Полная версия
Стальная стрекоза
– Как вам это доказать? Попасть белке в глаз с одного выстрела?
– Я люблю животных. Сделайте вот что. У старейшины есть флейта-окарина. Принесите её мне.
– Любите музыку?
– Я жду до вечера.
Шелдон обнаружил отсутствие Юстаса, когда предложил друзьям прогуляться по левому берегу реки Ихтыр, где находился священный для баргов камень тооно.
– Он пошёл общаться со своим новым знакомым, – объяснил Эриш.
– Любителем театра?
– Да. По совместительству управляющим заводом.
– Будет весело, если Юстасу предложат там должность, – сказал Неру.
– Должность кого? На заводе же нет манекенов.
– Шел, ты забыл, кем Юстас был в корпорации Буркхарда? – напомнил Феликс.
– Всё равно не понимаю, зачем ему это всё вдруг понадобилось.
– Он увлекающийся человек, – тихо сказал Эриш.
Юстас объявился, когда друзья уже пришли к реке. Он шёл по мосту, держа в руках флейту-окарину.
– Я точно знаю, что такая флейта есть у Сэнхэ, – проговорил Шелдон. – А ещё я знаю, что Юстас не умеет на ней играть.
– Это тебе зачем? – спросил Эриш, когда брат подошёл к ним.
– Это я нашёл, – улыбнулся Юстас.
– Нашёл?
– Да, в травке валялась. Я подобрал, вещь явно нужная.
– Надо у Сэнхэ спросить, – предложил Шелдон. – Вдруг он потерял?
– Вряд ли это так срочно, – сказал Юстас. – Мы же сегодня с ним обедаем, я правильно помню?
– Да, с ним, Саймаром и управляющим.
– Вот тогда и отдам флейту.
– Признайся, ты её спёр? – на языке амаргов спросил Эриш.
– Это проверка от Уйгуна.
– И где была флейта?
– Дома у старейшины.
– То есть залез в дом старейшины?
– Да он скромный. И окно было открыто.
Эриш выругался.
– Мелкий, переведи, о чём эти двое шепчутся, – попросил Шелдон. – А то это как-то нечестно.
– Это непереводимая игра слов, – ответил Феликс. – Проще говоря, ругаются они. Давайте я вам лучше сыграю, раз у нас временно появилась флейта.
II
Подняв глаза на вывеску ресторана «Булга», который считался лучшим в Ихтыре, Шелдон проговорил:
– Вот же он.
– Кто? – не понял Феликс.
– Утка? – поинтересовался Неру.
– Какая утка? – возмутился принц. – Булга! Соболь!
На вывеске в самом деле изображался этот зверёк: он держал в своих лапках первую букву названия ресторана.
– Та костяная фигурка, которую мы ищем, должна быть, как минимум, старше бабули Канышай, а этот ресторан моложе тебя, – проговорил Неру.
– Всё равно это булга, – пробурчал Шелдон. – Мы вообще зачем сюда приехали? Праздники устраивать или следующий знак искать?
– Одно не исключает другого, – ответил Феликс. – К тому же, я хочу, чтобы наши друзья попробовали местную кухню.
– Ага, это он про молочные пенки, – скривился принц.
– Молочные пенки? – переспросил Юстас.
– Коронное блюдо ресторана, – кивнул Никсон. – Урмэ. Молочные пенки замораживают, а потом нарезают.
– Любопытно. Да, братец лис?
– Хуже молока с пенкой может быть только каша с комочками, – ответил тот.
– Всегда знал, что ты нормальный мужик, Эриш, – и Шелдон протянул ему руку.
Друзья зашли в ресторан, всё внутреннее убранство которого напоминало о прошлом Шоносара, когда почти все сарби были кочевниками. Заходя в «Булгу», ты словно оказывался в большом просторном гере, в котором были и сундуки, и ковры, и резные фигурки, а девушки-официантки были одеты в национальные костюмы баргов.
Сэнхэ, Саймар и Уйгун уже были на месте и ждали принца за большим накрытым столом.
– Это не ваша случайно? – с улыбкой поинтересовался Юстас, показывая старейшине флейту.
– Моя, – удивился тот. – Где вы её нашли?
– В травке, – ответил Эскот и подмигнул Уйгуну. Тот еле заметно хмыкнул.
На обед гостям подали суп из говядины, жареные потроха с зеленью и ароматные позы с рубленым мясом. На десерт принесли те самые молочные пенки.
– Ну как? – поинтересовался Феликс, когда Юстас попробовал урмэ.
– Мне очень нравится, – заулыбался тот. – А что это за интересный привкус?
– Это черёмуха.
– Они ещё и черёмуху едят, – пробормотал Эриш.
– По-моему, очень вкусно, – проговорил Рэнди.
– Наш человек, – обрадовался Юстас.
– Прикажете подать кумыс, ваше высочество? – спросил Сэнхэ. – Я знаю, что вы не очень любите местный чай.
– Да, – кивнул Шелдон. – Кумыс будет очень кстати.
– А что не так с чаем? – поинтересовался Юстас.
– Мало того, что он зелёный, это ещё полбеды, так он ещё и с молоком, маслом и солью.
– Пожалуй, мы с братцем будем кумыс, да?
Эриш молча кивнул.
– Знаете, – заговорил Шелдон, – последнее время я очень интересуюсь историей Шоносара. Я ведь учился в Нэжвилле и воспитывался как будущий король, поэтому так вышло, что историю королевства я знаю лучше, чем историю государства, которое когда-то в далёком будущем по праву станет моим.
– Похвально, ваше высочество, – с казавшейся искренней улыбкой ответил Уйгун.
– Так вот я бы хотел узнать больше об Ихтыре. До ночи волчьей луны ещё есть время, и я как раз хотел бы посвятить его изучению истории вашего города. Как вы думаете, кто мне может с этим помочь?
– У нас есть библиотека, которую открыли пять лет назад, – ответил Сэнхэ. – В ней хранятся не только книги, свитки, манускрипты, но и также различные старинные предметы. Думаю, это как раз то место, которое вам нужно, ваше высочество. К тому же, там работает Еши, отец моей жены. Он с удовольствием ответит на все ваши вопросы.
Еши оказался седовласым мужчиной с аккуратными усами и бородкой, а одет он был в традиционный для сарби и баргов дэл с широким поясом, к которому был прикреплён небольшой кожаный мешочек. Поклонившись принцу, он пригласил гостей в библиотеку, которая располагалась в большом красивом здании с орнаментом на стенах. Они прошли в просторное помещение, где хранилась часть древних свитков, и Еши начал рассказывать о
древних баргах, которые поселились на берегу Ихтыра ещё до того, как великий Тендзин объединил все племена в Шоносар.
– А это что? – поинтересовался Феликс, показывая на бумагу, которая уж точно не была древней, но рисунки на ней выглядели очень странно.
– Как хорошо, что вы спросили! – обрадовался Еши. – Это копии писаниц с горы Маленький ёж. На скалах были найдены рисунки, высеченные резцом. В основном это были изображения животных.
– Это вот кто? – ткнул в один из рисунков Шелдон.
– Круторогий козёл, – ответил Еши. – А вот это олень. Вот знак солнца, а это какая-то птица, предположительно…
– Утка, – закончил принц.
– Скорее всего, так и есть.
– Высочество, я думаю, это знак, что ты на верном пути, – хмыкнул Неру.
– Это всё рисунки, – проигнорировав замечание друга, сказал Шелдон. – А сохранились какие-то фигурки, статуэтки?
– Конечно! – воскликнул Еши. – Это в соседнем зале.
Статуэтки и фигурки, хранившиеся там, были сделаны из дерева, камня и кости и изображали в основном людей, реже животных.
– А булги нет? – спросил Шелдон. – Или бабра?
– Знаю, что вас заинтересует, – заулыбался Еши. – Недалеко от Маленького ежа нашли древний могильник, сейчас там как раз проводятся раскопки. И вот там есть различные костяные фигурки зверей.
– И как туда попасть, к этому ежу?
– Дорога к нему ведёт мимо карьера, а затем поворот направо. Там стоит указатель. Если вы поедете на автомобиле, то доберётесь меньше, чем за час.
Еши был прав, и друзья довольно быстро добрались до места раскопок. Маленький ёж оказался не очень высокой горой, которая по форме действительно чем-то напоминала ёжика, а неподалёку от её подножия был разбит лагерь археологов, трудившихся на раскопках древнего кургана. Верхний слой насыпи уже сняли и теперь занимались поисками предметов, захороненных вместе с людьми.
– Хорошо, что нам не придётся никуда лезть, – проговорил Неру. – Эти старатели разобрали весь курган.
– Мне любопытно посмотреть, чьи останки они там нашли, – сказал Рэнди.
– Последнее время ты проявляешь какой-то нездоровый интерес к скелетам, ты не находишь, друг мой? – спросил амма.
– Я всегда его проявлял. Вообще-то я учёный.
– Я думал, ты лекарь.
– А я думал, ты умный, – сказав так, Рэнди зашагал к лагерю.
– Высочество, чего он обзывается? – наигранно обиделся Неру.
– Пошли смотреть статуэтки, – ответил Шелдон.
Друзьям навстречу вышел один из археологов, высокий худой норт, который сразу узнал принца и, поклонившись, спросил:
– Что привело ваше высочество так далеко на восток?
– А где: разрешите задать вопрос? – усмехнулся Феликс. – По этикету вы вообще не имеете права заговаривать с принцем первым.
– Прекрати, мелкий, – осадил друга Шелдон, прежде чем археолог успел испугаться. – Я заинтересовался историей Ихтыра, и мне порекомендовали приехать сюда и посмотреть на раскопки. Говорят, вы нашли какие-то статуэтки?
– Да, ваше высочество. Это довольно крупное захоронение, судя по всему, принадлежавшее какому-то зажиточному роду. Возможно, они промышляли охотой на пушного зверя, потому что мы нашли как образцы оружия, так и статуэтки зверей.
– Каких зверей? Бабра?
– И бабра, и булги.
– Я хотел бы взглянуть.
– Идёмте, – кивнул археолог.
– Кстати, а как вы сами сюда попали? Вы же норт.
– Я пишу диссертацию и для этого отправился в археологическую экспедицию в Шоносар. Меня всегда интересовала культура сарби и других народов, живущих на территории этого государства. Вот статуэтки, которые мы уже нашли, – мужчина пригласил принца в один из шатров, где на лоскуте ткани были аккуратно разложены археологические находки. Фигурок булги было две, обе были выполнены из кости. Одна изображала бегущего зверя, а вторая – стоящего на задних лапках.
– Мне кажется, или он будто бы что-то держал? – спросил Шелдон.
– Как точно вы подметили, ваше высочество! – воскликнул археолог. – Этот соболь в самом деле кое-что держал в лапках.
– Что же, интересно?
– А вот что, – мужчина достал из кармана камень и протянул его принцу.
– Это…
– Нефрит, – подсказал Феликс.
– Камень жизни в Сересе, не так ли? – проговорил Юстас.
– А ты откуда знаешь? – удивился Шелдон.
– Хорошо учился в школе.
– Как вы думаете, почему в лапах соболя был этот камень? – спросил Феликс археолога.
– Вы ведь знаете о том, что часть Сереса когда-то была завоёвана Шоносаром? Предполагаю, что тогда в руки сарби попали драгоценности хани. Возможно, это была главная реликвия семьи, которая захоронена здесь.
– Братец лис, ну, что ты молчишь? – Юстас толкнул Эриша в бок. – На тебя же вся надежда. Тот это соболь?
Вздохнув, Эриш взял в руки статуэтку.
– Осторожнее! – воскликнул археолог.
– Выглядит так же, как та, что я видел, – сказал Эриш и положил булгу на место.
– Знаете что, – проговорил Шелдон, – я вообще не хочу в Серес. Может быть, мы с Зихао и расстались не как враги, но… Нет, я не хочу его видеть после того, что он сделал.
– Ваше высочество, разрешите вопрос? – снова заговорил археолог.
– Валяй.
– Почему вы сейчас заговорили о поездке в Серес?
– Государственная тайна, – ответил принц.
– Давайте отложим разговоры о поездке в Серес до окончания ночи волчьей луны, – предложил Феликс.
– Вы объявили ночь волчьей луны? – археолог даже подпрыгнул на месте.
– Объявил, – кивнул Шелдон.
– Да я всю жизнь мечтал в этом поучаствовать!
– А господин знает толк в развлечениях, – усмехнулся Неру.
– Хозяин, – в шатёр заглянул парень сарби, – там какой-то норт колдует с вашими костями.
– С моими костями он никак не может колдовать, – на прекрасном языке сарби ответил археолог. – Мои все при мне.
– Это Рэнди, мой личный лекарь, – сказал Шелдон.
– Его заинтересовали наши находки? Я не антрополог, я мало что понимаю в скелетах, поэтому их мы собираемся упаковать и отправить тем, кто разбирается.
Друзья вышли из шатра и увидели, как сопротивляющегося Рэнди ведут трое рабочих.
– Что ты успел натворить? – поинтересовался Неру.
– Да я всего лишь хотел помочь! Я попытался определить возраст останков.
– По черепам?
– Да.
– А это возможно? – удивился Шелдон.
– Разумеется! По швам. Вы же знаете, что череп состоит примерно из двадцати трёх костей?
– Теперь знаем.
– Я, положим, знал, – кивнул Юстас.
– Вот! И они соединяются между собой так называемыми швами. Чем старше человек, тем больше швов закрыто. Они зарастают с возрастом.
– И что вы успели выяснить, пока вам не помешали? – спросил археолог.
– Два скелета точно старше пятидесяти, а вот один был моложе двадцати пяти, когда умер. И я бы предположил, что это была насильственная смерть.
– Вы могли бы это записать с номерами скелетов и оставить для меня?
– Конечно, – обрадовался Рэнди.
– Иногда мне кажется, что скелеты его интересуют больше, чем, к примеру, я, – проговорил Неру.
– Эти он хотя бы не спёр, как в театре, – заметил Эриш.
– Слушай, Рэнди, а реквизит в театре, что, был настоящий? – спросил Юстас.
– Вообще-то да, – кивнул Скай. – Ему было уже много лет.
– Его точно дядя Таво где-то откопал, – сказал Шелдон.
– Откопал? – переспросил Юстас.
– Не, не в прямом смысле. Я не представляю его высочество Густава с лопатой. Он же курирует госпитали и медиков. Наверное, это из анатомического театра.
Археолог тем временем надел куртку, которую забрал из шатра, и у Юстаса похолодело внутри, когда он увидел точно такую же брошь в виде глаза, которая была у Уйгуна.
– Откуда это у вас? – спросил Эскот.
– Подарок Уйгуна, управляющего завода «Ихтырский бриллиант». Именно он выделил средства на раскопки. Очень хороший человек. Это око Тенгри. Пусть я и не верю в местных божеств, но приятно думать, что кто-то тебя оберегает.
– Вы с ним дружны?
– С Уйгуном? Не то чтобы. У него такая интересная судьба.
– Что же в ней интересного?
– В юности он был влюблён в дочку старейшины, но она погибла. С тех пор он не смог полюбить и так и не женился. Всего себя отдал людям.
– Дочку старейшины? – переспросил Шелдон.
– Да, кажется, так мне рассказывали.
– Ты что-то знаешь об этой истории? – поинтересовался Юстас у принца, когда друзья направились к своим автомобилям.
– У бывшего старейшины была только одна дочка. Её звали Оюна. Когда мой отец впервые приехал в Ихтыр уже будучи королём, Оюна влюбилась в него и пошла за ним. Отец ответил на её чувства и даже хотел признать её своей невестой, но она погибла, защищая его от убийцы.
– Ты об этом не рассказывал, – проговорил Феликс.
– Так повода не было. И всё это было задолго до нашего рождения. Моему отцу даже двадцати тогда не исполнилось. Юстас, а ты ведь и сам подружился с этим Уйгуном?
– Он интересно рассказывает о бриллиантах, – ответил Эскот.
– А ты интересуешься бриллиантами?
– Особенно в мужских украшениях.
– В этом ты схож с дядей Юргеном и дядей Таво. Они тоже вечно всякие побрякушки носят.
– Уйгун мстит королю через его сына, – на языке амаргов сказал Юстас, когда они подошли к машинам. Феликс молча кивнул.
– Что, опять непереводимая игра слов? – усмехнулся Шелдон.
– Именно, – ответил Феликс.
– Знаешь, мелкий, мне всё это очень не нравится, – уже в машине проговорил принц. – Когда ты последний раз что-то от меня скрыл, оказалось, что тебя пичкают морфием.
– Могу поклясться, Шел, что я чист.
– Тогда что происходит? И если вы думаете, что я верю тому, что плетёт Юстас, то вы ошибаетесь. И я почему-то уверен, что вы знаете, в чём дело.
– Я ничего не знаю, – ответил Рэнди. – Честное слово.
– Тебе я верю. А вот Неру и мелкому – нет. Это ведь как-то связано с Уйгуном, так? Если вы мне ничего не расскажете как друзья, то я потребую, чтобы вы мне во всём признались, как принц.
Неру вышел из машины и помахал рукой Эскотам, которые уже сели в соседний автомобиль.
– Высочество гневается и требует от нас правду, – сказал он, когда братья вышли. – Юстас, ты ведь уже по-любому нарушил приказ, так что давай, продолжай нарушать.
Эскот бросил вопросительный взгляд на Феликса, а когда тот кивнул, заговорил:
– Уйгун нанял меня убить тебя во время ночи волчьей луны.
– Это почему же он решил, что может тебя нанять? – после паузы спросил Шелдон.
– Потому что я ему на это намекнул. Он думает, что я государственный убийца из Айланорте.
– Зачем?
– Это приказ Брунена. Проверить, был ли замешан Уйгун в заговоре вместе с Дандаром, и если да, то убить его.
– И вы все об этом знали?
– Я ничего не знал, – покачал головой Рэнди.
– Я не должен был никому рассказывать, – вздохнул Юстас. – Мне приказали молчать, но Эриш меня вынудил признаться.
– И долго вы собирались это скрывать от меня? – возмутился Шелдон.
– До праздника, – ответил Феликс. – Ты ведь можешь…
– Что я могу? Всё испортить? Так вы обо мне думаете? Я вам мальчишка, что ли, какой? Я будущий великий шоно. Я ваш принц.
Покачав головой, Шелдон пошёл по дороге, ведущей в Ихтыр.
– Высочество, ты пешком долго идти будешь, – крикнул ему вслед Неру.
– Шел, – Феликс догнал его, – мы виноваты перед тобой. Ты прав.
– Конечно, я прав! – Шелдон остановился.
– Пошли в машину.
– Вы все, – сказал принц, вернувшись, – слушайте меня внимательно. Я как друг сейчас вам это говорю. Никаких больше тайн от меня. Особенно если это меня и касается.
– Никаких тайн, – улыбнулся Феликс.
– Слушаюсь, высочество, – кивнул Неру.
– Я от тебя ничего скрывать не планировал и не планирую, – сказал Эриш. – А братца енота я беру на себя.
– А теперь расскажите мне вообще всё с самого начала, – потребовал Шелдон. – И ждать, пока мы доедем до Ихтыра, я не намерен. Юстас, я тебя внимательно слушаю. Всё, начиная с твоего разговора с Бруненом.
Принц внимательно выслушал рассказ Эскота, а затем проговорил:
– Причины, по которым Брунен так поступил, я понимаю, но не принимаю. И я ему так и скажу. А что касается Уйгуна… Неужели это правда месть?
– Очень похоже на то, – кивнул Феликс.
– И он ждал все эти годы? Вот не надо сейчас про то, что месть – это блюдо, которое подают холодным. Это бред.
– Я думаю, что его слишком задело, что великий шоно объявил тебя своим наследником, – сказал Никсон. – Одно дело, когда король где-то там, в Нэжвилле, и совсем другое, если его отпрыск в будущем станет править Шоносаром.
– Об этом Уйгуне все так тепло отзываются. И завод на нём держится, и людям он помогает, и денег вон на раскопки дал.
– И мне бриллианты обещал за твоё убийство, – добавил Юстас. – Треть цены алмаза «Шоно», который хранится в Шаукаре. Задаток сегодня, так что мне надо вернуться в Ихтыр.
– Это же бешеные деньги, – сказал Неру. – Что ты будешь с ними делать?
– Яхту куплю и буду ездить в Халеакалу на выходные.
– Брунен отнимет у тебя эти деньги, – усмехнулся Эриш.
– Это несправедливо! В Айланорте у меня никто не отнимает мой честный заработок.
– Честный?
– Я вкалываю, как раб.
– Я что-нибудь придумаю с оплатой, – пообещал Шелдон. – А сейчас поехали. Дальнейшее обсудим в Ихтыре.
Когда друзья вернулись в гостиницу, оказалось, что Юстаса там уже поджидали. Молодой мужчина молча подошёл к Эскоту, когда ему на него указали, протянул картонную коробку, в которой обычно продают торты или пироги, и также молча ушёл.
– Надеюсь, это не взрывчатка, – проговорил Юстас и поднёс коробку к уху. – Вроде не тикает.
– Если там нитроглицерин, то он и не будет тикать, – ответил Эриш.
– У меня два варианта: либо там тортик, либо бриллианты.
– Точно не взрывчатка?
– Кстати, отличный способ убить высочество и нас всех заодно убрать как свидетелей, – заметил Неру.
– Вы все идиоты, – сказал Феликс, забрал у Юстаса коробку и вышел с ней на улицу. Там он осторожно снял крышку и обнаружил бархатный мешочек, раскрыв который, увидел горсть бриллиантов.
– Почему Уйгун нанял не меня? – задумчиво произнёс Неру, заглядывая Феликсу через плечо.
– Потому что весь Шоносар в курсе, что ты будущий глава Алмазара.
– Но что мешает мне быть коррупционером?
– Какие ты умные слова знаешь, медоед.
Феликс протянул мешочек Юстасу.
– Две яхты, – глядя на его содержимое, проговорил тот. – Одна мне, вторая брату. Свою назову «Фрезия».
– А что это такое? – спросил Шелдон.
– Цветок такой. Это один из моих любимых ароматов. Братец лис, а ты как бы назвал яхту?
– Бешеный тушканчик, – ответил Эриш.
Неру расхохотался. Шелдон, Феликс и Рэнди тоже не удержались от смеха.
– Дурак ты, братец лис, – проговорил Юстас. – Я думал, хотя бы «Вереск».
После ужина друзья собрались в номере принца, и Шелдон объявил:
– Нам нужно продумать, что мы будем делать на празднике.
– Принимать участие в состязаниях, разве нет? – отозвался Юстас.
– Да, но…
– В каких ещё состязаниях? – переспросил Эриш.
– Ты будешь стрелять, – ответил Шелдон.
– В кого?
– Предполагается, что по мишеням, а там, как пойдёт.
– Ладно, стрелять я согласен. А братец суслик что будет делать?
– Мы с Неру будем метать дротики.
– Не то чтобы Неру кто-то спрашивал, – проговорил амма, – но я не против.
– Шел будет драться, – добавил Феликс.
– А я? – спросил Рэнди. – Я вообще-то тоже могу драться.
– Ты будешь рассказывать увлекательные истории о скелетах, – ответил Никсон.
– А ты сам? – задал вопрос Эриш.
– Его высочество пожелал, чтобы я сыграл на флейте и спел.
– А теперь давайте вернёмся к тому, о чём я начал говорить, – сказал Шелдон.
– О том, что мы будем делать после состязаний? – оживился Неру.
– Медоед, а ты не забыл, что меня планируют убить?
– Почему-то мне кажется, что Юстас не станет тебя убивать. Посидев с ним в подвале, я как-то им проникся и начал доверять.
– Благодарю за такую высокую оценку, – Эскот изобразил что-то похожее на реверанс.
– Вообще-то по приказу Брунена Юстас должен убить Уйгуна, как только поймёт, что он представляет угрозу для принца, – проговорил Эриш. – Юстас это уже понял.
– Если я его убью просто так, будет скандал, и придётся расследовать это убийство и либо меня арестовывать, либо кого-то невиновного. Меня не устраивают оба варианта. Значит, Уйгуна надо либо убить так, чтобы все подумали, что он сам умер, либо выставить его заговорщиком, чтобы ни у кого не возникло сомнений, что его обвиняют бездоказательно.
– У тебя есть какие-то мысли на этот счёт? – спросил Шелдон.
– Пока ничего конкретного. Поэтому я и рассчитываю на ночь волчьей луны. До неё есть ещё немного времени, плюс этот праздник точно должен мне помочь. Я просто обязан его использовать.
– Лично я думаю, что первый вариант с убийством намного проще для исполнения, – проговорил Феликс, – но я боюсь, что с тем положением, которое занимает Уйгун в Ихтыре, найдутся люди, которые всё равно потребуют расследования. А тот факт, что Уйгун умрёт именно в ночь волчьей луны, которую объявил наследник великого шоно, местные могут воспринять как дурной знак. Это только настроит людей против Шелдона.
– Мелкий, ты ведёшь к тому, что нужно обвинять его в заговоре?
– Да. Но я пока тоже не представляю, как это сделать.
– Надо проверить, поддаётся ли он гипнозу, – предложил Юстас.
– Ты хочешь, чтобы Эриш заставил его признаться в своих намерениях перед народом? – догадался Неру.
– Главное, чтобы после этого признания народ не объявил Уйгуна мучеником, – сказал Феликс.
– Значит, признание надо подготовить, – проговорил Юстас. – Я постараюсь ещё больше сблизиться с Уйгуном.
Когда Эскоты вернулись в свой номер, Эриш сел рядом с братом и спросил:
– И как ты собрался с ним сближаться?
– Для начала давай сходим к нему вдвоём и ты всё проверишь. Уйгун считает, что ты меня подстраховываешь, так что он не удивится.
– А если он не поддаётся?
– Вот тогда и будем думать, а пока я хочу спать.
– Тебе ведь стало легче, когда ты перестал обманывать нас всех, включая Шелдона?
– Стало.
– Но по тебе не заметно.
– Это потому что я устал. Завтра утром я снова буду весёлым тушканчиком.
Сказав так, Юстас ушёл в ванную, а, вернувшись, лёг и сделал вид, что уснул. Спать на самом деле не хотелось совсем, несмотря на усталость. У него в голове не состыковались два образа. Один Уйгун, которого все любили и который делал всё для Ихтыра, и второй, который желал смерти Шелдона. С Буркхардом у Юстаса таких проблем не возникало, потому что он хорошо знал его истинную сущность и видел, что Элиот слишком многое делал напоказ, только чтобы иметь власть и деньги. Возможно, и Уйгун был таким же, вот только Юстас этого не видел. Если бы сейчас каким-то чудом выяснилось, что Уйгунов было два, Эскота бы это вполне устроило.