
Полная версия
Гелиос 58. Том 1. Бегство к себе (Издание второе)
— Габриэль, может, выйдем на свежий воздух, — предложил Риф, нарушая гнетущее молчание.
— Что-то не хочется, — поёжился Габриэль и покосился на Рифа, державшего в руках плазмострел. — Здесь как-то безопаснее.
— Да не трусь! — бодрым голосом произнёс Риф. — Как там древние геймеры говорили — плохо в деревне без шотгана.
Риф погладил левой рукой плазмострел и направился к выходу. Открыв дверь и уже собираясь ступить на внешнюю площадку кабины, он с ухмылкой повернулся к Габриэлю:
— Ну и сиди тут, а я пойду звёздами полюбуюсь, может, кролика подстрелю к ужину.
Габриэль натянуто улыбнулся ему в ответ и вернулся к наблюдению за процессом добычи на экранах мониторов.
Риф по металлическому трапу спустился на поверхность, подошёл к буру, посмотрел на информационный экран контроллера — показатели вращения головы бура и напряжённости плазменного поля были в норме, а процесс погружения в породу шёл без отклонений.
«Интересно, — подумал Риф, — а можно ли как-нибудь ускорить процесс, чтобы мы тут не торчали подолгу у всех на виду?»
— Эй, Габри! — вызвал он сидящего в кабине напарника. — Ты знаешь, как ускорить добычу?
— Спроси у Арина, — отозвался Габриэль. — Он у нас механик, вот пусть и сочинит чего-нибудь. Как кролики?
— Ищем, — усмехнулся Риф.
Риф оторвался от рассматривания вращающегося бура и подошёл к цистерне транспортировки — индикаторы наполнения стояли на нуле.
— Габриэль, выходи любоваться звёздами! — в очередной раз предложил Риф.
— Тебе там что, скучно одному? — насмешливо прозвучал голос Габриэля в рации.
— Не то чтобы очень, — не обиделся Риф, — но вдвоём веселее скучать под небом, полным звёзд.
Корпус буровой машины едва заметно вздрогнул — интеллект включил насос, и активный гелий начал поступать в цистерну, а показатели индикаторов наполнения оторвались от нуля и поползли вверх.
— Ладно, поэт, иду, — отозвался Габриэль.
Риф улыбнулся и неспешным шагом направился обратно к буровой машине.
Габриэль проверил показатели системы жизнеобеспечения скафандра, пробежался взглядом по экранам, убедился, что процесс добычи в норме, и вышел из машины. Он уже видел появившегося из-за цистерны Рифа, когда около буровой машины появилось клубящееся и переливающееся серое облако, по которому проносились голубые искры. Риф быстро сообразил, что происходит — он поднял плазмострел и прицелился в облако. Габриэль хотел крикнуть ему, чтобы тот не стрелял, но искры собрались в верхней части серого облака, и слова застряли в горле. Риф нажал на спуск — мигнул зелёный огонёк лазера, и из разгонного канала плазмострела вылетел, окружённый сгустком плазмы, металлопластовый цилиндрик и на огромной скорости врезался в переливающееся серое облако. Еле слышно ухнул взрыв, и от облака в разные стороны полетели быстро тающие в безвоздушном пространстве драные клочья. Давление на сознание Габриэля ослабло.
— Стой! Больше не стреляй! — выкрикнул Габриэль по рации.
— Лучше пригнись, — усмехнулся Риф и нажал на спуск ещё раз.
Облако сжалось, голубые искры вылетели из его тела наружу, и очередной сгусток плазмы из плазмострела попал прямо в них. Искры впитали энергию и направили её внутрь серого тела. Облако вспыхнуло голубым, в нём, образовав причудливый узор, пронеслись оранжевые плазменные сгустки, а яркие голубые звёздочки втянулись обратно в клубящееся тело. Оно увеличилось в размере до двух метров в высоту и метра в ширину, став похожим на веретено, состоящее из оранжевой плазмы. Габриэль почувствовал, как снова усилилось давление на сознание, и в этот момент плазменное веретено втянуло в себя Рифа. В голове у Рифа взорвалась вселенная.
Риф сидел на кровати в своей спальне, и его невидящий взгляд упирался в тёмный прямоугольник визиопроектора на стене. По комнате были раскиданы вещи Рифа, упаковки от ресторанной еды на вынос и бутылки из-под спиртного.
«Тварь! — бурлила обида в сознании Рифа. — И сволочь! Я всё для неё делал, я старался измениться сам, а она изменила мне! Шлюха! Подлая шлюха!»
Он встал с дивана и стал ходить по комнате, расшвыривая ногами валяющиеся вещи. Он, закончивший университет по специальности «Этико-психология взаимодействия с системами искусственного интеллекта», получивший учёную степень, перспективный и хорошо зарабатывающий, никак не мог ужиться с девушками — они его бросали, прожив с ним кто месяц, кто полгода. Он — красив, хорошо сложен, они западают на него, пользуются его возможностями, а потом бросают. Ему хотелось выть от терзающей его горькой обиды. Он не понимал, в чём дело и что значили её слова, что он слишком правильный.
«Как может человек быть слишком или не слишком правильным?! Что она там ещё говорила — мол, нет чёрного и белого, жизнь — это полутона! Какие там полутона, если она со мной, то значит со мной, а не вот с этим на четвертинку и ещё вот с этим на восьмушку!»
Риф пнул валяющиеся под ногами штаны, а из-под них на пол выпали женские трусики красного цвета, забытые собиравшейся в спешке бывшей девушкой Рифа. Риф поднял их, поднёс к лицу и, почувствовав её запах, втянул его в ноздри. А дальше всё словно поплыло в его сознании. В голове вертелось:
«Шлюхи, шлюхи, шлюхи! Убей, убей, убей!»
Риф словно во сне открыл положенный отставному военному сейф с амуницией, взял два автомата, патроны к ним и вызвал транспортную капсулу. Как во сне спустился вниз на лифте и вышел на улицу. Люди шарахались от него во все стороны, а перед его глазами всё плыло. И как во сне Риф сел в подъехавшую капсулу.
— Добрый день, назовите желаемый адрес, — прозвучал вежливый голос системы управления.
— Шлюхи, — процедил сквозь зубы Риф.
— Запрос неясен, — ответила система. — Найдены совпадения: дома развлечений. Ближайший к вам — «Небесные фиалки».
— Да, — выдохнул Риф.
— Запрос принят, — подтвердила система.
Сознание Рифа снова поплыло, и он уже не помнил, как вышел из капсулы и зашёл в дом взрослых развлечений. Кажется, сначала он убил не успевших среагировать охранников, потом расстрелял персонал за стойкой, состоящий из андроидов и, как оказалось, успевших вызвать полицию. Затем поднялся на этаж с приватными комнатами, шёл по коридору, заглядывал в каждую из них; если те были закрыты, то вышибал замки и стрелял, стрелял, стрелял, устилая дорогие ковровые дорожки отработанными гильзами и наполняя воздух запахом окислителя.
Он остановился у двери с её именем, мысленно произнёс его и собрался войти — рука уже тянулась к дверной ручке, но что-то ударило его в спину, и мышцы пронзила острая судорога. Сознание стало отключаться, и он, уже находясь на грани спасительного забвения, увидел приближающихся полицейских из спецотряда. Последней мыслью Рифа стало воспоминание об успевшем произнести проклятие шамане индейцев, которого он убил выстрелом в лоб.
Габриэль пришёл в сознание в кабине буровой. Машины двигались в сторону станции, показатели были в норме, цистерна транспортировки была заполнена на сто процентов, и, судя по навигационной карте, они прошли уже более половины пути до базы. Габриэль повернул голову и увидел сидящего в соседнем кресле Рифа. Риф был без сознания.
— Леся, — обратился Габриэль к интеллекту скафандра, — проверь состояние Рифа.
— Член команды Риф Иони находится в коме, — сообщила приятным женским голосом система скафандра. — Интеллект Виолетта поддерживает жизненные показатели Рифа на оптимальном уровне.
— Он назвал систему скафандра Виолеттой? — удивился Габриэль.
— Да. Интеллект с номером эл-эс-двадцать-три-бис-кей идентифицирован как Виолетта, — сообщила система.
Габриэль закрыл глаза и стал прокручивать в голове видение о бойне в «Небесных фиалках».
— Прибытие на станцию через пять минут, — оповестил компьютер буровой машины.
Машины катили по поверхности умирающей звезды, а в сознании Габриэля к яркому кусочку мозаики его жизни, тоскующему в одиночестве на тёмном сукне памяти, лёг и идеально подошёл кусочек мозаики жизни Рифа.
Глава 11
Габриэль отложил книгу «Туннель в небе» и подумал:
«Ведь тысячу раз прав автор, который вложил свою мысль в слова инструктора по выживанию: у человека больше шансов выжить, если он не лезет на чужую планету с оружием. И когда он один на один с природой — только тогда он начинает бояться и слышать. Слышать природу, слышать самого себя, слышать свои ощущения. Бояться, но слышать и выживать!»
Габриэль смотрел на серую стену каюты, к невзрачному интерьеру которой он уже привык, и которая весьма уютно выглядела в приглушённом освещении точечных настенных светильников.
Тишину уюта разорвал резкий жужжащий звук дверного звонка. Габриэль встал с кровати и открыл дверь — на пороге стоял Билл Арк.
— Позволишь войти? — мягким голосом спросил он.
— Да. Заходи, — посторонился Габриэль, пропуская того внутрь.
Билл подошёл к столу, уселся на табурет, попутно кинув взгляд на книгу, лежащую на кровати.
— О, компания расщедрилась, — ухмыльнулся Билл, не сводя взгляда с вернувшегося на кровать Габриэля.
— Да, вот снабдила двумя бумажными экземплярами, — кивнул Габриэль, убирая книгу себе за спину.
— Дашь почитать? — всё тем же вкрадчивым голосом поинтересовался Билл. — Ну, когда закончишь, конечно.
— Думаю, ты пришёл не для того, чтобы просить дать тебе книгу, — уклонился от ответа Габриэль.
Напускное добродушие мгновенно слетело с лица Билла, и он впился в Габриэля своим буравящим взглядом:
— Я хотел попросить тебя вспомнить и рассказать мне во всех подробностях о том, что произошло на буровой.
— В отчёте всё есть, — усмехнулся одним лишь взглядом Габриэль.
— Прости, но мне кажется, что ты что-то недоговариваешь, — недоверчиво произнёс Билл, продолжая буравить взглядом.
— Ну конечно. Меня и самого вырубило, а очнулся я уже в кабине машины… Даже не помню, как попал туда, — изобразив задумчивость, ответил Габриэль, умолчав о видении бойни, устроенной Рифом в развлекательном центре для взрослых.
— Ладно-ладно, не хотел тебя травмировать, но если вдруг что-то вспомнишь — обязательно расскажи сначала мне, — Билл ослабил буравящий взгляд и разом подобрел. — На мне лежит ответственность за всю команду, и чтобы избежать дальнейших эксцессов на добыче, я должен знать всё.
— Это всё или есть ещё вопросы? — намекнул на окончание беседы Габриэль.
Билл загадочно улыбнулся, взгляд его стал по-кошачьи масляным.
— Как ты думаешь, — начал он, взвешивая каждое слово, — по праву ли Робер занял место руководителя?
— По-моему, мы вполне нормально распределили роли, — ухмыльнулся Габриэль.
— Да, неплохо. Но если вдруг начнутся ошибки в управлении или какие-то сбои, — попытался изобразить доверительный тон Билл, — и интеллект станции назначит перевыборы… Я хочу заранее знать: будешь ли ты на стороне процедурной законности или подчинишься грубой силе.
— Время покажет, — пожал плечами Габриэль.
— Да ты у нас философ и фаталист, я смотрю, — хохотнул Билл. — Но я всё же надеюсь на твою поддержку во время переназначений.
Билл встал с табурета, подошёл к двери и повернул голову к Габриэлю:
— Рано или поздно переназначения будут. Сделай правильный выбор — и мы все выживем и вернёмся домой, — сказал он и решительным шагом вышел из каюты.
Габриэль проследил, как дверь каюты плавно закрылась, взял книгу, открыл на заложенной странице и попытался продолжить чтение, но мысль о том, что Билл приходил неспроста, что-то недоговорил и явно к чему-то готовился, постоянно отвлекала и мешала сосредоточиться.
Глава 12
— Станция «Гелиос пятьдесят восемь» вызывает «Раданкар»! Станция вызывает «Раданкар»! — Робер находился перед центральным пультом управления станцией и пробовал связаться с мостиком танкера по торсионной связи.
— Что там с показателями устойчивости связи? — повернул он голову к Егору, который занимался программированием интеллекта станции на своём новом рабочем месте.
— Связь устойчива, помех нет, — ответил Егор, проверив показания системы.
— Странно… Не могли же они покинуть мостик, — произнёс Робер и снова нажал кнопку вызова. — Танкер, ответьте станции!
В центр управления зашёл Билл и молча проследовал к своему рабочему месту. Робер проводил его взглядом:
— Здороваться надо, когда заходишь в помещение с людьми!
— О, простите, задумался, — неуклюже попытался оправдаться Билл.
— Ну и о чём же? — ухмыльнулся Робер.
Билл наклонил голову набок, посмотрев на Робера, как на пустое место.
— О графике смен, Робер, о графике, — пояснил он, чеканя каждое слово.
— Не держи меня за идиота, — насупился Робер. — Я и без тебя знаю, что у нас потеря.
— Да как-то и не собирался держать, — равнодушно продолжил Билл.
— Только попробуй — и сразу отправишься загорать под звёздами в одних плавках, — с холодной сталью в голосе произнёс Робер.
— Как знаешь. А мне нужно график переделывать, — сделал вид, что не понял угрозы Билл.
Робер прищурено посмотрел на Билла. Тот хмыкнул и скрылся за экраном терминала.
— Что со связью? — Робер повернулся к Егору.
— Связь всё так же устойчива, — ответил он.
— Твою ж так! «Раданкар», ответьте «Гелиос пятьдесят восемь»! «Раданкар», ответьте «Гелиос пятьдесят восемь»! — Робер уже не скрывал раздражения.
— «Раданкар» слушает, — раздался невозмутимый голос капитана Фета Регула из динамика системы связи.
— «Гелиос пятьдесят восемь» на связи. На нас напала тень. Один из членов команды в коме, — стараясь соблюдать максимальное спокойствие, произнёс в микрофон Робер. — Запрашиваем эвакуацию команды.
— В эвакуации отказано. Продолжайте добычу, — ответил Фет Регул.
Робер зло посмотрел на Егора. Тот пожал плечами и развёл руки в стороны — мол, а что поделаешь.
— Каковы условия возвращения? — холодно поинтересовался Робер.
— Ваша вахта закончится, когда будут… — голос Фета Регула прервался.
Робер повернулся к Егору.
— Что произошло? Параметры связи?
— Критическое падение мощности сигнала, — ответил Егор, разглядывая показания на терминале контроля. — Связь потеряна.
— Чёрт! Где проблема? Дай мне анализ! — потребовал Робер.
Егор запустил диагностику аппаратуры узла связи. Программа практически моментально проверила работоспособность всех модулей и обнаружила проблему в задающем генераторе передатчика.
— Вышел из строя гетеродин торсионных колебаний, — сообщил Егор.
— Переведи на резервный, — приказал Робер.
— Активация займёт какое-то время, — сказал Егор.
— Хорошо. После восстановления связи заменим блок генератора, — Робер встал и пнул кресло, на котором до этого сидел. — Я к Арину в мастерскую.
Робер быстрым шагом вышел из пункта контроля и связи, не заметив, что на губах Билла, сидящего за своим экраном терминала, появилась лёгкая презрительная улыбка.
Глава 13
— Связь прервалась, да, капитан? — появился на мостике Соб Нита.
— Да, что-то у них там внизу случилось, — повернул к нему голову Фет Регул. — Ну ничего, скоро автоматика перейдёт на резервный канал, а основной они починят.
Соб Нита сел в своё кресло и повернулся к Фету.
— Капитан, — осторожно начал он, — а расскажите мне о судьбе предыдущих команд.
— Для этого надо взять чашечку кофе, — Фет потёр лоб и поморщился.
— Я мигом, капитан, — Соб вскочил со своего кресла и быстрым шагом исчез на кухне.
Фет повернулся в своём кресле к стоящей на тумбочке собачке и легонько нажал ей на голову. Он смотрел на медленное кивание собачьей головы и думал:
«Я такой же, как она — всё время киваю головой, что бы мне ни приказали…»
Соб вернулся на мостик с двумя кофейными чашками и одну из них сразу протянул Фету, а вторую, обхватив двумя руками, поставил на пульт и сел в своё кресло помощника. По мостику поплыл запах натурального кофе.
— Вот что мне нравится в нашей компании, — Фет отпил из своей чашки, — так это то, что она не экономит на сотрудниках.
— Капитан, — Соб посмотрел прямо в глаза Фета, — а как компания относится к команде внизу?
Фет, опустив взгляд в чашку, молчал и смотрел на чёрную поверхность кофе, в которой отражались его лицо и яркие точки индикаторов на панелях управления.
— Капитан? — Соб попытался вывести Фета Регула из задумчивости.
Фет нервно поджал губы, повертел чашку, вздохнул и наконец собрался с мыслями.
— Как к людям, что преступили закон, — тихо ответил он, но так, чтобы Соб его услышал.
— Как к людям? Ведь они люди? Правда? Вы ведь тоже так считаете? — уточнил Соб.
«Кивающая головой собачка», — подумал Фет, но вслух произнёс:
— Да, считаю. Считаю, что они люди и могут вернуться в общество.
— Так расскажите, капитан, — с облегчением выдохнул Соб, — сколько раз вы уже у этой звезды и что стало с предыдущими командами?
Фет отпил из чашки и посмотрел на собачку — кивание головы замедлялось.
— Сначала всё было хорошо, — начал капитан, — а в позапрошлую экспедицию они столкнулись с тенями…
— Команда на станции? — вклинился с вопросом Соб, не успев отпить из уже поднесённой ко рту чашки.
— Да, команда на станции, — подтвердил Фет. — Поначалу тени не проявляли агрессии, а лишь любопытство… Но чем больше мы выкачивали активного гелия, тем активнее они становились, и в какой-то момент попытались воздействовать на разум членов команды.
Соб Нита заворожённо слушал рассказ старого звёздного волка, забыв о чашке с остывающим кофе в руках.
— И они испугались… и попытались сделать оружие, — продолжал Фет. — Один из них оказался военным инженером и смог собрать плазмострел. Это стало началом трагедии… Тени начали активно воздействовать на разум добытчиков гелия, а те стали сходить с ума или впадать в кому.
Фет встал с кресла, поставил чашку на тумбочку рядом с собачкой и подошёл к иллюминатору.
— Соб, посмотри, сколько звёзд. И практически у каждой есть планеты, и на большинстве из них наверняка есть жизнь, — Фет вглядывался в тёмную даль космоса. — Но мы не можем проложить курс к некоторым системам. Знаешь почему?
Фет повернулся к Собу и посмотрел ему прямо в глаза.
— Навигация не позволяет? — предположил Соб Нита.
— Нет, Соб. Нас туда не пускают, — тяжко вздохнул Фет. — Всюду, куда приходит человечество, оно заявляется в чужой уклад жизни с оружием и начинает диктовать свои правила. Горько это осознавать, но мы прокажённые для этой Вселенной.
Фет вернулся в кресло, нажал на голову собачке, и та с новой силой закивала.
— Но ведь человечество исправляется, да, капитан? — с надеждой спросил Соб.
— Нет. И то, что происходит внизу, — этому доказательство, — мрачно произнёс Фет. — Мы выкачиваем ресурсы звезды, а ведь это может быть строительный материал и жизненная сила тех, кто предстаёт перед нами в виде теней…
— Я так не думаю, капитан, — мягко возразил первый помощник. — Если бы для них это было жизненно важным, то они сразу бы напали на добытчиков гелия.
— Ты думаешь, что если они позволяют добывать гелий, то они согласны, да? — повернулся к нему Фет.
— Конечно, капитан, — уверенно ответил Соб.
— Прости, но мне кажется, у них есть какой-то план, — с лёгким вздохом произнёс Фет. — И они нас изучают, а потом превращают в пустые бездушные оболочки. Вот так.
Фет откинулся в кресле и прикрыл глаза.
— Соб, — Фет глянул одним глазом в сторону помощника, — принеси, пожалуйста, ещё чашечку кофе.
— Да, капитан, — Соб вскочил со своего кресла.
Он ловким движением подхватил чашку Фета и вышел с мостика на кухню. Вскоре на мостике вновь витал аромат свежезаваренного кофе, а Соб и Фет молча смотрели в иллюминаторы и любовались бесконечным тёмным полотном Вселенной с раскинутыми на нём яркими точками звёзд.
Глава 14
Величественная конструкция автоматической цистерны доставки возвышалась над людьми. Её металлическое тело белого цвета с логотипом компании «Гелиос Ресорсес» прямо говорило: смотрите на меня — я есть достижение вашего прогресса и ваша надежда на возвращение; вас ждут ещё пять моих сестёр, и вы должны их наполнить активным гелием — это будет ваш билет домой! Так что знайте своё место и трудитесь активнее, а сейчас запускайте стартовую процедуру и верните меня скорее на моё законное место — в объятия танкера-отца!
Робер Торн и Егор Ринг стояли около цистерны доставки и производили последние проверки в программном алгоритме процедуры автоматического возврата на танкер. Робер держал в руках плазмострел, а Егор колдовал над панелью управления.
— Долго ещё там? — спросил Робер.
— Тут всё просто, — ответил Егор. — Нужно лишь нажимать на экран в правильной последовательности…
— А что, это никак нельзя автоматизировать? — нетерпеливо поинтересовался Робер.
— Думаю, смогу написать программку, и тогда нам не придётся тут стоять и изображать из себя обезьянок, — хихикнул Егор.
— Будь добр, займись программкой, — холодно бросил Робер. — Мы не приматы в клетке зоопарка, чтобы торчать тут у всех теней на виду.
— Мне кажется, тени не подходят к станции, — заметил Егор.
— Это мы знаем из записей, но думаю, что это лишь вопрос времени, — поводил дулом плазмострела из стороны в сторону Робер. — Ну, скоро уже?
— Всё готово! — Егор закрыл крышку панели управления. — Отходим!
Они успели удалиться от стартовой площадки примерно на пятьдесят метров, когда на цистерне загорелись красные предупредительные огни начала стартовой процедуры.
— Внимание! — донеслось в скафандрах сообщение системы станции. — Автоматический возврат активирован. Старт через: пять, четыре, три, два, один. Двигатели включены. Курс задан.
Тело цистерны вздрогнуло и стало медленно подниматься в тёмные небеса — восемь двигателей развивали чудовищную тягу, вырывая из гравитационных объятий звезды её ценнейший ресурс, спрятанный в чреве автоматической цистерны. А внизу стояли люди и смотрели ей вслед.
— Твою ж так! Не успел к первому запуску! — раздался в наушниках огорчённый голос Арина Легоса.
Робер и Егор, наблюдая за стартом цистерны, не заметили, как к ним подошёл запыхавшийся Арин.
— Ничего, пять возвратов осталось, — ухмыльнулся Робер. — Насмотришься ещё — вот назначу тебя и Егора главными по запускам.
Цистерна уже стала размером с горошину, и лишь яркое сияние двигателей позволяло определять её местоположение.
— Что с ремонтом передатчика? — повернулся к Арину Робер.
— Поменял блок гетеродина, и всё заработало, — сказал Арин.
— А что со старым? — спросил Робер.
— Повреждён. Можно отремонтировать, но потребуется время, — ответил Арин.
— Что значит повреждён? — внимательно посмотрел на него Робер.
— Механически. Похоже, в нём кто-то ковырялся, — выдержал взгляд Робера Арин.
— Можешь выяснить, кто это сделал? — сощурил глаза Робер.
— Я — нет, а вот он, — Арин мотнул головой в сторону смотрящего вверх Егора, — может. Надо ломануть систему и получить доступ к архиву всех камер на станции.
— Егор! — Робер повернулся к молодому человеку, любующемуся яркой точкой, в которую слились все двигатели цистерны. — Хватит пялиться на летающую бочку, иди сюда!
— Я всё слышал, — сказал Егор, поворачиваясь к Роберу и Арину.
— Значит, ты понял, — произнёс Робер, — и надеюсь, ты никому об этом, кроме меня и Арина, не проболтаешься.
Егор кивнул головой и показал жестом, что затыкает себе рот под стеклом визора шлема.
Глава 15
Какой бы надёжной ни была техника, сколько бы инженеры и конструкторы ни вкладывали в неё труда, пытаясь создать самый совершенный механизм, но ни одна машина не могла обойтись без самого простого технического обслуживания. Габриэль находился в ангаре для техники и проверял узлы буровой машины согласно регламенту. Он уже прошёл более половины пунктов перечня, добавил смазки в узлы бурового агрегата, почистил датчики, осмотрел лазерные радары, заглянул в механические приводы опорных колонн, заднюю, среднюю и переднюю подвески колёс, и вот теперь осталось сделать лишь последнее — запустить электронную самодиагностику управляющей системы.




