно вышел из того возраста, когда верят в подобную, как вы подметили, чушь. Пророчество призвано придавать игуанам силу в тяжелые времена, и только.

– Разумно, – одобрил Снейк.

– Ну а если в недрах Сорквудистана, помимо прочего, в самом деле заточены огромные ящеры – уверен, там не счесть всякой всячины, да и кто я такой, чтобы давать чему-либо окончательную оценку?.. – пробуждение колоссов если не разрушит город до основания, то нанесет ему непоправимый ущерб. Это повредит бизнесу, а меня заботит лишь процветание оного.

– Ясно. – Снейк осушил стакан. – Что ж, мне пора.

– Должен признать, не ожидал, что представитель вашего сурового ремесла окажется столь словоохотлив. Мы чудесно поболтали, мистер Снейк.

– Ваше виски не идет в сравнение с пойлом, коим меня потчует Клэтч.

– Если боссы сочтут, что по-прежнему заинтересованы в ваших услугах, и вы соблаговолите продолжить сотрудничество, прольются целые реки.

– Это чересчур.

«Одного ли виски?..» – спросил себя стрелок.

– С другой стороны, крайне важно, чтобы вы поддерживали форму.

– Я умею держать себя в руках, – ответил Снейк. – Полагаю, вы убедились.

– Конечно. Если начистоту, теперь вы можете позволить себе куда более пристойные апартаменты, нежели та пропахшая клопами дыра, «Крысиная глотка». – Игуана доверительно понизил голос: – Должен предостеречь насчет этого Клэтча. Он нечист на руку, и у него неприлично длинный язык.

– Который привел вас ко мне, не так ли?.. – Снейк поднялся на ноги. – Но благодарю за заботу. Если понадоблюсь, вы знаете, где меня искать.

– Всего хорошего, мистер Снейк.

Стрелок покинул мафиози, оставшегося возлежать на груде подушек, и в одиночестве прошествовал к выходу. К сожалению, юная ящерица ему не встретилась.

Охранники отворили дверь.

Снейк запахнул плащ и отправился в обратный путь к «Крысиной глотке».


Клэтч атаковал у порога:

– Как прошло? Прикончил кого-нибудь?..

– По-твоему, стоит выйти за порог, как непременно кого-то прикончу?..

– По правде сказать, присутствует такая особенность, – ухмыльнулся Клэтч. – Но ты жив, и от тебя пахнет порохом. – Бармен всосал воздух в широкие ноздри. – Еще пуще, чем обычно. Вот я и предположил, что тебе…

– Тайна работодателя, – отрезал Снейк. – Я не имею права об этом говорить.

– Кто это был? Шакалы?..

Стрелок шагал к лестнице.

– Молчи, молчи. Завтра об этом будут трубить на каждом углу, – заверил Клэтч.

– В таком случае, наберись терпения, – посоветовал Снейк.

Он прошел в комнату и растянулся на кровати, положив револьверы по обе руки.

Снов стрелок не видел.

«Гребаные пророчества?.. Ладно…»


Наутро Сорквудистан гудел, точно улей.

Как, впрочем, всегда.

Громких новостей было множество: начиная очередной заварушкой, устроенной попугаями-мятежниками, борющимися за независимость одного из юго-восточных районов, и, собственно, заканчивая тем, что курьеров Мафии убивали и грабили не кто иные, как мифические норны. Ничто, однако, из стремительно распространяющихся слухов не повлекло особого ажиотажа, никоим образом не поколебало обыденного состояния горожан, варьирующегося от безразличия к ожесточенному желанию выжить. Им и не такое доводилось слыхать. Что до норн, то какое это отношение имело к ним, обывателям?.. Богачи становятся богаче, бедняки гибнут, планета кружит по орбите.

Все идет своим чередом.

И только постоялец «Крысиной глотки», стрелок с чешуйчатой рукой, пребывал в приподнятом настроении. Он знал – затея удалась и близка к кульминации.

Когда двое ящериц, появлявшихся давеча, вошли в полумрак салуна, ни Снейк, ни Клэтч ничуть тому не удивились. Мафиози нашли стрелка за прежним столом.

– Ты хорошо поработал, – сказал один. – Мы вновь нуждаемся в твоих услугах.

Снейк пил пиво, но игуаны, судя по мордам, сочли его горьким пьяницей.

– Что ж, джентльмены, тем лучше. Но цена выросла.

Мафиози переглянулись.

– Сумма и так была баснословной, – заметил другой. – Мы оговорили, что за каждый рейс ты будешь получать ровно тысячу!.. Уговор есть уговор.

– Обстоятельства изменились.

– Можно узнать, какие именно?..

– Мы в самом деле подверглись нападению.

– Разве не на этот случай ты был приставлен к курьеру?..

– В придачу оказалось, – продолжил стрелок, – что нападающие – не самые обычные существа.

– Это не помешало тебе с ними разделаться.

Клэтч развесил уши, и не скрывал того.

– Да, но ни я, ни вы не могли знать, что так случится. В следующий раз может быть по-другому. Эти ваши норны смекнули, что их штуки не так уж действенны, и наверняка изберут другую тактику. Следовательно, вырос и риск.

– Хорошо. Сколько?..

– Две.

– Две тысячи?.. Смехотворно. – Игуана щелкнул безгубым ртом.

– В следующий раз запросишь десять?..

– Хотите проверить – приходите в следующий раз.

Мафиози помолчали, бессловесно уславливаясь.

– С тобой свяжутся.

Рептилии удалились.

– А ты молодец!.. – воскликнул Клэтч. – Самый ушлый из моих постояльцев!..

– Стараюсь.

– Слушай, а каково это – ну, когда те твари залезли тебе в голову?..

Бармен приблизился.

– Да об этом весь город знает, – усмехнулся он, сообразив, что стоит под прицелом жутких глаз постояльца. – Твои работодатели не шибко-то держат языки за зубами. Вчера ты не смог сходить по большому, а утром об этом знает весь Сорквудистан!.. Ну, каково это было, признавайся!..

– Ничего особенного. Будто покурил опиума и видишь то, чего нет на самом деле.

– Они посылали в голову картинки, да?.. – Клэтч плотоядно облизнулся. – Надеюсь, что-то непристойное? Нагие красотки, совокупляющиеся с оленями?..

Снейк пристально на него посмотрел.

– Что-то вроде того.

– А конкретнее?..

– Если хочешь, можешь составить ночью компанию – мне и курьеру, сам поглядишь.

– Я что, похож на идиота?.. – Клэтч нырнул за стойку. – Нет уж, дудки.

Какое-то время он сосредоточенно протирал стаканы, но все-таки не утерпел:

– А правда, что они слепы, как кроты, и их водят за собой крошечные лысые орангутанги?..

– Кто?..

– Да норны!..

– Ты что-то принял с утра?..

– По правде сказать, да. Так это правда?..

– Конечно. Откуда узнал?..

Клэтч углубился в полировку посуды, и засим беседа исчерпала себя.


Позднее в «Крысиную глотку» примчался тот же мальчишка-игуана, доставив депешу с традиционно лаконичным, но несколько иным содержанием:

«Полночь, у хранилища».

Судя по всему, речь шла о хранилище, где Снейк угощался отменным виски, поскольку местонахождение других он не знал, и ящерицы в том не сомневались.

– Привет друзьям-телепатам, – прокомментировал Клэтч.

– Притащить орангутанга?..

Клэтч пробубнил что-то неразборчивое.


Курьер вышел из хранилища с печально известной сумой.

– Это ты?.. – сощурился Снейк.

– Мы не знакомы, мистер Снейк, если вы об этом.

– Завязывай с этим «мистер», парень, если тебе жизнь дорога.

– Как угодно… сэр.

Рейс прошел в молчании – курьер точно воды в рот набрал, да и стрелок не имел желания трепать языком. Он смотрел в оба, но ни трехглазых норн, ни насылаемых ими образов, предварительно похищенных непосредственно из разума жертвы, не обнаружил. Ему, человеку без прошлого, лишенному имени и жестоко выжженному изнутри, никогда не составляло труда отличить реальность от фальшивки, пусть даже правдоподобной без меры.

Курьер будто бы был разочарован, когда они беспрепятственно достигли пункта назначения – хранилища подобного прежнему, но не с простой, а патентованной дверью Кауфмана, снабдившего толстые стальные створки паровыми компрессорами мощностью в пять лошадиных сил каждый. Однако, они натужно стонали и свистели, силясь совладать с титанической дверью.

Переступая порог, Снейк подумал, что, если с механизмом что-то случится, он будет заточен в хранилище до конца своих дней, и ему в конце концов придется есть игуан, как ни омерзительно по слухам их мясо на вкус.

Курьер, не попрощавшись, исчез разом с грузом наличности, но к Снейку подскочил лакей – мальчишка, как две капли воды похожий на посыльного.

В лапах ящерица держал поднос. На полированной поверхности покоились три предмета: солидно весомый конверт, стакан с виски и сложенный вдвое листок.

Снейк убрал конверт, глотнул виски и развернул записку:

«Снаружи, немедленно».

Стрелок выждал пару минут, пока не ополовинил стакан, и лишь после проследовал к выходу.

Патентованная дверь не подкачала, со свистом компрессоров впустив ночную прохладу.

У крыльца дрожал, гудел и пыхтел массивный паромобиль с широким парусиновым тентом, натянутым над угловатой кабиной. За рычагами управления и на одном из пассажирских мест расселись чешуйчатые работодатели.

Во всяком случае, весьма на них похожие субъекты, хотя Снейк бы не поручился.

– Заведение Клэтча набило оскомину?.. – буркнул стрелок, вскарабкиваясь на сиденье.

Мафиози не ответили. Водитель тронул рычаги; машина содрогалась, точно живая. Паровой котел, расположенный за спиной Снейка, бурлил и свистел, стравливая избыток мощности. От такого соседства стрелок чувствовал себя не в своей тарелке. Нередки были случаи, когда старые котлы взрывались без видимой причины, обдавая все кругом кипятком и шрапнелью.

– Куда едем?..

– Босс хочет тебя видеть. У него к тебе дело, – вполоборота бросил игуана-пассажир.

– Какое?..

– Скоро узнаешь.

– То, что норны не встретились – не мои проблемы, – перекрикивая рокот котла, известил Снейк.

– Не важно.

Некоторое время они тряслись по узким улочкам со скоростью, самую малость опережавшую быструю ходьбу, причем дважды паромобиль совершал остановки, чтобы игуаны могли подбросить в топку очередную порцию дров, аккуратная поленница коих была стянута ремнями подле свистящего агрегата.

Стоило ли говорить, что Снейк запоминал дорогу. За пределы трущоб они так и не выбрались. На это, впрочем, при таком темпе ушла бы пара суток.

Берлога босса скрывалась за усеянным шипами забором.

Охранники пропустили экипаж за ворота, в тесный двор, стиснутый домами с замурованными окнами – точно туши с испещренными шрамами серыми шкурами. Мгновение земля содрогалась и норовила уйти из-под ног, но ни норны, ни иллюзии были не при чем. Всему виной лишь дурацкий паромобиль.

Строение, обращенное фасадом к вратам, насчитывало пять этажей. Парадная гостеприимно ждала, но игуаны сопроводили Снейка к решетчатой клети лифта, стоящей здесь же, у крыльца. Стрелок вошел, двери с гудением сомкнулись. Лифт начал подъем, раскачиваясь, будто под порывами шквального ветра. Фигуры игуан уменьшались по мере того, как клеть оставляла внизу этаж за этажом, а у Снейка все больше перехватывало дыхание.

Едва лифт, дернувшись, остановился, как в фасаде распахнулся ярко освещенный проем. Створки дверей, расположенные в стене самым неуместным, казалось бы, образом, явили взору Снейка коридор и дюжих ящериц-охранников.

Последние, вооружившись чем-то вроде багров, притянули болтающуюся клеть.

Стрелок переступил через пропасть, рискнув отказаться от услужливых лап.

– Сюда, мистер Снейк.

Стрелок нетвердой походкой двинулся за игуаной, чей мощный хвост изгибался из стороны в сторону при каждом шаге. Основательная дубовая дверь распахнулась, – Снейк к собственному удивлению оказался под открытым небом.

Точнее, и это выяснилось мгновением спустя, под прозрачным куполом, за коим простирался ночной небосвод, стиснутый, тем не менее, с юга и запада архитектурными массивами. Прямо напротив входа, у изломанного горизонта, в окружении низкорослой паствы, чернели характерные линии Парламента.

Стеклянные плиты крепились в металлических рамах, местами тронутых ржавчиной. В террариуме – то был именно террариум, ничто иное – было жарко. Тепло, накопленное за день, с неохотой покидало стеклянную обитель.

Снейк принялся стаскивать плащ.

– Сэр, прошу сдать оружие, – сказал охранник, по-прежнему находившийся рядом.

Стрелок не поверил собственным ушам. С тем же успехом ящерица мог потребовать обе руки.

– Что?! Вы подняли меня в своей лохани, чтобы ставить невыполнимые условия?.. – прошипел он, высунув змеиный язык. – Мое оружие останется при мне, или я не задержусь здесь ни на миг!.. Выбор за тобой, приятель.

– Все в порядке, Джон, – раздалось из глубины террариума.

Охранник испарился.

Снейк сделал несколько шагов по песчаному полу, усеянному круглыми, отполированными морем камнями. Тут и там вздымались мясистые кактусы.

Воистину, Сорквудистан таил прорву потаенных чудес.

Посреди живописного уголка пустыни, как ни странно, имел место вполне традиционный кабинет, способный принадлежать ученому или чиновнику. Дубовый стол с лампой под зеленым бра, письменные принадлежности, пара кресел, ряд стеллажей, под завязку забитых потрепанными фолиантами.

Обитатель террариума, и, в частности, кабинета, едва виднелся из-за стола: древний, скрюченный игуана, чья шкура пожелтела и обвисла складками, а спинной гребень походил на изжеванные водоросли. На чешуйчатом носу уместно блестели круглые стекла очков. Глаза покрывала белесая пленка, однако вертикальные зрачки уверенно взяли прицел на вошедшего.

– Я – Юлиус Гроан, – представился старик неожиданно твердо. – Вы, полагаю, Снейк.

Последнее было утверждением, лишенным малейших вопросительных ноток.

– Вы – большой босс?.. – спросил стрелок.

– Нет, но мы знакомы. Это что-то меняет?..

– Решительно все. Будь вы главным, я бы вас убил, и прибрал к рукам бизнес.

– О, это вряд ли бы вышло. Мы, знаете ли, довольно консервативны. Мафия рептилий получила свое название благодаря тому, что в ней состоят исключительно рептилии. Присаживайтесь. – Гроан указал на свободное кресло.

Снейк уселся.

– Что ж, создадим прецедент. Ваши сородичи считают меня мифическим странником, призванным прервать сон Хозяев. Стало быть, отчасти я рептилия.

– Это верно в той же степени, сколь справедливо и то, что вы – человек. Кому дано разобраться?.. – Старец пожал куцыми плечами. – Как бы то ни было, я организовал встречу не единственно ради того, чтобы толковать пророчества. Коль вам суждено пробудить Хозяев, это случится в отведенный срок. А до тех пор мы намерены использовать другие ваши таланты.

– Переправлять сомнительных персон на тот свет?..

– Мне сообщили, это выходит у вас удивительно ловко.

– Охрана – куда ни шло. С чего вы взяли, что я возьмусь убивать по указке?..

– О людях столь редкого ремесла, как ваше, известно не многое, но разве трое ганслингеров не сколотили в одном из городов синдикат, державший в страхе побережье, и разве Лейв Кашалот не устроил в том же городе жуткую резню, когда отчисления от общей кассы его перестали устраивать?..

Снейк кивнул.

– Да, все так. Мы – народ беспринципный и жестокий. Я и вправду убью по заказу, сойтись бы в цене. Кто же встал поперек глотки?.. Шакалы? Копы?..

– Норны, – с отвращением выдавил Юлиус. – С прочими паразитами мы худо-бедно справляемся. Но трехглазые твари наводят на нас подлинный ужас.

– Мне, к примеру, не по себе от банковских клерков и мимов, но я не перевожу патроны ни на тех, ни на других, – заметил Снейк с ухмылкой.

– Вероятно, потому, что вам за них не платят. В противном случае в банковском деле настали бы любопытные времена, мистер Снейк, – парировал Гроан.

– Пожалуй. Я кое-кого прикончил. С чего вы взяли, что остались другие?..

– С того непреложного факта, мистер Снейк, что легенды о норнах живут дольше самого Сорквудистана. Как вы доказали опытным путем, они не бессмертны. Следовательно, в популяции на протяжении столетий имело место размножение. Поскольку они не выродились в нечто непотребное, и, как мы с точностью знаем, обладают изрядной долей предписываемых способностей, популяция весьма многочисленна. По крайней мере, была таковой.

– Кто-то давеча мне говорил, народ сей уникален и не изучен, его значение для науки огромно. Сообразно плану, я должен стать массовым убийцей?..

Старый мафиози поднял палец с корявым когтем.

– Убийцей – безусловно, но лишь тех, кто попытается вам воспрепятствовать. Цель миссии – я бы сказал, экспедиционного корпуса из одного человека – основана на несколько иных устремлениях, нежели тотальная бойня. Хотя, должен признать, по моему убеждению вы и с этим бы справились.

– Благодарю, – сказал Снейк сухо. – Что за цель?..

Игуана открыл одну из лежащих на столе книг, придвинул к посетителю.

Стрелок вгляделся в гравюры.

– Город норн был создан из чистейшего хрусталя, – пояснил Гроан.

Снейк видел хрустальные башни.

– Они изучали науки, неподвластные нашему разумению, практиковали искусства, выходящие за пределы нашей фантазии. Норны обладали колоссальной психической энергией, но, вместе с тем, были миролюбивым народом.

Стрелок видел лаборатории с неизвестными приборами и студии с рукотворными радугами.

– А потом пришли поселенцы. Люди – в первую очередь люди – похожие на вас, жестокие и сильные, безразличные к прелести иллюзий. Они разрушили башни, а на их месте основали Сорквудистан, который впоследствии облюбовали прочие расы – попугаи, скорпионы, мы, игуаны, и остальные…

Снейк видел, как рушатся хрустальные башни.

– Но норны уцелели. – Юлиус зашуршал страницами. – Они пустились в бега, возглавляемые своей королевой, и, когда город разросся до таких масштабов, что обитатели окончательно погрязли в собственных заботах, утратив всякий интерес к тому, что творится в мире, – изгнанники вернулись.

Стрелок видел фигуры в капюшонах.

– Они просочились в городские кварталы, в глухие трущобы – полагаю, это было нетрудно, – отводя любопытным глаза, внушая ложные образы. Их вела Королева, самая могущественная из всех, но приближающаяся к закату жизни.

Снейк видел восседающую на троне женщину-паука с четырьмя руками и пятью глазами – две пары размещались на лице симметрично, пятый глаз горел во лбу, – прекрасную и омерзительную, как ядовитая змея, внушающую трепет.

– Ее сила была столь невероятна, что даже подданные-норны не могли отличить реальность от созданной Королевой иллюзии. Так, по крайней мере, говорят легенды, – счел нужным пояснить мафиози. – Норны не желали ее потерять, и последние ученые создали некий саркофаг – не могу сказать, как и за счет чего он работал, – погрузивший правительницу то ли в транс, то ли иное состояние, при котором всякий метаболизм превращается в простую условность. Иными словами, Королева единовременно спит и бодрствует уже многие столетия – где-то здесь, в Сорквудистане, но пуще прочего удивляет то, что все это, оказывается, происходило на самом деле.

Гроан захлопнул книгу.

– Ну и?.. – спросил Снейк.

– Боссы желают, чтобы вы, мистер Снейк, содействовали нашему с норнами союзу.

– Так вы хотите перемирия, не мести?..

– Зачем варить бульон из курицы, несущей золотые яйца?.. Это и будет отмщением.

– Довольно мудрено. А точнее?..

– Проберитесь в логово норн, убейте тех, кого не удастся обойти, и захватите Королеву в заложницы. Доставьте нам. За работу получите щедрую плату.

– Не сомневаюсь, но зачем вам старуха?..

– Мы, мистер Снейк, продавцы грез, причем весьма умелые и дальновидные. Сперва мы имеем товар – его физическую составляющую – из которой любой желающий, заплативший требуемую сумму, получит необходимую порцию грез.

– Вы говорите о наркотиках так, что любой поэт позавидует.

– Но с норнами, мистер Снейк, мы сможем извлечь чистую прибыль. Не тратиться более ни на товар, ни продажных полицейских, ни на что-либо еще. Более того, сей наркотик безопасен и легален, не вызывает ни осложнений со здоровьем, ни зависимости, – за исключением, пожалуй, мнимой.

– Живые кальяны, шприцы и трубки. Живое зелье.

– Вот именно, мистер Снейк. И его добудете ВЫ.

– Но почему Королева, не парочка подданных?..

– С нею мы получим все козыри, – глаза рептилии сверкнули. – Норны не посмеют спорить с теми, кто распоряжается судьбой их богини. Время покажет – оставим ли Королеву у себя, создавая грезы с ее помощью, или приютим несколько трехглазых сироток. Либо, что вероятно, и то, и другое разом.

На страницу:
3 из 5