bannerbanner
По доброй воле
По доброй воле

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
12 из 18

В груди заворочалась злость. Оскал растянул губы. Глаза полыхнули от ярости.

«Мне то, может, повезло. А вот ты, Грин, пожалеешь, что не прикончил меня».

Стряхнув воду с волос, я прошел в спальню и едва успел натянуть штаны, как раздался громкий сильный стук в дверь.

Я вскинул брови, выглядывая в коридор.

Аарон?

Стук повторился. Такой же сильный и уверенный.

Наверняка. Это мог быть только он.

Я прошел через коридор и дождался, пока мужчина постучит снова. Потом хищно улыбнулся, распахнул дверь и пропел – жутко фальшиво, но я старался:

– Мы же только что расстались! Ты успел…

И моментально заткнулся. Моя челюсть упала на пол с таким грохотом, что, кажется, даже соседи перестали ругаться. Хотя их вопли скорее всего заглушил гул крови в ушах.

Полыхающие от ярости глаза Алессандры сузились.

– Я не помешала?

Я отрицательно мотнул головой. Девушка кивнула.

– Отлично.

Она пихнула меня обеими ладонями в грудь и прошла в квартиру. Я отступил, не ожидая такого напора от миниатюрной девушки, и пробормотал:

– Да, конечно, добро пожаловать.

Я закрыл дверь и медленно повернулся к поздней гостье. Первый шок прошел, и сердце заколотилось так, словно пыталось дыру в грудине пробить.

Алессандра буравила меня взглядом. Ее губы были плотно сжаты, и вообще – весь ее облик кричал: я тебе сейчас по шее надаю, засранец!

Она промокла насквозь. Вода с каштановых волос текла на плечи, капала на пол. Бежевое теплое пальто потемнело. Белая блузка прилипла к груди, став почти прозрачной.

Я невольно сглотнул, разглядывая контур красного бюстгальтера.

– Я… Ты промокла… Я… Сейчас. Я дам тебе… Секунду.

Я осторожно обошел ее, обоснованно опасаясь внезапного нападения – выглядела Алессандра воинственно – и юркнул в ванную комнату. Захлопнув за собой дверь, уперся руками в раковину и прикрыл глаза, пытаясь сладить с дыханием.

«Какого черта?! Что она тут забыла?!».

«Какая разница?! Позаботься о ней!».

Я схватил полотенце и вышел в коридор. Алессандра стягивала с себя мокрое пальто, и я снова скользнул взглядом по прилипшей к груди блузке.

«И хочется жить без мата, но…».

Девушка забрала протянутое полотенце, не улыбнувшись. Она упрямо молчала, сжигая меня взглядом и явно предоставляя право начать диалог. И я осторожно начал:

– Что ты тут делаешь?

Она раздраженно цокнула языком, промокая волосы.

– Я не знаю, Дэнни! Шла мимо и решила зайти, проверить, жив ли ты!

Я удивленно вскинул брови.

– А что со мной могло…

– КАКОГО ЧЕРТА ТЫ ИГНОРИРУЕШЬ МОИ ЗВОНКИ?!

В меня полетело мокрое полотенце. Я успел перехватить его, пока оно не шлепнуло меня по лицу.

– Я не…

– ДЭННИ СТОУН! ТВОЮ МАТЬ!

Мои брови взлетели еще выше, когда девушка уперла руки в бока. Ее губы скривились в оскале. Она шагнула ко мне и довольно ощутимо ударила кулаком по груди.

– ТЫ – НЕБЛАГОДАРНАЯ СКОТИНА!

Я охнул и отступил, выставляя перед собой руки с полотенцем.

– Алессандра…

– ЗАМОЛЧИ! ТЫ – СВОЛОЧЬ!

Она снова шагнула ко мне, и я начал позорное отступление. Я шел спиной вперед и надеялся не врезаться в стену затылком.

«Какого хрена?! Какого хрена она тут забыла?!».

«По роже тебе надавать хочет – не очевидно?».

Алессандра толкнула меня в предплечья.

– Неужели за ЦЕЛЫЙ ГОД я не заслужила хотя бы ТОЛИКУ УВАЖЕНИЯ?! Неужели я не заслужила хотя бы того, чтобы ты ответил на МОЙ ЗВОНОК!?

– Алессандра! Я не знал…

– ДА ПОШЕЛ ТЫ!

Она схватила полотенце и рванула на себя. Я выпустил его, и девушка швырнула мокрую ткань на пол.

– ПОШЕЛ ТЫ, СТОУН! ТЫ НЕ ЗАСЛУЖИВАЕШЬ ВСЕГО ТОГО, ЧТО Я СДЕЛАЛА ДЛЯ ТЕБЯ! НЕ ЗАСЛУЖИВАЕШЬ! СУКИН СЫН!

– Алессандра, послушай…

– ЗАТКНИСЬ, СТОУН!

Я вошел спиной вперед в спальню, все еще отгораживаясь от гостьи блоком из выставленных перед собой рук.

– Алессандра… Эйс…

– НЕ СМЕЙ МЕНЯ ТАК НАЗЫВАТЬ! ТАК МЕНЯ НАЗЫВАЮТ ДРУЗЬЯ, А ТЫ… ТЫ…

Она хрипло выдохнула и замахнулась. Я отпрыгнул назад, страшно жалея, что снял квартиру с одной-единственной комнатой и крошечной кухней – спрятаться было негде. Только если в ванной запереться…

«И что, ждать, пока она успокоиться?! Какой же ты кретин, Стоун!».

– Я переживаю за тебя! Волнуюсь: как ты там, нашел ли врача, хороший ли у тебя врач, идешь ли на поправку?! А ты… Какой же ты кретин, Стоун!

Алессандра рванула вперед, явно намереваясь хорошенько меня отделать, но я вывернулся. Я перехватил ее левой рукой за запястье, развернул и прижал спиной к своей груди. Обхватив ее обеими руками, я приподнял ее над полом и тут же пожалел. Девушка лягнула меня задником ботинка по ноге.

Я охнул от боли и поставил ее на пол, все еще прижимая к себе.

– Алессандра, чтоб тебя…

Истеричный вопль иглой вонзился в барабанные перепонки:

– Отпусти меня! Я тебя придушу! Я тебя в бараний рог закручу!

Я прижал к себе девушку изо всех сил, пытаясь утихомирить.

«Только не истерика! Только не истерика!».

Я ненавидел женские истерики. Как и бесчисленное множество мужчин, я впадал в ступор, не зная, что предпринять.

Я почти взмолился:

– Детка, пожалуйста!

– ДА ПОШЕЛ ТЫ К ЧЕРТУ СО СВОИМ «ДЕТКА»!

Я застыл на мгновение… и захохотал. А ведь я говорил ей то же самое когда-то!

– ТЫ СМЕЕШЬСЯ НАДО МНОЙ?!

Алессандра взвыла и ударила меня затылком в лицо. Я вскрикнул от неожиданности и выпустил ее, прижимая пальцы к рассеченной губе и морщась от боли.

Я успел увернуться от кулака, направленного в мое лицо, и снова перехватил ее за запястье.

– Дьявол! ПРЕКРАТИ!

Я перехватил второе запястье девушки, задрал руки над ее головой и потащил к стене. С достаточной для того, чтобы ненадолго выбить из нее дух, силой я прижал девушку к стене своим телом. Она глухо вскрикнула и замерла, прожигая меня взглядом.

Ее лицо исказилось от ярости. Губы изогнулись в совершенно не женственном оскале. Широко распахнутые глаза горели огнем преисподней. Щеки раскраснелись. Обтянутая мокрой тканью грудь часто вздымалась

Я вдруг вспомнил, что всего в паре шагов от нас стоит большая кровать, и я мог бы запросто…

«Хренов ты кретин! Чуть больше часа прошло после разговора с Аароном, что ты творишь? О чем думаешь?!».

Я распахнул глаза и посмотрел на девушку. И замер.

По ее щекам катились слезы горькой обиды.

Сердце словно сжала чья-то мощная рука. В груди заныло.

– Алессандра…

Я выпустил тонкое запястье и провел большим пальцем по ее щеке, стирая влажную дорожку. Девушка всхлипнула и дернулась.

– Отпусти меня!

– Не плачь…

– Я не плачу! Отпусти!

Крупная капля побежала по бархатистой смуглой коже, и я подхватил ее подушечкой большого пальца.

– Не плачь, детка.

– Я не… я…

Она толкнула меня грудью. Мокрая ткань коснулась моей обнаженной кожи – я встретил гостью в одних штанах! – и я невольно поежился.

«Кажется, у меня жар! Или это она настолько ледяная?».

– Ты скотина, Стоун! Ты последняя сволочь! Ты даже не представляешь, как я тебя… как я… сукин ты сын…

Алессандра совершенно по-детски заплакала. Так, словно ее незаслуженно и до смерти обидели.

Собственно, так оно и было…

Мягко стирая слезы с ее щек, я почти умолял:

– Не плачь. Прости меня! Не плачь, прошу, детка…

Маленькая ладошка легла на мою щеку. Пальцы очертили скулу.

– Ты сволочь, ты самая настоящая сволочь, Стоун!

– Я знаю, знаю! Прости, слышишь? Прости меня! Только не плачь!

Правое плечо заныло, когда тонкие пальцы девушки впились в мои мышцы.

– Неблагодарная сволочь! Ты не заслужил, чтобы я хорошо к тебе относилась!

Я кивал, как китайская собачка на приборной панели в такси, подтверждая каждое ее слово в надежде, что ей станет легче, но схема оказалась нерабочей. Более того – стало только хуже!

Плач Алессандры вышел на новый уровень. Она обхватила меня обеими ладошками за шею, притянула к себе и прильнула всем телом. Меня снова пробрала дрожь, когда к обнаженному торсу прилипла мокрая ткань ее блузки. Но я обхватил девушку обеими руками поперек спины и прижался щекой к мокрым волосам.

– Прости, детка, прости…

Мне хотелось сказать что-то, что успокоит ее. Но я не знал, что она хочет услышать. Хотя, кажется, знал…

Меня накрывали бешенные гребни пенных волн вины. Я тонул в них и не мог нормально вдохнуть. Дьявол! Кажется, у меня началась гипоксия…

– Детка…

Алессандра зло рыкнула и толкнула меня в плечи, выворачиваясь из моих рук. Я ослабил хватку, и ей удалось отстраниться на пару дюймов. Горящий взгляд карих глаз уперся в мой подбородок, скользнул выше и застыл на губах. А в следующее мгновение меня наполнил вкус вишни.

Алессандра прижалась к моим губам своими.

На несколько секунд остановилось не только время, но и вращение планеты. Мы застыли в моменте, прижавшись друг к другу. Я шумно выдохнул, обводя языком губы Алессандры, и она поддалась мягкому напору, впуская мой язык в рот.

Что-то с треском обрушилось мне на плечи. Возможно, это было небо.

Не отдавая отчета своим действиям, я легко оттолкнулся рукой от стены, увлекая девушку за собой, сделал несколько шагов и позволил нам рухнуть на кровать. Я оказался сверху и раздвинул бедра Алессандры коленом, не переставая целовать ее.

В голове громко кричал голос совести:

«Что ты творишь?! Что творишь?! Прекрати!».

Но я не слушал его.

Вдыхая аромат жасмина, я скользнул губами по лицу Алессандры, спустился к шее.

Она глухо простонала:

– Дэнни… Да…

Ладонь повторяла изгибы ее тела. Мышцы паха напряглись.

«Дьявол! Что ты творишь?! Остановись, Стоун!».

Пальцы забрались под мокрую блузку, лаская холодную кожу. Захотелось содрать с нее блузку, оставить в красном белье, выгибающуюся от удовольствия на моей кровати.

Господи! Как сильно я хотел ее!

Пробираясь рукой все выше, я спускался губами все ниже. Алессандра извивалась подо мной, прижималась, отстранялась, давая пространство рукам. Ее пальцы запутались в моих волосах, ногти царапали шею и спину.

Я зажмурился от невыносимого давления в паху.

Я хотел ее! Хотел так сильно, что немели пальцы на ногах! Она моя! Моя! Только моя! Вот она, жаждет меня, моих поцелуев, моих прикосновений! Она хочет быть моей! Она хочет быть со мной! Она…

БАМ!

Меня словно кипятком обдало! Грудь сдавило стальным обручем, и я замер, прижимаясь губами к животу Алессандры.

«Дьявол! Да какого ж хрена я творю-то?!».

Я в ужасе распахнул глаза.

Я не могу. Не могу! Никак не могу! Нет!

– Дэнни…

Алессандра впилась пальцами в мои плечи, пытаясь притянуть к себе.

– Дэнни!

Я медленно отстранился, с трудом заставляя тело двигаться.

«УБЛЮДОК!».

Воздух комом встал в глотке, когда я заглянул в полыхающие страстью карие глаза.

«КРЕТИН!».

Я перекатился по кровати и вскочил на ноги.

– Дьявол!

Алессандра села, и я рванул от нее прочь, словно она могла затащить меня обратно и взять силой. Она недоуменно моргнула.

– Дэнни, что…

– Дьявол, Алессандра!

Девушка медленно пересела на край кровати, часто дыша.

– Алессандра не дьявол, ну, да и хрен с ним! Дэнни, что не так?

Я с трудом выдавил:

– Я не могу.

Алессандра встала и медленно двинулась ко мне.

– Почему? Ты ведь больше не мой… Мы больше не доктор и пациент, хотя, должна признаться, эта фраза наталкивает меня на определенные мысли, но…

– Я не могу, слышишь? Нельзя!

– Почему?! Мы явно хотим одно и то же! Что не так!?

Ее голос отчаянно зазвенел, срываясь на мольбу. И мое тело рвалось к ней, ответить на эту мольбу. Обнять, согреть, приласкать…

– НЕТ! Я НЕ МОГУ!

Девушка словно окаменела. По лицу скользнуло потерянное выражение.

– Дэнни…

В груди рванула бомба, разбросавшая во все стороны острые шрапнели.

«Соберись, сукин сын! Соберись, тряпка!».

Я глубоко вдохнул и процедил сквозь зубы:

– Уходи. СЕЙЧАС ЖЕ! УБИРАЙСЯ ОТСЮДА!

Алессандра вздрогнула, словно я ударил ее, и издала болезненный звук. И этот полустон-полувсхлип ворвался в мои уши, пробираясь внутрь черепа и отпечатываясь в памяти. Так же, как и боль в карих глазах. Как и обида, уронившая уголки ее губ вниз. Как и ее опустившиеся плечи.

Она открыла рот, собираясь что-то ответить, но сдержалась и молча направилась к выходу из спальни. Я зажмурился и сжал кулаки, упираясь затылком в стену.

«Дыши, сукин сын! Вдыхай, дьявол тебя раздери!».

Судя по звукам, Алессандра подобрала мокрое пальто и замерла перед входной дверью.

«Она ждет! Ждет, что ты остановишь ее!».

Я стиснул челюсти, напрягая все мышцы.

Дверная ручка щелкнула.

«Ты еще можешь ее остановить!».

Дверь открылась.

«Нельзя!».

Неуверенные шаги…

«Ты все еще можешь…».

Дверь с глухим щелчком закрылась за ее спиной.

«Нет, не могу. Не могу. Я не могу. Не могу, не могу, не могу!».

Я вцепился пальцами в волосы и глухо застонал. Пустота в груди, которая образовалась там три недели назад после разговора в кабинете, заполнилась огнем. Уголки глаз защипало, и я зарычал, скрипя зубами от злости.

Одиночество прошелестело мимо меня, мягко коснувшись души ледяными пальцами.

«Дьявол, что… Что тут только что произошло?!».

Ответ был простым и понятным.

Я только что прогнал ту, которая могла стать моей любимой. Возможно, той самой, про которую говорил Джексон. Могла стать, но я прогнал ее.

По доброй воле.

По доброй ли?..

***

Ночь тянулась так долго, что я едва не сошел с ума. Я не сомкнул глаз ни на одно мгновение, пялился в темный потолок и прижимал руку к груди, где то становилось глухо и пусто, то страшно болело и жгло.

В воздухе витал слабый аромат парфюма Алессандры. Я чувствовал его даже после того, как сменил постельное белье, проветрил всю квартиру и принял душ во второй, а потом и в третий раз.

Секундная стрелка словно застыла на месте, а я все лежал без сна и ждал утра, чтобы позвонить Джексону и договориться о встрече.

Последние сомнения развеялись без остатка. Стало как-то плевать на все, что будет делать со мной командир. Лишь бы делал. Лишь бы сдержал обещание. Ведь все, что произошло вечером… Это все ДОЛЖНО БЫЛО ПРОИЗОЙТИ РАДИ ЧЕГО-ТО ВАЖНОГО! ПО-НАСТОЯЩЕМУ ЦЕННОГО!

Едва стрелки часов показали восемь до полудня, я выбрался из кровати, пошатываясь от усталости, добрел до телефона, снял с аппарата трубку и набрал номер, записанный Аароном на салфетке. Но не успел я ввести все цифры, как в трубке раздался щелчок, а за ним – гудки вызова.

Я нахмурился, глядя на аппарат, и удивленно вскинул брови, когда механический голос проговорил:

– Введите номер отряда.

Я несколько секунд смотрел на телефон, а потом медленно вбил четыре цифры, которые не успел ввести.

1. 1. 2. 7. Именно эти цифры, явно лишние в чересчур длинном номере, смутили меня.

В трубке снова раздался щелчок, а потом тот же голос произнес:

– Назовите имя абонента.

Я сглотнул и выдавил:

– Джексон Торп.

Механический голос повторил:

– Назовите имя абонента.

Я кашлянул, прочищая горло, и повторил раздельно, четко:

– Джексон Торп!

И снова тот же голос и те же слова:

– Назовите имя абонента.

«Дьявол! Да что за…».

Мгновенная догадка – и я закатил глаза.

Ну, конечно. Имя абонента. Имя командира.

Я устало вздохнул, потирая висок.

«Это последний рубеж. И ты должен перейти его. Иначе ты везде проиграл».

– Хаммер.

На другом конце провода раздался щелчок. Спустя несколько секунд, растянувшихся в бесконечность, я услышал знакомый голос:

– Хаммер.

– Это… Это Дэнни. Дэнни Стоун.

Джексон хмыкнул, как мне показалось, с удовлетворением.

– Рад слышать тебя, Дэниел. Ты привел себя в порядок?

– Да.

– Прекрасно. Ты готов со мной встретиться?

– Да.

– Записывай адрес.

– Я запомню.

Я стиснул челюсти, когда Джексон засмеялся.

– Хорошо, запоминай…

Глава 7

Я с удивлением осматривал огромный холл с высоченными потолками, белыми стенами, черным полом и черной мебелью. И ни единой живой души, кроме меня и пары девушек за длинным черным столом – будто ресепшен в гостинице. Не так я представлял себе это место, не так.

«А чего ты ждал? Что по первому этажу высотного здания будут ходить парни с черными браслетами в бронежилетах и с оружием наперевес?».

Меня позабавила эта мысль, и я усмехнулся, приближаясь к странной фигуре из блестящей стали.

«Ну, уж явно не музея современного искусства я ждал».

Я опустил взгляд на табличку на черном постаменте. Она гласила, что эти закрученные спиралью прутья, разорванные с одной стороны скульптуры, изображают боль.

Я склонил голову набок, пытаясь осмыслить значение арт-объекта, но это было выше моего понимания. И потому прошел к следующей.

Эта изображала ненависть. Прутья были согнуты в нескольких местах и раздвинуты спереди. Я поворачивал и склонял голову так и эдак, но видел только стальные прутья. Я бродил между скульптурами, изображавшими ярость, агонию, страдание, эйфорию… и замер возле последней с табличкой, гласившей, что передо мной – предательство. Медленно подняв взгляд, я уставился на все те же стальные прутья.

Эта скульптура отличалась от других. Во всех остальных большая часть прутьев оставалась прямой. Эта целиком состояла из искореженных, изогнутых металлических узоров.

– Иногда чтобы разглядеть в бессмысленном на первый взгляд что-то глубинное, нужно отступить и посмотреть на все со стороны.

Я повернулся к незаметно подошедшему Джексону.

– Что ты имеешь в виду?

Ни один мускул не выдал в нем жизнь. Только глаза. Холодные глаза доказывали, что в этой статуе прячется мужчина. А так – поставь его на черный постамент, и будет еще один экспонат.

– Ты понял, почему эти скульптуры называются именно так?

Я отрицательно мотнул головой, оглядывая все семь арт-объектов. Джексон слабо улыбнулся – один уголок его рта приподнялся вверх буквально на волосок.

– Потому что не смотришь так, как нужно. Ты пытаешься разобраться в сути, вглядываешься в детали. Но порой нужно посмотреть на что-то издалека. Так сказать, оценить… в целом. И это не только к искусству применимо. К людям, их поступкам, ко многим жизненным ситуациям и к жизни в целом. Иногда нужно отойти, протереть глаза, найти правильный угол и посмотреть на все так, словно видишь это впервые.

Он склонил голову набок и скользнул взглядом по фигурам.

– И когда увидишь правду, суть, смысл… ты больше не сможешь их игнорировать.

Либо дело было в тихом, шелестящем голосе Джексона, либо в его почти торжественной интонации, но все, что он говорил, казалось очень важным.

Мужчина кивнул на зону ожидания в другом конце зала.

– Пойдем.

Мы прошли через холл к выставленным кругом черным кожаным креслам. Джексон указал взглядом куда-то на пол. Я посмотрел туда и нахмурился.

В одном месте черный мрамор отличался фактурой. Он был матовым и казался шероховатым на ощупь.

Я поднял взгляд на Торпа, и он утвердительно кивнул.

– Отойти и найти правильный угол.

Я встал на выделяющийся кусочек пола, скользнул взглядом по стальным прутьям… и застыл, пораженный открывшейся картиной. Глаза стали круглыми, челюсть медленно поползла вниз. То, что еще недавно казалось кучей металлолома, на деле оказалось…

– Дьявол…

– Ты видишь?

В груди поднялась волна восхищения. Сердце забилось сильно, мощно.

– Да…

Я задышал чаще, жадно разглядывая людей, созданных изгибами прутьев и просветами между ними.

Вот лицо, искаженное от боли. А вот оскал, полный ненависти. Вгоняющее в ужас лицо ярости. А вот человек в агонии, за одно мгновение до смерти. Мужчина, скрученный в страданиях. А вот другой, запрокинувший голову и раскинувший руки, широко улыбающийся. Кажется, это эйфория…

Я несколько раз пробежал взглядом по шести скульптурам и, наконец, заставил себя посмотреть на седьмую. И сжал челюсти так сильно, что заломило зубы.

«Это ты, Дэнни. Это ты».

Я смотрел на мужчину, рухнувшего на колени, но твердо упирающегося рукой в постамент. Он сломлен, почти уничтожен, но еще может подняться. Мне показалось, что над ним я разглядел и другой силуэт. Того, кто предал…

Меня накрыло волной ненависти. Будто наяву я услышал звуки выстрелов. И снова почувствовал боль. Страшную, отупляющую боль.

– Ты больше не сможешь не видеть их. Они всегда будут перед твоим взглядом.

Джексон говорил тихо, спокойно, но каждое его слово рвало нервы в клочья. Я сухо сглотнул и повернулся к нему.

– Что это за скульптуры?

– Напоминание каждому из нас.

Голубые глаза прошлись по моему лицу северным ветром.

– Ты слышал выражение: все, что нас не убивает, делает нас сильнее?

Я усмехнулся и повернулся к скульптурам.

– Конечно.

– Вот это все может нас убить. А если не сумеет, сделает сильнее.

Я склонил голову набок, разглядывая стальные прутья с искренним скепсисом.

– Слабо верится, что нас может прикончить эйфория. Пуля понадежнее будет.

Джексон не ответил, и я посмотрел на него. И удивленно моргнул.

Мужчина застыл, уставившись на арт-объект, изображающий агонию. И что-то было такое в глубине голубых глаз, что мне стало понятно – он хорошо знаком с этим состоянием. Слишком хорошо…

Он поизображал статую самому себе еще несколько секунд, а потом моргнул. Взгляд прояснился.

– Эйфория – очень опасное чувство. Она способна толкнуть на глупость.

Джексон повернулся ко мне, резко склонил голову набок – ну, не могут так живые люди двигаться! – и снова застыл.

– Все, что изображено в этих скульптурах, способно нас уничтожить. Но также оно заставляет нас бороться за жизнь. Боль активизирует нас, ненависть и ярость – прекрасный источник сил, агония…

Его щека дернулась, и я задержал дыхание, когда Джексон взял паузу. Явно непроизвольную паузу…

– В агонии ты ощущаешь жизнь сильнее всего. Агония – это распутье, развилка жизни и смерти. А страдание и эйфория – два противоположных, но похожих состояния. Как ты думаешь, чем они могут ПОМОЧЬ нам?

Я быстро глянул на две скульптуры. Ну и вопрос…

«Просто говори, что думаешь!».

«А если я нихрена не думаю?».

«Включай мозги и начинай!».

Страдания и эйфория… Чем они похожи? Да ничем! Страдания – плохо! Эйфория – хорошо! Что у них общего?!

Я осторожно начал:

– Страдания закаляют нас. Делают нас сильнее. Ну, то есть… Человек, испытывающий страдания… Он ведь борется за жизнь. А эйфория… Она дает нам силы жить. То есть, я хочу сказать, что и то, и другое придает сил.

Джексон тихо засмеялся.

– Давно тебе страдания сил придавать начали?

– Я не про физические силы…

– О, то есть, подыхая от боли, ты страстно желал жить? Испытывал душевный подъем?

В тихом голосе отчетливо проступили нотки ядовитого сарказма. Я свел брови к переносице, не желая поворачиваться к собеседнику. Не хотелось встретить его насмешливый взгляд.

– Нет, не испытывал.

– Вот и я о том же.

– И что? Чем тогда нам это поможет?

Я резко повернулся к Джексону. Тот скосил на меня взгляд. Гребаная статуя…

– Ты как никто другой должен знать ответ на этот вопрос. В конце концов, за последний год ты не один раз проходил и через первое, и через второе.

Мужчина приподнял бровь. Его глаза мягко засветились.

– Вспомни, как сильно ты хотел умереть в самые тяжелые дни и как страстно желал жить, когда они заканчивались. Это – страдания и эйфория, Дэниел. Боль и ее отсутствие – самый простой пример.

Я задумчиво хмыкнул, не до конца понимая его мысль, и повернулся к седьмой скульптуре.

– А предательство? Чем ОНО нам помогает?

– Оно открывает глаза. И если мы закончили изучать современное искусство, предлагаю двигаться дальше. Ты готов?

Я скользнул взглядом по металлическим прутьям, внезапно представшим передо мной в ином виде. Виде, от которого я, возможно, хотел бы отвернуться…

– Готов.

Всего одно слово, но меня передернуло. Вероятно, все дело было в моем собеседнике – в каждом его вопросе я искал скрытый смысл. И находил его!

Вот и сейчас мне казалось, что он не про грядущее «собеседование» меня спросил…

***

Пройдя через длинный коридор, мы оказались в конференц-зале с длинным овальным столом и кучей мягких глубоких офисных кресел. Тут могло уместиться человек пятьдесят, не меньше!

Джексон плавно, но резко – нет, я никогда не перестану поражаться его манере двигаться! – опустился в кожаное кресло и откинулся на высокую спинку. Я поймал себя на мысли, что засмотрелся на него, сидящего на этом «троне».

На страницу:
12 из 18