Полная версия
Стальная стрекоза
– Я всегда это говорил, – кивнул Эриш.
– А я и не знал ничего про этот праздник, – задумчиво проговорил Неру.
– Тебе он зачем? У вас в Фейсалии в каждом доме оргии, – сказал Шелдон.
– Так я правильно понимаю, в чём заключается этот праздник? – спросил Юстас.
– Почти. Шоносар гулял всю ночь. Устраивались разные состязания, пили арак, а потом, кто хотел, мог продолжить уже на другом уровне. Через месяц-два свадьбы игрались.
– Братец лис, а скоро полнолуние?
– Скоро. Но Шелдон нам ещё не объяснил, что такое ё…
– Ёхор, – быстро подсказал Рэнди. – Это танец. Мы в прошлом году в нём участвовали.
– Это не совсем танец, – поправил его Феликс. – Это хоровод, в котором участвует весь город. Невероятное зрелище, очень впечатляет. Этой традиции уже не один век.
– Весь город? – переспросил Юстас.
– Весь.
– А потом что?
– Потом все расходятся по домам. Это на закате происходит.
– Ты сказал, что праздник волчьей луны давно не объявляли. Что это значит? – снова спросил Юстас.
– Что его обычно объявляет великий шоно в ближайшее полнолуние, – ответил Шелдон.
– А ты не можешь его объявить?
– Наверное, но его раньше праздновали в лагере кочевников, а мы не в нём.
– Что, Ихтыр не знает об этой традиции?
– Уверен, что знает. Юстас, я что-то не понял, ты хочешь, чтобы я объявил праздник волчьей луны?
– Я люблю праздники, – пожал плечами тот.
– Мы сюда приехали искать конкретную статуэтку булги, а не оргии устраивать.
– Одно другому не помешает. Мне кажется, что на этом празднике мы и статуэтку найдём.
– Провидец из вас Эриш, а не ты.
– Не хочешь, как хочешь. Моё дело предложить.
– Высочество! – громко крикнул Карабулат, которого Шелдон всё-таки забрал из Шаукара и взял с собой в Ихтыр, и сел на голову Эришу.
– Да упаси меня небеса, – сказал тот, снимая с себя птицу. – Я выйду покурить.
Эриш вышел на общий балкон этажа, на котором располагались их номера, и к нему вдруг присоединился Неру.
– Ты вроде не куришь, – заметил Эскот.
– Что происходит с твоим братом? – спросил амма.
– А что с ним происходит?
– Не прикидывайся. Ты замечаешь это раньше всех нас. Мавка, думаю, тоже скоро что-то поймёт, да и высочество благодаря своему чутью на людей и зверей. Только Рэнди будет думать, что всё в порядке, пока я его не ткну носом в обратное.
Эриш глубоко вздохнул и затянулся сигаретой.
– Юстас – отличный актёр, – продолжал Неру. – Он обманет кого угодно, но не тебя. И не нас. Раньше мог бы, но не теперь. Теперь мы слишком крепко связаны.
– Я понятия не имею, что происходит. И я не могу его загипнотизировать, чтобы узнать правду. Во-первых, я дал ему слово, а во-вторых, он научился сопротивляться.
– С помощью стишка про мышат?
– Да, стишок на все случаи жизни, – криво усмехнулся Эскот.
– Но если ты у него спросишь, он не ответит? Или ты боишься?
– Чего же это я могу бояться?
– Того, что он расскажет.
– Перед отъездом он беседовал с твоим начальником. Сказал, что его попросили приглядывать за Феликсом и в случае чего снова исполнить роль телохранителя Шелдона.
– Это не причина.
– Сам знаю. Мог твой начальник попросить его о чём-то ещё?
– Брунен мог всё что угодно. Он как Латимор. Хотя ты его не знаешь толком. Не знаю, с кем ещё сравнить. Ваш Макс, возможно, будет таким лет через десять.
– Макс хотя бы ходит без кнута.
– Лиха беда начало.
– Не хочу даже представлять. Я поговорю с братом.
Когда Эриш зашёл в номер, Юстас лежал на кровати, закинув ногу на ногу, и внимательно изучал брошюру, которую нашёл на тумбочке.
– Ты научился читать на сарби, братец суслик?
– Здесь перевод есть. Это для туристов. Тут на сарби, на нашем языке и на хани.
– Ты не хочешь ничего мне рассказать? – Эриш сел рядом.
– Про достопримечательности Ихтыра? Здесь вот про карьер по добыче алмазов. Интересно?
– Даже Неру заметил, что ты что-то скрываешь. А я вижу это ещё с Шаукара. Я всё ждал, что ты сам расскажешь.
– Да нечего рассказывать, братец лис.
Эриш забрал у брата брошюру, пролистал и положил обратно на тумбочку.
– Я всё ещё жду, – проговорил он.
– В прошлом году на Шелдона было совершено покушение, – Юстас сел, скрестив ноги.
– Он рассказывал.
– Главным заговорщиком был бывший владелец «Ихтырского бриллианта» Дандар. Его приговорили к казни, но он попросил заменить казнь поединком до смерти, тут так принято. Против него вышел Шелдон и победил. Дандар не назвал имена сообщников, хотя позже выяснилось, что Саймар, бывший интендант финансов завода, а нынче его глава, был в курсе. Принц не стал привлекать его к ответственности, потому что Саймар оказался неплохим человеком. Алмазар провёл расследование, чтобы узнать, кто ещё мог участвовать, и выяснил, что управляющий завода Уйгун, скорее всего, был замешан в заговоре. Он один из самых уважаемых людей Ихтыра, Дандар таковым не был. Дандар был богачом, которого боялись, а не уважали. Уйгуна уважают. Он стоял у истоков завода вместе с отцом Дандара. Если его арестовать, то будет не просто скандал, а что похлеще. В Алмазаре считают, что если он виновен, его надо убить.
– И убить его должен ты?
– Да. Но только если он действительно был замешан в заговоре и желает смерти Шелдону. То есть сначала я должен это выяснить.
– Каким образом? И почему именно ты?
– Спровоцировать. Неру – сыщик, Феликс – телохранитель и спаситель Шелдона, они не могут этим заниматься. Уйгун никогда не клюнет. А я человек со стороны, да ещё из другого государства. Я могу оказаться шпионом.
– Почему ты сразу не сказал?
– Потому что Брунен приказал.
– Почему он вообще тебе приказывает?
– Макс разрешил.
– Когда мы вернёмся, я скажу ему всё, что думаю по этому поводу.
– Скажешь. Но дело ведь серьёзное. Шелдона могут убить, а он не только принц, но и наш друг. Братик, не рассказывай никому. Если Шелдон узнает, он может всё испортить.
– Неру уже что-то подозревает. Долго от него скрывать не получится. То есть мы можем, конечно, но тогда отношения будет испорчены. И думаю, он будет следить за тобой.
– Хорошо, я сам расскажу Неру, но возьму с него слово держать это в секрете от принца. Он поймёт.
– Зачем ты просил устроить праздник волчьей луны?
– Если на сегодняшнем хороводе я смогу познакомиться с Уйгуном, то вполне может быть, что в ближайшие дни я смогу всё выяснить. А если Шелдон объявит праздник, то это будет идеальное время и место для убийства принца. И если Уйгун клюнет, то я выполню задание.
Выслушав рассказ Юстаса, Неру задумчиво проговорил:
– Жаль, что я не курю.
– Могу попросить у брата сигареты.
– Благодарю, но попробую обойтись вином. У нас в номере бутылка стоит в баре. У вас, наверное, тоже.
– Так ты не скажешь Шелдону?
– Не скажу. Я понимаю, что он может помешать. Но тогда желательно и Мавке не сообщать, потому что Шелдон может выбить из него правду. Хотя… Мавка скрывал от всех, что он сын луны, довольно долго. Это я к тому, что тебе может понадобиться его содействие. Мавка тебя поддержит, это факт.
– Я уже дважды нарушил приказ Брунена.
– Где два, там и три.
– Неру, давай хотя бы подождём до моего знакомства с Уйгуном.
– Если объявлять ночь волчьей луны, то на ёхоре. А убедить высочество сделать это, кроме Мавки, за такой короткий срок никто не сможет.
– Но приказ…
– Ещё скажи, что для тебя нарушать приказы – это что-то необычное.
– Значит, так ты обо мне думаешь?
– Я не прав?
– Прав. Сам рассказывай Феликсу. Я устал повторять одно и то же.
– Пусть твой братец лис ему расскажет. Мне кажется, у них сложились неплохие отношения, и они отлично сработались.
– Феликс расстроится, – вздохнул Юстас.
– Думаешь?
– Во-первых, очередная угроза его принцу. Во-вторых, Брунен ему не доверяет.
– Тогда тем более не я должен ему сообщать. Из меня утешитель, как из тебя лесоруб.
– Отличный бы из меня вышел лесоруб.
– Тебя бы первой же сосной зашибло.
– Не зашибло бы. Я юркий.
– В общем, юркий ты наш, сам решай, кто скажет Мавке: ты или Эриш. Не я, точно.
Проигравшим в камень-ножницы оказался Эриш, который был уверен, что брат схитрил. Он улучил удачный момент, когда Шелдон отправился в ванну, вызвал Феликса на разговор и кратко пересказал всё, что узнал от Юстаса.
– А я думал, что… – Никсон не договорил.
– Что всё закончилось?
– И это тоже. И что я снова телохранитель принца.
– Ты телохранитель, не придумывай.
– И поэтому о том, что моему принцу грозит очередное покушение, я узнаю от сыщика из Айланорте, а не от главы Алмазара. Юстас знает, ты знаешь, даже Неру уже знает. Какой я телохранитель?
– Ты бы в любом случае не смог сделать то, что должен сделать Юстас, потому что тебе этот Уйгун ни за что не поверит.
– Да не в этом же дело! Меня можно было хотя бы поставить в известность. Ладно, ты здесь не причём. Это между мной и Бруненом. Это он мне мстит за то, что я в детстве творил, не иначе.
– Ты говорил, что опиума накурился.
– Было дело. А ещё мы у него трубку спёрли. Я всё понял, Эриш. Спасибо, что ты мне рассказал. Я уговорю Шелдона устроить праздник волчьей луны.
– Если захочешь напиться или подраться, то я к твоим услугам.
– Захочу и то, и другое, но только после ёхора.
– Договорились.
Феликс вернулся как раз в тот момент, когда Шелдон выходил из ванной комнаты.
– Его высочество готов к ёхору? – улыбнулся Никсон.
– Не очень мне это нравится, – пробурчал принц.
– Ёхор? Разве тебе не казалось это красивым и трогательным?
– Казалось. И кажется. Но ты понимаешь, что они устраивают его в честь меня? Не просто так, не потому что лето на дворе или какой-то там праздник Табити. А потому что принц припёрся в Ихтыр.
– Ты можешь отомстить баргам за их лесть.
– Это как?
– Объяви праздник волчьей луны в ближайшее полнолуние.
– И ты туда же? Хотя, что это я, ты не меньший извращенец, чем Юстас.
– А что не так? Это твоё право. Да и праздник – это разве плохо? А что местные будут делать до утра, не твоя забота.
– Ну, а мы сами что будем делать? Ты первый будешь отгонять от меня всех женщин со словами, что у них нет справки от врача, что они ничем не больны.
– Не только это. Они ещё могут забеременеть. Тебе явно это сейчас не нужно.
– Ты считаешь, что я допустил бы беременность?
– Ты считаешь, что женщина не сможет выдать чужого ребёнка за твоего? Как ты собираешься доказывать, что этого не может быть? Будешь всем рассказывать, каким способом ты предохранялся? Спроси у Юстаса или Рэнди, оба тебе скажут, что ни один из известных способов не работает на сто процентов.
– Чего ты пристал ко мне с этим предохранением?
– Я к тебе не приставал. Я всего лишь предложил объявить ночь волчьей луны.
– А я тебя спросил, что мы будем делать.
– Ты будешь состязаться в борьбе, что же ещё? Ты же будущий великий шоно, ты второй после Оташа воин во всём Шоносаре. Эриш пусть стреляет. Неру и Юстас могут метать дротики. Рэнди прочитает лекцию по анатомии.
– А ты?
– Я буду тебя охранять.
– Я думал, ты будешь играть на флейте и петь.
– Если того пожелает его высочество.
– Ладно, убедил. Объявлю о празднике сразу после ёхора.
Сэнхэ зашёл за принцем и его друзьями, когда стемнело. Вместе они прошли к мосту, откуда открывались необыкновенные виды на оба берега Ихтыра. Правый горел огнями окон и фонарей, а на втором полыхали костры. Барги встали в огромный хоровод, который объединял правый и левый берега. Сэнхэ взял Шелдона за руку, по другую руку от старейшины стояла его жена, следом за ней был Саймар с женой Мирелой, а рядом стоял мужчина лет пятидесяти, и Юстас был уверен на все сто, что это и был тот самый Уйгун. Шелдон взял за руку Феликса, затем к хороводу присоединились и все остальные друзья. Хоровод сомкнулся и пришёл в движение.
Жена Сэнхэ Уржан запела, и очень скоро её песню подхватили все барги. Она пела на сарби, и Рэнди шёпотом переводил слова песни Юстасу и Эришу. «Лети, лети, моя песня, лети к небу. Напои меня черёмухой белой, укутай лиловым багульником. Лети от золотого огня к белому облаку. Укрой мою землю белым одеялом. Лети, моя песня, лети. Вернись с лучами солнца, с каплями дождя, постели туман над Ихтыром. Лети, моя песня».
Юстасу почему-то показалось, что он сейчас был на одном из праздников в Тиере. Запах костров с левого берега Ихтыра, пение баргов, рука Эриша в его руке – всё это возвращало куда-то в детство. Казалось, что когда песня умолкнет, мама позовёт его ужинать. Хоровод остановился, и песня стихла. У Юстаса комок подступил к горлу.
– Взлети к небу, упади на землю, испей верескового мёда и накорми моих оленей, – вдруг проговорил Эриш. – Мама так пела.
Юстас хотел что-то ответить, но так и не смог.
– Я хочу сделать объявление, – произнёс Шелдон.
– Слушаю, ваше высочество, – кивнул Сэнхэ.
– Правом, данным мне как наследнику великого шоно, объявляю ночь волчьей луны в ближайшее полнолуние.
– Это большая честь для нас. Вы ведь останетесь и проведёте этот праздник с нами?
– Конечно.
Юстас отпустил руку брата и подошёл к тому мужчине, которого считал Уйгуном. Он не отличал баргов от других сарби, и Уйгун для него выглядел точно так же, как и все другие жители Шоносара. У него была чуть смуглая кожа, высокие скулы и раскосые глаза. Его чёрные волосы были слегка подёрнуты сединой. Мужчина выглядел очень уверенным в себе, а на его губах застыла некая покровительственная улыбка. Юстас уже хотел было заговорить, когда увидел на пиджаке этого мужчины брошь в виде глаза. Глаз был эмблемой корпорации «Око света», которую возглавлял Буркхард, а сам Элиот носил её в виде зажима для галстука. Мужчина заговорил первым, но на сарби.
– К сожалению, я не знаю вашего языка, – проговорил Юстас.
– Зато я знаю ваш, – перешёл на язык нортов мужчина. – Вы хотели мне что-то сказать?
– Вас зовут Уйгун?
– Верно.
– Я Юстас Эскот, актёр из Айланорте. У вас есть свой театр?
– Есть, а вы хотите устроиться к нам на работу? Неужели в Айланорте мало платят?
– Платят неплохо, но не бриллиантами.
– Думаете, здесь вам заплатят бриллиантами?
– Когда узнают о моём амплуа, наверняка.
– И что же у вас за амплуа?
– Всё, что вы пожелаете, и даже больше.
Эриш не слышал, о чём говорил его брат с Уйгуном, но ему это всё заранее не нравилось. А когда они вдруг, никого не предупредив, вдвоём пошли куда-то в неизвестном направлении, Эришу это не понравилось ещё больше.
– Сделай лицо попроще, – сказал подошедший Неру. – Ощущение, что ты сейчас вцепишься кому-нибудь в глотку.
– Я и готов. Вцепиться.
– Твой брат уже взрослый мальчик и может сам за себя постоять. Скажу больше, если вы будете драться, я, скорее, поставлю на него.
Эриш достал сигареты.
– Пойдём, напьёмся, – проговорил объявившийся рядом Феликс.
– Я только за, – обрадовался Неру. – А высочество?
– О чём вы тут шепчетесь? – поинтересовался Шелдон, который до этого разговаривал с Сэнхэ.
– Мы хотим пойти отметить наш приезд в этот чудесный и гостеприимный город, – ответил амма. – В гостинице нас ждёт прекрасное вино.
– А куда делся Юстас? Он же вроде только что был здесь.
– Он разговорился с каким-то местным мужиком, – ответил Эриш. – О театре.
– Да, в Ихтыре же есть свой театр. Вот будет потеха, если Юстас и здесь актёром заделается.
– Думаю, он не заблудится, – изобразил улыбку Феликс. – Нас ведь ждёт вино, не так ли? Юстас сам виноват, что ему меньше достанется. Или Эриш не сможет пить без брата?
– Сможет, – ответил Эскот. – Идём.
Юстас вернулся в гостиницу примерно через час. Он выглядел каким-то нарочито весёлым, и от него пахло крепким алкоголем.
– Я бы не рекомендовал тебе пить вино, – сказал Рэнди. – Понижать градус не самый лучший вариант.
– От одного бокала мне хуже не станет, – ответил Юстас, наливая себе.
– Феликс, ты обещал мне драку, – проговорил Эриш.
– Это ты мне обещал, – ответил тот. – Идём на улицу.
– Мелкий, я чего-то не знаю? – удивился Шелдон.
– Да мы с Эришем договорились о тренировочном бое.
– Чего? – возмутился Юстас. – Это когда? Почему без меня? Эриш, не вздумай с ним драться, он же ходячая машина для убийств.
– Не более чем ты, – сказал Эриш. – А с тобой я дрался и не раз.
– Предлагаю не ссориться, а пойти и посмотреть на спарринг, – проговорил Неру.
– Надеюсь, мне не придётся тратить медикаменты, – вздохнул Рэнди.
– Я тут представил, что если устроить спарринг между Мавкой и Бешеной шахматой, – вдруг сказал амма.
– Ладьёй, – поправил его Юстас.
– А что, ладья не шахмата?
– В очередь, – проговорил Феликс. – Сначала этот Эскот, – и он показал на Эриша.
Когда друзья вышли на улицу, Юстас понял, что его колотила мелкая дрожь.
– Даже не думай вмешиваться, – громко прошептал ему на ухо Неру. – Если тебе вдруг случайно достанется, как ты свой фонарь под глазом объяснишь своему новому знакомому, актёр из Айланорте?
– Он же…
–Да, ходячая машина для убийств, ты прав. Но он периодически устраивает спарринги с Шелдоном. Понимаешь? Он умеет вовремя остановиться, умеет поддаваться. Сейчас ему надо просто сбросить пар, как и твоему брату. Ты сам говорил, что он расстроится. Видишь? Он расстроился.
Юстас видел, что Неру прав. Насколько ему позволяло уличное освещение и собственное зрение после изрядного количества алкоголя. Оба, и Эриш, и Феликс, дрались не в полную силу, но незнающему человеку со стороны могло показаться, что эти двое готовы убить друг друга.
– Мелкий, ты смотри без этих твоих штучек, – с улыбкой проговорил Шелдон. Сидевший на его плече Карабулат согласно каркнул, хотя звуки, издаваемые этой птицей, мало напоминали обычное карканье ворон.
Юстас упустил момент, в который Эриш уложил Феликса на лопатки.
– Всё, всё, сдаюсь, страшный братец лис, – сказал Никсон. Эскот подал ему руку, помогая подняться.
– Ну-ка посмотрите на меня оба, – с деловым видом заговорил Рэнди. – Точно никому помощь не нужна?
– Да целы мы, – пробурчал Эриш. – Побереги медикаменты.
– Юстас? – произнёс Феликс.
– Не сегодня, – ответил тот.
– Давайте ваш спарринг пройдёт после ночи волчьей луны, – предложил Неру.
– На это будет интересно посмотреть, – кивнул Шелдон. – Да, Эриш?
– Очень.
– Мы не слышим энтузиазма в твоём голосе, – усмехнулся Неру. Эриш встретился с ним взглядом. – Нет, всё, вопросов больше не имею. Прекрасный энтузиазм. Отличный энтузиазм. Всем на зависть.
Друзья разошлись по номерам, и, оставшись наедине с братом, Эриш спросил:
– Ну, и как прошло знакомство с Уйгуном?
– Даже лучше, чем я думал, – устало ответил Юстас.
– Ты чего такой дёрганный пришёл?
– Он лицемер, этот Уйгун. Понятно, он мне ещё не открылся, слишком быстро. Но я это чувствую. Я напросился на экскурсию на карьер на завтра. Там продолжим разговор.
– За кого он тебя принимает?
– Я дал ему понять, что я не просто актёр. Мне кажется, он думает, что я преступник какой-то навроде наёмника. Что я втёрся в доверие к принцу и его компании.
– И он не пошёл тебя сдавать.
– И не пойдёт. Знаешь, я уверен на девяносто девять процентов, что мне придётся выполнять задание Брунена до конца.
– Он не испугается, что ты можешь сдать его принцу?
– Во-первых, он слишком уверен в себе. Это видно. Он привык оставаться безнаказанным, он считает, что за него встанет весь город. Во-вторых, какие доказательства? Он точно ничего не будет делать своими руками. А прослушка до Шоносара ещё не добралась, это тебе не Айланорте.
– Ты предложишь себя в качестве убийцы принца?
– Конечно, предложу. Слушай, а Феликс точно тебе ничего не сделал?
– За кого ты нас принимаешь? Конечно, нет. Шёл бы ты умываться и спать, братец енот.
В раскрытое окно вдруг влетел Карабулат, положил на кровать Юстаса кусок сахара, издал звук, похожий на мяуканье и улетел прочь.
– Спасибо, добрая птица, – улыбнулся Юстас.
Эриш проснулся посреди ночи, бросил взгляд на спящего брата, достал сигареты и вышел из номера. Он уже был на балконе и курил, когда послышались шаги. Обернувшись, он увидел Феликса. Тот был в одних лёгких спальных штанах.
– Это ты, – проговорил Никсон.
– А ты кого ожидал увидеть?
– Да кого угодно. Я услышал шаги за дверью.
– Я вроде не топаю.
– Топаешь. Я слишком чутко сплю, когда моему принцу угрожает опасность. Чего тебя приспичило курить посреди ночи?
– Приснилось всякое.
– Что ты видел?
– Как этот ваш Уйгун стреляет в Юстаса.
– Это же ещё ничего не значит.
– Ты так уверен?
– Что он тебе рассказал про Уйгуна?
– Юстас планирует вызваться на роль убийцы Шелдона.
– Тогда твой сон логичен. Уйгун захочет убить Юстаса и приобрести славу поборника справедливости.
– Ты считаешь, это должно меня обрадовать?
– Нет, я считаю, что мы должны быть к этому готовы, вот и всё. А за нами следят.
Эриш обернулся и увидел брата, который стоял у стены, скрестив руки на груди, и наблюдал за ними.
– Хоть кто-нибудь спит этой ночью? – усмехнулся Феликс, похлопал Эриша по плечу и пошёл обратно в номер принца. Эскот потушил сигарету, выбросил её в урну и подошёл к Юстасу.
– И что ты тут делаешь?
– Тебя искал.
– Почему ты не спишь?
– Мне приснился Буркхард.
– С какого перепуга?
– У Уйгуна такой же глаз.
– Только один?
– Дурак, я про брошь. У Уйгуна брошь с глазом, у Буркхарда был такой зажим для галстука.
– А, ну, это из-за корпорации?
– Да. Я спросил Уйгуна, что значит его брошь. Он ответил, что это око Тенгри. Но мне не по себе. Ты сам-то чего не спишь? Ты что-то видел?
– Уйгун захочет тебя убить.
– А что-нибудь новенькое? Конечно, захочет. Я бы на его месте тоже захотел.
– Ты должен убить его раньше или это сделаю я.
– Я же сказал, что выполню задание Брунена. Значит, выполню.
Юстас отправился на встречу с Уйгуном сразу после завтрака. Они действительно прибыли на карьер, и управляющий даже немного рассказал Эскоту о процессе добычи алмазов и о кимберлитовой трубке. Когда они подошли почти к самому краю рудника, Уйгун вдруг произнёс:
– Воронка так и манит, не так ли?
– Есть немного, – улыбнулся Юстас.
– Дандар был романтиком и считал, что она напоминает винный бокал.
– А вы не романтик?
– Я реалист.
– В этом мы с вами похожи.
– Давайте начистоту, Юстас. Что вам от меня нужно?
– Хорошо, давайте начистоту. Это вам от меня что-то нужно. Я от вас могу получить самую малость, я уже говорил. Бриллианты.
– С чего вы решили, что мне от вас что-то нужно?
– А с чего вы вчера поили меня бренди, а сегодня потащили сюда? Вы так любите актёров?
– Откуда вы обо мне узнали?
– Айланорте далеко, так что я не знаю, слышали ли вы что-либо об ангелах смерти?
– Ангелах?
– Смерти. Государственных убийцах.
– Раз они государственные, то значит, выполняют приказы власти?
– Иногда бывает так, что интересы власти одного государства совпадают с интересами частных лиц другого. То, что произошло в прошлом году в Шоносаре, стало известно далеко за его пределами. Сложить два и два было не так трудно. И вот я здесь и говорю с вами.
– Вы приехали в свите принца.
– А как ещё я должен был приехать? Конечно, мне необходимо было стать его другом.
– И что же вы медлили?
– А вы? Мы оба знаем, что всё не так просто. И вот сейчас всё может сложиться более чем удачно.
– Вы намекаете на ночь волчьей луны?
– Приятно иметь дело с умным человеком. Остался один вопрос. Вы готовы мне заплатить?
– Сколько?
– Знаю, что в музее Шаукара хранится алмаз «Шоно». Самый крупный из найденных здесь. Я согласен на половину.
– Четверть.
– Треть.
– Договорились. Но только после ночи волчьей луны.
– Ха. А задаток?
– Хорошо, будет вам задаток. Сегодня вечером.
– Вот и отлично.
– Вы в самом деле актёр?
– Я играл даже в королевском театре Нэжвилля. Что, вы всё-таки хотите увидеть меня на сцене? Я прекрасен в роли Оливии из «Хэмиша». Особенно в сцене сумасшествия.
– Это заметно. Я знаю, что с вами прибыл ещё один человек из Айланорте.
– Это мой кузен.
– Он знает, что вы здесь делаете?
– Мы всегда работаем вместе. Он меня подстраховывает.
– Он ваша тень?
– Тень ангела. Красиво звучит, не находите?
– Прежде чем я передам вам задаток, я хотел бы быть уверен в том, что вы действительно профессионал.