
Полная версия
The Works of "Fiona Macleod", Volume IV
I was tired, and fell asleep. Perhaps the Druid of a neighbouring mound, or the lonely Irish King, or Colum himself (whose own Mound of the Outlook was near), or one of his angels who ministered to him, watched, and shepherded my dreams to the desired fold. At least I dreamed, and thus: —
The skies to the west beyond the seas were not built of flushed clouds, but of transparent flame. These flames rose in solemn stillness above a vast forge, whose anvil was the shining breast of the sea. Three great Spirits stood by it, and one lifted a soul out of the deep shadow that was below; and one with his hands forged the soul of its dross and welded it anew; and the third breathed upon it, so that it was winged and beautiful. Suddenly the glory-cloud waned, and I saw the multitude of the stars. Each star was the gate of a long, shining road. Many – a countless number – travelled these roads. Far off I saw white walls, built of the pale gold and ivory of sunrise. There again I saw the three Spirits, standing and waiting. So these, I thought, were not the walls of Heaven, but the Divine Forges.
That was my dream. When I awaked, the curlews were crying under the stars.
When I reached the shadowy glebe, behind the manse by the sea, I saw the preacher walking there by himself, and doubtless praying. I told him I had seen the Divine Forges, and twice; and in crude, childish words told how I had seen them.
"It is not a dream," he said.
I know now what he meant.
It would seem to be difficult for most of us to believe that what has perished can be reborn. It is the same whether we look upon the dust of ancient cities, broken peoples, nations that stand and wait, old faiths, defeated dreams. It is so hard to believe that what has fallen may arise. Yet we have perpetual symbols; the tree, that the winds of Autumn ravage and the Spring restores; the trodden weed, that in April awakes white and fragrant; the swallow, that in the south remembers the north. We forget the ebbing wave that from the sea-depths comes again: the Day, shod with sunrise while his head is crowned with stars.
Far-seeing was the vision of the old Gael, who prophesied that Iona would never wholly cease to be "the lamp of faith," but would in the end shine forth as gloriously as of yore, and that, after dark days, a new hope would go hence into the world. But before that (and he prophesied when the island was in its greatness) —
"Man tig so gu crichBithidh I mar a bha,Gun a ghuth mannaichFindh shalchar ba…"quaint old-world Erse words, which mean —
"Before this happens,Iona will be as it was,Without the voice of a monk,Under the dung of cows."2And truly enough the little island was for long given over to the sea-wind, whose mournful chant even now fills the ruins where once the monks sang matins and evensong; for generations, sheep and long-horned shaggy kine found their silent pastures in the wilderness that of old was "this our little seabounded Garden of Eden."
But now that Iona has been "as it was," the other and greater change may yet be, may well have already come.
Strange, that to this day none knows with surety the derivation or original significance of the name Iona. Many ingenious guesses have been made, but of these some are obviously far-fetched, others are impossible in Gaelic, and all but impossible to the mind of any Gael speaking his ancient tongue. Nearly all these guesses concern the Iona of Columba: few attempt the name of the sacred island of the Druids. Another people once lived here with a forgotten faith; possibly before the Picts there was yet another, who worshipped at strange altars and bowed down before Shadow and Fear, the earliest of the gods.
The most improbable derivation is one that finds much acceptance. When Columba and his few followers were sailing northward from the isle of Oronsay, in quest, it is said, of this sacred island of the Druids, suddenly one of the monks cried sud i (? siod e!) "yonder it!" With sudden exultation Columba exclaimed, Mar sud bithe I, goir thear II, "Be it so, and let it be called I" (I or EE). We are not the wiser for this obviously monkish invention. It accounts for a syllable only, and seems like an effort to explain the use of I (II, Y, Hy, Hee) for "island" in place of the vernacular Innis, Inch, Eilean, etc. Except in connection with Iona I doubt if I for island is ever now used in modern Gaelic. Icolmkill is familiar: the anglicised Gaelic of the Isle of Colum of the Church. But it is doubtful if any now living has ever heard a Gael speak of an island as I; I doubt if an instance could be adduced. On the other hand, I might well have been, and doubtless is, used in written speech as a sign for Innis, as 's is the common writing of agus, and. As for the ancient word Idh or Iy I do not know that its derivation has been ascertained, though certain Gaelic linguists claim that Idh and Innis are of the same root.
I do not know on what authority, but an anonymous Gaelic writer, in an account of Iona in 1771, alludes to the probability that Christianity was introduced there before St. Columba's advent, and that the island was already dedicated to the Apostle St. John, "for it was originally called I'Eoin, i.e. the Isle of John, whence Iona." I'eoin certainly is very close in sound, as a Gael would pronounce it, to Iona, and there can be little doubt that the island had druids (whether Christian monks also with or without) when Columba landed. Before Conall, King of Alba (as he was called, though only Dalriadic King of Argyll), invited Colum to Iona, to make that island his home and sanctuary, there were certainly Christian monks on the island. Among them was the half-mythical Odran or Oran, who is chronicled in the Annals of the Four Masters as having been a missionary priest, and as having died in Iona fifteen years before Colum landed. Equally certainly there were druids at this late date, though discredited of the Pictish king and his people, for a Cymric priest of the old faith was at that time Ard-Druid. This man Gwendollen, through his bard or second-druid Myrddin (Merlin), deplored the persecution to which he was subject, in that now he and his no longer dared to practise the sacred druidical rites "in raised circles" – adding bitterly, "the grey stones themselves, even, they have removed."
Again, Davies in his Celtic Researches speaks of Colum as having on his settlement in Iona burnt a heap of druidical books. It is at any rate certain that druidical believers (helots perhaps) remained to Colum's time, even if the last druidic priest had left. In the explicit accounts which survive there is no word of any dispossession of the druidic priests. It is more than likely that the Pictish king, who had been converted to Christianity, and gave the island to Columba by special grant, had either already seen Irish monks inhabit it, or at least had withdrawn the lingering priests of the ancient faith of his people. Neither Columba nor Adamnan nor any other early chronicler speaks of Iona as held by the Druids when the little coracle with the cross came into Port-na-Churaich.
Others have derived the name from Aon, an isthmus, but the objections to this are that it is not applicable to the island, and perhaps never was; and, again, the Gaelic pronunciation. Some have thought that the word, when given as I-Eoin, was intended, not for the Isle of John, but the Isle of Birds. Here, again, the objection is that there is no reason why Iona should be called by a designation equally applicable to every one of the numberless isles of the west. To the mountaineers of Mull, however, the little low-lying seaward isle must have appeared the haunt of the myriad sea-fowl of the Moyle; and if the name thus derives, doubtless a Mull man gave it.
Again, it is said that Iona is a miswriting of Ioua, "the avowed ancient name of the island." It is easy to see how the scribes who copied older manuscripts might have made the mistake; and easy to understand how, the mistake once become the habit, fanciful interpretations were adduced to explain "Iona."
There is little reasonable doubt that Ioua was the ancient Gaelic or Pictish name of the island. I have frequently seen allusions to its having been called Innis nan Dhruidnechean, or Dhruidhnean, the Isle of the Druids: but that is not ancient Gaelic, and I do not think there is any record of Iona being so called in any of the early manuscripts. Doubtless it was a name given by the Shenachies or bardic story-tellers of a later date, though of course it is quite possible that Iona was of old commonly called the Isle of the Druids. In this connection I may put on record that a few years ago I heard an old man of the western part of the Long Island (Lewis), speak of the priests and ministers of to-day as "druids"; and once, in either Coll or Tiree, I heard a man say, in English, alluding to the Established minister, "Yes, yes, that will be the way of it, for sure, for Mr. – is a wise druid." It might well be, therefore, that in modern use the Isle of Druids signified only the Isle of Priests. There is a little island of the Outer Hebrides called Innis Chailleachan Dhubh – the isle of the black old women; and a legend has grown up that witches once dwelt here and brewed storms and evil spells. But the name is not an ancient name, and was given not so long ago, because of a small sisterhood of black-cowled nuns who settled there.
St. Adamnan, ninth Abbot of Iona, writing at the end of the seventh century, invariably calls the island Ioua or the Iouan Island. Unless the hypothesis of the careless scribes be accepted, this should be conclusive.
For myself I do not believe that there has been any slip of n for u. And I am confirmed in this opinion by the following circumstance. Three years ago I was sailing on one of the sea-lochs of Argyll. My only companion was the boatman, and incidentally I happened to speak of some skerries (a group of sea-set rocks) off the Ross of Mull, similarly named to rocks in the narrow kyle we were then passing; and learned with surprise that my companion knew them well, and was not only an Iona man, but had lived on the island till he was twenty. I asked him about his people, and when he found that I knew them he became more confidential. But he professed a strange ignorance of all concerning Iona. There was an old Iona iorram, or boat-song, I was anxious to have: he had never heard of it. Still more did I desire some rendering or even some lines of an ancient chant of whose existence I knew, but had never heard recited, even fragmentarily. He did not know of it: he "did not know Gaelic," that is, he remembered only a little of it. Well, no, he added, perhaps he did remember some, "but only just to talk to fishermen an' the like."
Suddenly a squall came down out of the hills. The loch blackened. In a moment a froth of angry foam drove in upon us, but the boat righted, and we flew before the blast, as though an arrow shot by the wind. I noticed a startling change in my companion. His blue eyes were wide and luminous; his lips twitched; his hands trembled. Suddenly he stooped slightly, laughed, cried some words I did not catch, and abruptly broke into a fierce and strange sea-chant. It was no other than the old Iona rann I had so vainly sought!
Some memory had awakened in the man, perhaps in part from what I had said – with the old spell of the sea, the old cry of the wind.
Then he ceased abruptly, he relapsed, and with a sheepish exclamation and awkward movement shrank beside me. Alas, I could recall only a few lines; and I failed in every effort to persuade him to repeat the rann. But I had heard enough to excite me, for again and again he had called or alluded to Iona by its ancient pre-Columban name of Ioua, and once at least I was sure, from the words, that the chant was also to Ioua the Moon.
That night, however, he promised to tell me on the morrow all he could remember of the old Ioua chant. On the morrow, alas, he had to leave upon an unexpected business that could not be postponed, and before his return, three days later, I was gone. I have not seen him again, but it is to him I am indebted for the loan of an ancient manuscript map of Iona, a copy of which I made and have by me still. It was an heirloom: by his own account had been in his family, in Iona, for seven generations, "an it's Himself knows how much more." He had been to the island the summer before, because of his father's death, and had brought this coarsely painted and rudely framed map away with him. He told me too, that night, how the oldest folk on the island – "some three or four o' them, anyway; them as has the Gaelic" – had the old Ioua chant in their minds. As a boy he had heard it at many a winter ceilidh. "Ay, ay, for sure, Iona was called Ioua in them old ancient days."
My friend also had a little book of his mother's which contained, in a neat hand, copies of Gaelic songs, among them some of the old Islay and Skye oar-chants of the iorram kind. I recall an iorram that had hardly a word in it, but was only a series of barbaric cries, sometimes full of lament (hò-ro-aroo-aròne, ho-ro, ah-hòne, ah-hòne!), which was the Iona fisherman's song to entice seals to come near. I remember, too, the opening of a "maighdean-mhara" or mermaid song, by a little-known namesake of my own, a sister of Mary Macleod, "the sweet singer of the Hebrides," because it had as a heading (perhaps put there by the Iona scribe) some lines of Mary's that I liked well.
I quote from memory, but these were to the effect that, in his home, what the Macleod loved, was playing at chess
Agus fuaim air a chlarsaichGus e h'eachdraidh na dheigh sinGreis air ursgeul na Fèine[and the music of the harp, and the telling of tales of the feats of the Féinn (the Fingalians).] There are not many now, I fear, who could find entertainment thus, or care to sit before the peat-fires.
On one other occasion I have heard the name Ioua used by a fisherman. I was at Strachnr, on Loch Fyne, and was speaking to the skipper of a boat's crew of Macleods from the Lews, when I was attracted by an old man. He knew my Uist friend, then at Strachur, who told me more than one strange legend of the Sliochd-nan-Ron, the seal-men. I met the old man that night before the peat-glow, and while he was narrating a story of a Princess of Spain who married the King of Ireland's son, he spoke incidentally of their being wrecked on Iona, "that was then called Ioua, ay, an' that for one hundred and two hundred and three hundred years and thrice a hundred on the top o' that before it was Icolmkill."
I did not know him, but a friend told me that the late Mr. Cameron, the minister of Brodick, in Arran, had the M.S. of an old Iona (or Hebridean) iorram, in the refrain of which Ioua was used throughout.
Neither do I think the name the island now bears has anything in common with Ioua. In a word, I am sure that the derivations of Iona are commonly fanciful, and that the word is simply Gaelic for the Isle of Saints, and was so given it because of Columba and the abbots and monks who succeeded him and his. In Gaelic, the letters sh at the beginning of a word are invariably mute; so that I-shona, the Isle of Saints, would be pronounced Iona. I think that any lingering doubt I had about the meaning of the name went when I got the old map of which I have spoken, and found that in the left corner was written in large rude letters II-SHONA.
How great a man was the Irish monk Crimthan, called Colum, the Dove: Columcille, the Dove of the Church. One may read all that has been written of him since the sixth century, and not reach the depths of his nature. I doubt if any other than a Gael can understand him aright. More than any Celt of whom history tells, he is the epitome of the Celt. In war, Cuchullin himself was not more brave and resourceful. Finn, calling his champions to the pursuit of Grania, or Oìsin boasting of the Fianna before Patrick, was not more arrogant, yet his tenderness could be as his Master's was, and he could be as gentle as a young mother with her child, and had a child's simplicity. He knew the continual restlessness of his race. He was forty-two when he settled in Iona, and had led a life of frequent and severe vicissitude, often a wanderer, sometimes with blood against him and upon his head, once in extremity of danger, an outlaw, excommunicated. But even in his haven of Iona he was not content. He journeyed northward through the Pictish realms, a more dangerous and obscure adventure then than to cross Africa to-day. He sailed to "the Ethican island" as St. Adamnan calls Tiree, and made of it a sanctuary, where prayer might rise as a continual smoke from quiet homes. No fear of the savage clans of Skye – where a woman had once reigned with so great a fame in war that even the foremost champion of Ireland went to her in his youth to learn arms and battle-wisdom – restrained him from facing the island Picts. Long before Hakon the Dane fought the great seafight off Largs on the mainland, Colum had built a church there. In the far Perthshire wilds, before Macbeth slew Duncan the king, the strong abbot of Iona had founded a monastery in that thanedom. At remote Inbhir Nis, the Inverness of to-day, he overcame the King of the Picts and his sullen Druids, by his daring, the fierce magnetism of his will, his dauntless resource. Once, in a savage region, far north-eastward, towards the Scandinavian sea, he was told that there his Cross would not long protect either wattled church or monk's cell: on that spot he built the monastery of Deir, that stood for a thousand years, and whose priceless manuscript is now one of the treasures of Northumbria.
Columba was at once a saint, a warrior, a soldier of Christ, a great abbot, a dauntless explorer, and militant Prince of the Church; and a student, a man of great learning, a poet, an artist, a visionary, an architect, administrator, law-maker, judge, arbiter. As a youth this prince, for he was of royal blood, was so beautiful that he was likened to an angel. In mature manhood, there was none to equal him in stature, manly beauty, strength, and with a voice so deep and powerful that it was like a bell and could be heard on occasion a mile away, and once, indeed, at the court of King Bruidh, literally overbore and drowned a concerted chorus of sullen druids. These had tried to outvoice him and his monks, little knowing what a mighty force the sixty-fourth Psalm could be in the throat of this terrible Culdee, who to them must have seemed much more befitting his house-name, Crimthan (Wolf), than "the Dove"!
This vocal duel was a characteristic device of the Druids. I recall one notable instance long before Colum's time, though the Leabhar na H'Uidhre in which it is to be found was not compiled till A.D. 1000. In the story of the love of Connla, son of Conn of the Hundred Battles, for a woman of the other world, a druid asks her whence she has come, and when she answers that it is from the lands of those who live a beautiful and deathless life, he knows that she is a woman of the Sidhe. So he chants against the fair woman till the spell of her voice is overcome, and she goes away as a mist that falls on the shore, as a Hebridean poet would say.3
Later, she comes again, and now invisible to all save Connla. Conn the king hears her chanting to Connla that it is no such lofty place he holds "amid short-lived mortals awaiting fearful death" that he need dread to leave it, "the more as the ever-living ones invite thee to be the ruler over Tethra (a Kingdom of Joy)." So once more the king calls upon the Ard-Druid to dispel the woman by his incantations. For a moment Connla wavers, but the Fairy Woman, with a music of mockery, sings to him that Druidism is in ill-favour "over yonder," little loved and little honoured "there," for, in effect, the nations of the Shee do not need that idle dream. Connla's longing is more great to him than his kingdom or the fires of home, and he goes with his leannanshee in a boat, till those on the strand see him dimly and then no more in that sundown glow, nor ever again. Columba, a poet and scholar familiar with the old tables of his beloved Eiré, probably did not forget on occasion to turn this druidic tale against Druidism itself, repeating how, in its own time, before the little bell of the tonsured folk was heard in Ireland (so little a bell to be the tocsin of fallen gods and broken nations), "Druidism is not loved, for little has it progressed to honour on the great Righteous Strand."
For one thing of great Gaelic import, Columba has been given a singular pre-ëminence – not for his love of country, pride of race, passionate loyalty to his clan, to every blood-claim and foster-claim, and friendship-claim, though in all this he was the very archetype of the clannish Gael – but because (so it is averred) he was the first of our race of whom is recorded the systematic use of the strange gift of spiritual foresight, "second-sight." It has been stated authoritatively that he is the first of whom there is record as having possessed this faculty; but that could only be averred by one ignorant of ancient Gaelic literature. Even in Adamnan's chronicle, within some seventy years after the death of Columba, there is record of others having this faculty, apart from the perhaps more purely spiritual vision of his mother Aithnê, when an angel raimented her with the beauty of her unborn son, or of his foster-father, the priest Cruithnechan, who saw the singular light of the soul about his sleeping pupil, or of the abbot Brendan who redeemed the saint from excommunication and perhaps death by his vision of him advancing with a pillar of fire before him and an angel on either side. (When, long years afterwards, Brendan died in Ireland, Colum in Iona startled his monks by calling for an immediate celebration of the Eucharist, because it had been revealed to him that St. Brendan had gone to the heavenly fatherland yesternight: "Angels came to meet his soul: I saw the whole earth illumined with their glory.") Among others there is the story of Abbot Kenneth, who, sitting at supper, rose so suddenly as to leave without his sandals, and at the altar of his church prayed for Colum, at that moment in dire peril upon the sea: the story of Ernan, who, fishing in the river Fenda, saw the death of Colum in a symbol of flame: the story of Lugh mac Tailchan, who, at Cloinfinchoil, beheld Iona (which he had never visited), and above it a blaze of angels' wings, and Colum's soul. In the most ancient tales there is frequent allusion to what we call second-sight. The writers alluded to could not have heard of the warning of the dread Mor-Rigân to Cuchullin before the fatal strife of the Táin-Bó-Cuailgne; or Cuchullin's own pre-vision (among a score as striking) of the hostings and gatherings on the fatal plain of Muirthemne; or the Amazonian queen, Scathach's, fore-knowledge of the career and early death of the champion of the Gaels:
"(At the last) great peril awaits thee …Alone against a vast herd:Thirty years I reckon the length of thy years(literally, the strength of thy valour);Further than this I do not add;"or of Deirdre's second-sight, when by the white cairn on Sliav Fuad she saw the sons of Usna headless, and Illann the Fair headless too, but Buimne the Ruthless Red with his head upon his shoulders, smiling a grim smile – when she saw over Naois, her beloved, a cloud of blood – or that, alas, too bitter-true a foreseeing, when in the Craebh Derg, the House of the Red Branch, she cried to her lover and his two brothers that death was at the door and "grievous to me is the deed O darling friends – and till the world's end Emain will not be better for a single night than it is to-night." Or, again, of that pathetic, simultaneous death-vision of Bailê the Sweet-Spoken and Aillinn, he in the north, she in the south, so that each out of a grief unbearable straightway died, as told in one of the oldest as well as loveliest of ancient Gaelic tales, the Scél Baili Binnbérlaig.
There is something strangely beautiful in most of these "second-sight" stories of Columba. The faculty itself is so apt to the spiritual law that one wonders why it is so set apart in doubt. It would, I think, be far stranger if there were no such faculty.
That I believe, it were needless to say, were it not that these words may be read by many to whom this quickened inward vision is a superstition, or a fantastic glorification of insight. I believe; not only because there is nothing too strange for the soul, whose vision surely I will not deny, while I accept what is lesser, the mind's prescience, and, what is least, the testimony of the eyes. That I have cause to believe is perhaps too personal a statement, and is of little account; but in that interior wisdom, which is no longer the flicker of one little green leaf but the light and sound of a forest, of which the leaf is a part, I know that to be true, which I should as soon doubt as that the tide returns or that the sap rises or that dawn is a ceaseless flashing light beneath the circuit of the stars. Spiritual logic demands it.