Полная версия
Стальная стрекоза
– Что ты будешь с ней делать? – спросил Феликс.
– А ты как думаешь? – и принц поднёс бумагу к горящей свече.
В покои зашёл Неру, налил себе вина из графина, стоявшего на столике, выпил его залпом и проговорил:
– У меня две новости, как в том анекдоте: хорошая и плохая. С какой начать?
– Давай с хорошей, – попросил Шелдон.
– Думаю, Янко не доживёт до утра. Он сдуру начал говорить на допросе правду, что Умар нанял Феликса убить Алима. То есть вы понимаете, да? Он Умара обвинил. Брата амира. Всё, Янко не жить.
– Если это хорошая новость, то я что-то уже не хочу знать, какая плохая, – сказал принц.
– Местный сыск очень умный. Они считают, что надо отрабатывать несколько версий.
– Они всё-таки думают, что это мелкий мог убить Алима? Но разве моих показаний и показаний Эскотов не достаточно?
– Сыск чересчур умный. Он не верит Янко, а также он не думает, что Эскоты покрывают Мавку, но полагает, что они могут покрывать друг друга.
– Эскотов арестовали?
– Их попытались арестовать, но Эришу это не понравилось, поэтому в тюрьму их не увели, но заперли в той самой комнате, где всё и произошло. До выяснения, так сказать.
– Не пора ли твоему учителю ожить?
– Это ж не я решаю, а он. Ему, может, понравилось отдыхать.
Дверь в покои распахнулась и с громким стуком ударилась о стену.
– Я требую объяснений, – произнёс вошедший Кабир. Его тон не принимал возражений.
– Объяснений чего, ваше величество? – спросил Шелдон. – Уточните, будьте так добры.
– Ты знаешь. Я говорю о соглашении, – и взгляд амира упал на пепел на столике рядом с подсвечником. – Это оно?
– Я не стану вам врать. Да, это оно.
– Твой телохранитель посмел выкрасть его у меня?
– Нет. Мне его отдали.
– Кто?
– Ваш брат Умар.
– Разве Умар знал о соглашении?
– Выходит, что знал. Свои шпионы есть не только у Алима.
– Но какая Умару выгода?
– Это была плата за убийство.
– Алима?
– Вы же знаете, что он жив. Не делайте такое лицо. Алим, конечно, может легко пройти по головам, но я уверен, что он не стал бы подвергать вас такому удару. Он вас предупредил. Но, как я понимаю, он вас пощадил и не сообщил, кто именно нанял убийцу.
– Он сказал, что Ярим, – несколько растерянно проговорил Кабир.
– Да, так и было. Ярим договаривался с Феликсом и пообещал бумагу. Но вот получил я её лично из рук Умара. Простите, что вам пришлось узнать правду от меня.
– Алим знал о цене?
– Да. Он не возражал.
Кабир молча развернулся и направился к выходу.
– Ваше величество! Там Эскотов арестовали ни за что. Распорядитесь их отпустить.
Кивнув, Кабир удалился.
– Вот смотрел я сейчас на тебя, высочество, и думал, что не зря тебе присягнул, – проговорил Неру. – А то обычно ты не то что на принца не похож, а даже…
– Что это ты хочешь сказать, медоед? – перебил его Шелдон.
– Не, не, вижу, что ты наследник великого шоно. Очень похож.
Когда за Эскотами закрылась дверь, Юстас с улыбкой спросил:
– Братец лис, останемся здесь или сбежим?
– Я для чего не дал нас в тюрьму увести? – отозвался Эриш. – Чтобы за нами потом бегали по всей Фейсалии? Нет уж, братец суслик, будем сидеть здесь и ждать, пока принц во всём разберётся. По крайней мере, до утра.
– А если утром за нами не придут?
– Если нас ещё и не накормят, тогда сбежим.
– То есть главное, чтобы нас накормили?
– Это в приоритете.
– Братец лис, ты голодный?
– А ты нет? Мы так и не поужинали. Я бы сейчас не отказался от так любимой Шелдоном утки.
С этими словами Эриш достал сигареты и хотел уже закурить, но Юстас отобрал у него пачку.
– Тут дышать нечем будет! – возмутился он. – Здесь же окон нет.
– Окон и часов. Хоть свет есть.
– Братец лис, делать нам всё равно нечего, давай сыграем?
– Я не стану играть с тобой в карты, я не идиот. Ты же меня разденешь.
– Больно нужна мне твоя одежда. Я бы на желание играл.
– Это ещё хуже. От твоих желаний может государственный переворот случиться.
– Ты преувеличиваешь. Не хочешь в карты, давай в шахматы. Я в них не силён.
– А просто посидеть ты не можешь?
– Ты скучный.
Юстас подошёл к шахматному столу и взял в руки белую ладью.
– Привет, тёзка.
– Если Канышай раскроет Шелдону секрет браслетов, что мы будем делать дальше, братец енот?
– Думаешь, я соскучился по работе на Эфу?
– На скучающего ты не похож.
– За время нашего путешествия я уже трижды оказывался в разных подвалах. Какая уж тут скука! Я не против был бы вернуться домой, но я также не против остаться и помочь Шелдону и Феликсу найти этот меч, если он существует. Камень же существовал. И клинок ты видел во сне. Значит, он реален. Значит, есть все шансы. А ты что думаешь, братец лис?
– Думаю, что мы с тобой уже всё решили.
– Так мы будем играть или нет?
– Шашек тут нет? Я знаю отличную игру, когда надо одной шашкой сбивать другие.
– Ладно, давай я тебе фокус покажу, – Юстас поставил ладью на место, подошёл к соседнему столу и взял оттуда колоду карт.
– Терпеть не могу фокусы, ты же знаешь.
– Играть ты не хочешь, фокусы ты не любишь. Осталось мне тебе только погадать.
Юстас сел за стол и с умным видом начал раскладывать карты.
– Надеюсь, это пасьянс, – проговорил Эриш.
– Нет, я тебе гадаю. Ждёт тебя, красавчик, дальняя дорога. И вот дама пиковая глаз на тебя положила.
– Какая ещё дама?
– Тебе виднее. Но если ты спросишь меня, то я думаю, это Канышай.
– Знаешь что, братец удод? Из нас двоих из этой комнаты выйдет кто-то один. И это не ты.
Когда по приказу амира стража открыла дверь, Юстас ползал по полу и собирал разбросанные по всей комнате карты, а Эриш всё-таки курил.
Утром Феликс проснулся от шорохов за дверью, и оказалось, что их гостьей стала Сарима.
– Я к тебе сразу с двумя поручениями, – проговорила она. – Одно от моего господина. Он хочет тебя видеть. А второе от госпожи Канышай. Она хочет видеть Эриша.
– Мне идти к Алиму прямо сейчас?
– Да, он ждёт тебя в кабинете. А Эришу ты передашь про Канышай?
– Передам, не волнуйся.
– Ты ведь скоро уедешь?
– Скорее всего, да.
– И Юстас тоже?
– Да.
– Жаль.
С этими словами Сарима убежала, а Феликс закрыл дверь и начал одеваться.
– Мелкий, ты куда собрался? – сонно спросил Шелдон – Уже завтрак?
– Меня ждёт Алим.
– Он ожил?
– Не знаю. Может быть, я буду общаться с призраком.
В кабинете Алима пахло свежесваренным кофе, а его хозяин сидел за столом с чашкой в руке. Вторая чашка стояла напротив.
– Угощайтесь, – поздоровавшись, сказал Алим.
– Благодарю, – сев, ответил Феликс.
– То, что я позволил вам сделать, я не позволял никому.
– Я ценю это.
– Но я ваш должник. Ярим арестован, а Умар сослан в Пешавар.
– Его величеству не понравилось, что Шелдон уничтожил копию соглашения. Он боится, что Зихао может воспользоваться информацией, которой он владеет.
– Пока Зихао не знает о том, что ни одна из копий не сохранилась. А дальше посмотрим.
– Во дворце уже известно о том, что вы живы?
– Да.
– Что будет с Янко? Вы не станете выдавать его Нэжвиллю? Он ведь из Валахии.
– Если я получу письмо от господина Латимора с просьбой выдать Янко Раду, то не стану этому препятствовать. Вот только я не уверен, что господин Раду доживёт до этого момента.
– Вы думаете, что суд и казнь состоятся раньше?
– Я боюсь, что до казни дело может и не дойти. Вам его жаль, господин Никсон?
– Он убил своего друга. Человека, который сам был готов отдать свою жизнь за него. Нет, мне его не жаль.
– Тогда просто забудьте о нём.
– А что теперь будет со «Сфинксом»?
– О чём вы?
– Я помню, что игорный дом «Сфинкс» принадлежал Яриму и Умару. Я ведь в прошлом году шпионил там для принца Джамиля.
– Ярим перед арестом подарил свою долю одному влиятельному амма. Доля Умара осталась при нём, ведь его проценты получает принц Джамиль.
– Влиятельному амма?
– Этот амма должник одного норта.
Сказав так, Алим достал из стола бумагу, взял ручку и принялся писать. Закончив, он протянул бумагу Феликсу.
– Вы… с ума сошли? – прочитав, проговорил Никсон.
– Что вам не нравится? – усмехнулся Алим. – Или одна четвёртая часть дохода игорного дома вам кажется слишком маленькой суммой?
– Нет, она кажется мне слишком большой.
– Вы же служите принцу. Откуда у вас такие скромные представления о деньгах? Ваш доход будет поступать на ваш счёт в банке Фейсалии, который я открою для вас. Вы сможете запросить необходимую вам сумму в любой момент, если отправите в банк письмо за вашей подписью. Её вышлют вам курьером в любую точку мира.
– Благодарю.
– И я бы порекомендовал вам не носить этот перстень на пальце, если вы не хотите новых приключений, в которых придётся участвовать не только вам, но и вашему принцу. Братство объявлено вне закона в Фейсалии, Нэжвилле, Сверигии, Шоносаре и Айланорте.
– А в Сересе и Ямато нет?
– Пока нет. Но только пока.
Расставшись с Алимом, Феликс заглянул к Эскотам и сообщил Эришу, что его хочет видеть Канышай.
– А я что тебе говорил! – оживился Юстас.
– И что ты ему говорил? – поинтересовался Никсон.
– Да я ему вчера гадал на картах, когда нас заперли, и нагадал, что на него запала пиковая дама.
– То есть Канышай?
– Вот! Ты сразу понял. А братец лис не хочет это признавать.
– Я сейчас вам обоим прикажу танцевать народный танец острова Халеакала и позову наших друзей полюбоваться, – проговорил Эриш. – Уверен, они оценят.
– Братец лис только грозится, – сказал Юстас.
– Хочешь проверить? Можно ещё и его величество позвать.
– Эриш, давай не сегодня, – попросил Феликс. – Для танца маоли нам нужны гирлянды из цветов и эти, как их, юбки из травы.
– Я прикажу, вы нарвёте в саду. И траву, и цветы.
– Но к Канышай тебе всё равно придётся идти.
– Я с Рэнди пойду.
– Это почему это? – возмутился Юстас.
– Потому что он нормальный мужик и в отличие от вас молчит тогда, когда это нужно, – ответил Эриш. – И говорит тоже тогда, когда это нужно. А вы оба либо болтаете без умолку, либо скрываете то, что надо было бы сказать.
– Феликс, предлагаю объединиться против братца лиса, – сказал Юстас.
– А когда вы объединяетесь, жерло вулкана становится более безопасным местом, чем то, что рядом с вами, – с этими словами Эриш покинул комнату.
– Мне кажется, он немного разозлился, – проговорил Феликс.
– Чуть-чуть, – кивнул Юстас. – Но вообще-то, когда он говорил про то, что мы скрываем правду, он смотрел на тебя. По-моему, братец что-то увидел.
– Алим подарил мне часть своей доли в игорном доме «Сфинкс». Вообще раньше он принадлежал Яриму.
– То есть ты теперь богач?
– Я понятия не имею, каков там доход. Но у Ярима дом был о-го-го и куча наложников. Значит, он мог себе позволить.
– То есть теперь ты тоже сможешь завести наложников?
– Юстас, зачем мне наложники? У меня принц. Только ему не говори, что я сейчас так сказал.
– А ты собираешься ему сообщать о своём новом заработке?
– Если он узнает не от меня, он будет очень злиться. Придётся рассказать. Но я уверен, ему это очень не понравится. Если бы это была доля от прибыли какого-нибудь завода или от нефтяной вышки – это другое дело. А тут игорный дом.
– Ещё мог быть публичный дом. Игорный – это чуть более приличное место, не находишь?
– Отличный пример аргументации.
– Ты говоришь с профессиональным демагогом.
– Возьму у тебя пару уроков.
– Сегодня у меня как раз акция: два урока по цене одного. Вернее одной. Ореховой трубочки.
– Договорились, – улыбнулся Феликс.
Рэнди сразу же согласился составить Эришу компанию и помочь с переводом, и вскоре они уже подошли к дому Иршада, где Эскота ожидала бабушка Канышай.
– Ты без ерпыля своего пришёл, – с порога проговорила она.
– Рэнди, ты, кажется, не всё перевёл, – заметил Эриш.
– Ты имеешь в виду ерпыля? – Скай смутился. – Я не очень знаю, как это перевести на язык нортов.
– А кто это вообще?
– Это ну, такой человек, который нарывается, ищет приключения на свою… ну ты понял.
– Юстас.
– Наверное, она его имела в виду.
– Эриш, оба браслета нам вернулись, поэтому пришло время двигаться дальше, – сказала Канышай.
– Ты можешь прочитать, что на них написано?
– Могу, конечно. «Булга хранит ответ на твой вопрос. Знак в его лапах найдёшь».
– У меня два вопроса, – проговорил Эриш. – Первый: ты это наизусть знала? И второй: кто такой булга?
– Знала, конечно, – улыбнулась Канышай.
– То есть нам вовсе не обязательно было искать браслеты?
– Как не обязательно? Это семейная реликвия!
– Ну, а булга это кто?
– Так в Шоносаре называют соболя, – объяснил Рэнди.
– Соболя?
– Соболя.
– То есть, где меч, это мы должны у соболя спрашивать?
– Знак в его лапах.
– Если это было написано ещё до рождения нашей многоуважаемой бабушки, то этот соболь точно уже сдох. Даже если он был говорящий.
– Если наследник великого шоно достоин получить меч, то он поймёт смысл этих слов, – проговорила Канышай.
– Надеюсь, – вздохнул Эриш.
Когда они с Рэнди зашли в покои принца, чтобы рассказать обо всём, то им предстала следующая картина. Юстас и Неру сидели на кушетке и, увлечённо наблюдая за беседой Шелдона и Феликса, поглощали сладкие трубочки с кремом, лежавшие на блюде.
– Я наследный принц двух государств! Мой отец – его величество король Нэжвилля Фарлей Белоснежный! Ты мой телохранитель! Нет, ты не просто телохранитель, ты второе лицо после меня! И ты владелец игорного дома?
– Во-первых, не владелец, у меня всего одна четверть его дохода. Во-вторых, это игорный дом, а не публичный.
– Моя школа, – довольно прошептал Юстас.
– Ещё не хватало! – продолжал возмущаться Шелдон. – Публичный!
– Да никто знать даже не будет, – ответил Феликс. – Деньги будут поступать на мой счёт.
– То есть я могу тебе жалование не платить?
– Я этого не говорил.
– Да ты ещё и алчный!
– Представляешь, какой грозный будет великий шоно? – проговорил Неру, откусывая от трубочки.
– Не знаю, интересно ли вам, но Канышай сообщила, что написано на браслетах, – сказал Эриш. – Более того, она знала это наизусть, но всё равно заставила нас искать браслет.
– Вот я догадывался, – кивнул Неру.
– Говори, – попросил Шелдон.
– «Булга хранит ответ на твой вопрос. Знак в его лапах найдёшь».
– Чего?
– Я думал, ты знаешь, что булга – это соболь.
– Это я знаю. Но всё равно белиберда получается.
– Канышай считает, что если ты достоин меча, то поймёшь
– Значит, в Ихтыр ехать надо, – вздохнул Шелдон. – Это самая логичная ассоциация с булгой. Когда-то Ихтыр даже от дани Шоносару был освобождён, именно из-за этого зверька. Барги отдавали мех.
– Ихтыр – это же куда-то ближе к Сересу? – спросил Юстас.
– Да. Я не смею вас заставлять ехать с нами, но я буду рад, если вы присоединитесь. Я уверен, что ваша помощь нам пригодится.
– Да мы уже всё решили, – улыбнулся Юстас. – Да, братец?
– Мы едем с вами, – кивнул Эриш.
– Вот и отлично! А теперь ты, мелкий. Мы с тобой ещё не закончили.
– Я не собираюсь отказываться от подарка Алима, – сказал Феликс. – Это, по крайней мере, невежливо.
– Можешь мне передарить, – поднял руку Неру.
– Ты будущий глава Алмазара! – снова возмутился Шелдон. – Какой тебе игорный дом?
– «Сфинкс». Название прямо с моей родины.
– Так, всё. Никто ничего никому не передаривает. Мелкий, будешь платить подоходный налог.
– Нэжвиллю или Шоносару?
– Мне лично.
– Наш будущий великий шоно строг, но справедлив, – заключил Неру.
– Что, ерпыль, пошли вещи собирать, – сказал Эриш.
– Кто? – не понял Юстас.
– Ерпыль. Так тебя Канышай назвала, а я полностью согласен.
Шелдон, Феликс и Неру расхохотались, Рэнди тоже не смог сдержать смех.
– Это точно не что-то обидное? – осторожно спросил Юстас.
– Нет, это тот, кто постоянно находит приключения, – ответил Скай.
– На одно место, – добавил Шелдон.
– На каком это языке вообще? – задал вопрос Юстас.
– На сарби, – объяснил Неру. – Но вообще я встречал и другое значение этого же слова. Так называли невысоких парней.
– Всё равно Юстасу подходит, – сказал Эриш.
– И тебе, мелкий! – обрадовался Шелдон. – У нас два ерпыля.
– Да Мавке и первое значение подходит, – хмыкнул Неру.
– Предлагаю закончить лингвистические изыскания и приступить к сбору вещей в дорогу, – проговорил Феликс.
– А Канышай едет с нами, Эриш? – спросил Шелдон.
– В Ихтыр?
– Мы сначала вернёмся в Шаукар, а уже оттуда поедем в Ихтыр. Карабулата с собой захватим.
– Тогда да, Канышай поедет с нами. Она собиралась возвращаться домой.
– Надеюсь, она не будет больше запрещать нам есть мясо.
– Высочество не может без утки, – сказал Неру. – И по ворону своему вон соскучился. Кстати, у тебя есть какие-нибудь мысли, что это за соболь, у которого в лапах знак? Ну, то есть понятно, что в Ихтыре, но вряд ли это живой зверь.
– Никаких мыслей, – покачал головой Шелдон.
– Братец лис? – Юстас толкнул Эриша, который уставился куда-то в одну точку.
– Соболь не живой, – проговорил тот. – Соболь – это костяная фигурка.
– И как мы будем её искать по всему Ихтыру? – спросил Шелдон.
– Братец по запаху найдёт, – улыбнулся Юстас.
– Сам будешь искать, братец хорёк.
– У нас есть три сыщика, из которых один провидец, и достойный владелец меча, – проговорил Феликс. – Думаю, уж фигурку соболя мы найти сможем.
Эпилог
Перед самым отъездом в Ихтыр Юстаса вдруг вызвал к себе глава Алмазара Альфред Брунен, причём сделано это было втайне от принца и его близких. Эскот зашёл в покои Брунена, где тот стоял у окна и курил трубку. За поясом у Альфреда висел кнут, и у Юстаса уже разыгралась фантазия, но Брунен, словно проследив его взгляд, проговорил:
– Когда-то я был пастухом, и кнут был моим главным оружием.
– Я знаю, что им можно убить, – ответил Эскот.
– Вот об этом я и хочу с вами поговорить.
– Об убийствах?
– Я беседовал о вас с губернатором Вернером, и он дал мне добро на то, чтобы использовать ваши профессиональные качества. Так что можете считать, что я сейчас говорю с вами и от его имени тоже.
– Я вас слушаю.
– Возможно, его высочество упоминал о покушении, которое было совершено на него в прошлом году.
– Да. Феликс спас его, закрыв собой.
– Именно так. Организатором покушения выступил Дандар, владелец завода «Ихтырский бриллиант». Он был арестован, осуждён и приговорён к казни, но попросил заменить казнь поединком до смерти. Это по закону Шоносара. Шелдон вышел против него и победил. Дандар не назвал ни одного имени, утверждая, что заговор был только его делом и что он лично нанимал убийцу из артели вольных стрелков. Однако позже принц встретился с Саймаром, который служил интендантом финансов на заводе и был довольно близким другом Дандара. Так вот Саймар признался, что был в курсе заговора, но не принимал в нём участие, так как был против. Когда он узнал о гибели своего друга, то захотел познакомиться с Шелдоном, чтобы понять, по его словам, из-за кого всё это произошло. Саймар иначе представлял принца, считая его недостойным наследником великого шоно и планируя вызвать его на поединок, чтобы отомстить за друга. Но личная встреча изменила его мнение о Шелдоне, а принц не посчитал нужным арестовывать Саймара за то, что тот знал о готовящемся заговоре. Я вам это рассказываю, чтобы вы были в курсе происходящего. И вы теперь понимаете, что раз о заговоре знал Саймар, то наверняка знал и ещё кто-то. Алмазар провёл своё расследование, и нам очень не понравилось то, что мы узнали. Управляющий завода Уйгун, который стоял у истоков «Ихтырского бриллианта» ещё с отцом Дандара, один из самых уважаемых людей Ихтыра, определённо был замешан в заговоре. Когда был арестован Дандар, конечно, это был скандал, но его недолюбливали. Работники, скорее, боялись заводчика, чем уважали. Все сравнивали Дандара с отцом, и сравнение было не в его пользу. Так что его арест и казнь не сильно расстроили баргов. Завод в итоге возглавил Саймар, и пока мы слышим о нём только добрые отзывы. Собственно, только хорошее мы слышим и об Уйгуне. Барги говорят, что завод держится только на нём. А теперь представьте, что будет, если мы арестуем его по подозрению в заговоре против принца.
– Скандал.
– Ещё какой, – усмехнулся Брунен.
– И что, вы теперь хотите его убить? Даже не будучи до конца уверенным в том, что он что-то затевает против Шелдона?
– Я хочу, чтобы вы как раз узнали у него, затевает он что-либо или нет. Феликсу я не могу это поручить по двум причинам. Первая: в Ихтыре знают, что он спас принца, рискуя своей жизнью. Ему вряд ли поверят. Вторая: я сейчас просто не имею права доверять господину Никсону подобное задание. После этого случая с морфием. Неру я тоже не могу дать это задание, потому что в Ихтыре известна его должность в Алмазаре. Вас же никто не знает. Для всех вы актёр, а для Уйгуна вы можете быть кем угодно, хоть шпионом из Айланорте, цель которого устранить наследника великого шоно.
– Значит, я должен буду его спровоцировать?
– Именно так.
– И если он клюнет?
– Убить его. Его арест не входит в планы Алмазара.
– Убить так, чтобы все решили, что он сам умер?
– Он ещё не так стар, но всякое бывает. У него нервная должность. Или же с ним может произойти несчастный случай. Это уже на ваше усмотрение.
– Я могу отказаться?
– Можете. Но я бы не рекомендовал. Послушайте, господин Эскот, на кону жизнь его высочества, не больше и не меньше.
– Я понимаю. Я выполню ваше задание. Скажите, я могу кому-либо рассказать об этом?
– Нет.
– Даже Эришу? Он ведь знает, что вы вызвали меня для разговора.
– Эришу скажите, что мы говорили об охране принца. Я по-прежнему не доверяю Феликсу, поэтому хочу, чтобы вы исполняли роль его телохранителя или, по крайней мере, присматривали за Никсоном. Об этом вы можете даже проболтаться самому Феликсу. Вам всё ясно, господин Эскот?
– Да, господин Брунен.
– Можете идти. И как говорят у вас в Айланорте, солнца в дорогу.
Июль-август 2021
Камень жизни
I
Ихтыр отличался от Шаукара так, словно располагался в другом государстве. Шаукар изначально строился как столичный город на берегу озера и пересечении дорог, ведущих в Нэжвилль, Фейсалию и на восток. Архитектура его дворца была монументальной и сдержанной, хоть он и не был лишён украшений, свойственных фейсальскому стилю, который прослеживался во всех домах столицы. Ихтыр же вырос на месте старинного поселения, которое до сих пор располагалось на левом берегу реки. Все его дома словно сошли со страниц древнего предания – шестиугольные деревянные постройки без окон, но с отверстием для дыма на крыше. Правый же берег реки Ихтыр был современным красивым городом, каждое здание которого очаровывало обилием декора и причудливостью форм. Через реку был перекинут мост со статуями бабров. Бабр, как и булга, был символом Ихтыра – оба зверя были изображены на его гербе.
Высоких гостей встретил старейшина баргов – Сэнхэ, который был старше принца всего лет на десять. Он проводил Шелдона и его друзей в лучшую гостиницу Ихтыра, располагавшуюся в здании с узорчатыми сводами и изысканным барельефом под крышей. Перед тем как оставить принца отдыхать, Сэнхэ спросил, примет ли его высочество участие в ёхоре, который будет традиционно устроен в честь него. Шелдон кивнул.
– В чём-чём ты согласился участвовать? – спросил Юстас.
– В ёхоре, – ответил принц.
– Это что-то неприличное?
– Братец опоссум, ты не в Айланорте, здесь оргии не устраивают, – проговорил Эриш.
– Вообще-то устраивают, – вздохнул Шелдон.
– Прям оргии? – оживился Юстас.
– Праздник волчьей луны.
– Его давно не объявляли, – сказал Феликс.
– Потому что дяде Ташу это не надо.
– А можно поподробнее? – попросил Юстас.
– Всё начинается с последним лучом солнца, когда степь освещена ликом одной лишь луны, – заученно произнёс Шелдон. – Волчья луна приходит в каждый гер. Даже дети и старики не спят в эту ночь. Но если в твоём гере есть холостой юноша или незамужняя девица, то праздник будет особый. Волчья луна соединяет не только тела, но и души.
– Особенно про детей и стариков меня впечатлило.
– Юстас, ты извращенец.