Полная версия
Зеркала судьбы. Черные барханы
Дуглас расслышал треск подъемного механизма и обернулся. Он увидел, как лист поднялся и закрыл проход, в котором они оказались. Сбоку раздался окрик, и девушка радостно ответила, коленями подгоняя варана.
– Скоро будем на месте, – сказала она, чуть склонив голову. – Мозоли на ягодицах не натер еще?
– Доберемся, сама все увидишь, – ответил Дуглас, слегка смутившись.
Ему стало смешно, потому, что о своей наготе он вспомнил только после ее вопроса. Да, копчик побаливал с непривычки и ягодицы слегка ныли. И в целом, их скорая поездка больше походила на калейдоскоп завораживающих слайдов, а не на зубодробительное родео.
Из очередного полутемного коридора они вылетели на широкую площадку. Ящер остановился у края. Руль высоты, понял Дуглас, осматриваясь. Девушка слезла с варана, размяла ноги и оценивающе посмотрела на спутника.
– А ты ни чего так, – хихикнула она.
– Стараюсь, – ответил Дуглас, слегка краснея.
Он невольно скрестил руки, будто футболист в стенке при пробое пенальти.
– Может, познакомимся, раз уже ты все видела, – предложил он, картинно поднял одну руку и склонился в поклоне. – Меня зовут Дуглас.
– Зои, – ответила девушка хихикнув.
Она подошла к краю и указала вперед. Там, насколько хватало взгляда, простиралось целое поле из скрещенных между собой, под разным углом, балок, труб, кабелей и перекрытий различной ширины. Нагромождение походило на объемную головоломку чудовищных размеров.
– За этим лабиринтом начинаются наши владения, – произнесла Зои. – Здесь много ловушек, я поведу Тайфуна. Ты можешь не слезать.
– Хорошо, посижу, – ответил Дуглас. – А другого пути нет?
– Есть, конечно. Правда это гораздо дольше и в обход. Но и тот путь не из легких.
– Отлично идем там, где короче, – произнес он, когда варан ступил передней лапой на длинную балку.
– Идем медленно и осторожно, – заговорила Зои. – Так что можешь рассказать немного о себе.
– Моя история будет короткой и скучной, – начал Дуглас. – Наш зурайнак попал в бурю. Мы удачно сели, но получили серьезные повреждения. Я направился на поиски помощи или запчастей и нашел это . . .
Он осмотрелся и обвел руками нагромождение железа, пластика и резины. Они приблизились к перекрестку балок. Варан осторожно перевалился через препятствие и продолжил движение. Когти ящера скребли железо, осыпая в темную бездну крошки ржавчины. Дуглас глянул вниз, поежился и произнес:
– Как я и говорил коротко и не интересно. Лучше расскажи ты, что тут происходит.
– С чего бы начать? – произнесла Зои. – Я начну издалека, и возможно многое пропущу или просто забуду.
– Я спрошу, если чего не пойму, – сказал Дуглас.
– Когда-то давным-давно наш мир был зеленым и цветущим, но уже тогда велись войны за ресурсы и жизненное пространство. Как и везде, наверное. В долине, где сходились три самых больших реки на нашем континенте, случайно нашли залежи редкого минерала аблиаксида9. При соответствующей обработке он нашел широкое применение в промышленности. В основном в производстве энергоемких аккумуляторов. А когда, этот невзрачный розовый камешек, попал в руки военных, стал причиной самой страшной войны в истории.
– Какой промышленности? – не понял Дуглас, вспоминая пески и оазисы. – Как я понял в этом мире уже более тысячи лет, нет развитых технологий, а те осколки древней цивилизации, что находят, используют, как бог на душу положит. И то если понимают, гуда и что воткнуть.
Только тут он сообразил, что его тирада, для обычного караванщика или кузнеца в городе прозвучала бы, как полная белиберда или колдовское заклинание. Но девушка не удивилась.
– Все верно, – подхватила Зои. – Я рассказываю, с чего начались наши долгие приключения. По крайней мере, то, что помню сама и, что мне рассказали. Все произошло примерно полторы тысячи лет назад.
– Как это? – спросил Дуглас и выглянул из-за шеи варана, чтобы увидеть девушку, вдруг она шутит и сейчас улыбается.
– Значит, ты не местный? – спросила Зои и остановила ящера. – Откуда ты?
– О чем ты? – опешил Дуглас, понимая, что сказал лишнее. – С чего такие вопросы?
– Из нас двоих ты голый! – хихикнула девушка и двинулась дальше, слегка дернув поводья. – Значит, я могу задавать любые вопросы и вести разговор куда захочу.
– Веский аргумент, – произнес Дуглас и поежился, хотя не замерз. – Ты права, я не здешний. Сильно выделяюсь?
– Ты знаешь смысл слова промышленность. Не спросил, что такое аккумулятор, – ответила Зои. – В нашем закутке бывают гости, но ты первый, кто действительно понял, о чем я рассказываю, а не сделал вид, что понял. Мне не приходится врать о джинах, девах и прочей древней магии.
– Хорошо, сдаюсь, – буркнул Дуглас. – Ты поймала меня, буквально с голым задом.
– Откуда ты?
– Если ты такая эрудированная, думаю, знакома с теорией параллельных миров?
– Ты о теории циклической мультивселенной?
– Оу, ей . . . – протянул Дуглас и перегнулся через шею ящера. – Потише, леди, я не такой образованный, как могу показаться на первый взгляд. Тем более без галстука.
– Значит ты из соседнего мира, – хмыкнула Зои. – Слепой портал, мерцающий, или вы нашли стабильный способ перемещения?
– Нашли стабильный способ, – подтвердил Дуглас, не видя смысла врать.
– Понятно, – буркнула девушка и подтянула повод, переходя на соседнюю балку, в обход более короткого пути. – Возможно, ты не зря попал к нам. Я верю в судьбу.
– Я тоже, – подхватил Дуглас. – Может, все-таки расскажешь, что тут у вас творится.
– К долине Вади-ук-Нир, где нашли аблиаксид, примыкало три государства Кара-вар-Су, Беяз-вар-Тилин и Карсин-вар-Тан, – продолжила Зои, осторожно переходя на соседнюю балку. – Договориться миром не получилось. Естественно, дружить двоим против третьего всегда проще. Всегда есть надежда после громкой победы, перегрызть глотку недавнему союзнику и остаться единственным обладателем приза. Шах Карсин-вар-Тана понял, куда дует ветер. И хотя его воздушный флот был самым большим на континенте, противостоять двум объединенным эскадрам он бы не мог. Шах пошел на переговоры с дальними соседями, обещая в обмен поставки аблиаксида и технологическую поддержку.
Перед самой войной мой отец работал в военной лаборатории над проектом стабильного портала. Его коллеги где-то раздобыли старинные записи некоего устройства способного перемещать человека сквозь структурный барьер. Было с чего начинать.
Но, шах дал моему отцу другое задание. Опасаясь провала переговоров с дальними соседями и скорого нападения недругов, владыка Карсин-вар-Тана приказывает разработать “оружие судного дня”. Фаталист у власти – кошмар подданных. Он готов был забрать в ад всех и врагов и друзей.
Отец отказался. Меня и мою мать взяли в заложники.
Отец тянул время, как мог, морочил голову шаху и его советникам. Игры закончились, когда в отместку за задержки они убили мою мать. Папа сдался и принялся за работу, но и в этот раз он остался верен себе – заложил в проект маленький сюрприз. Как оказалось кристаллы аблиаксида при определенной обработке, под воздействием высокочастотного электромагнитного поля способны менять свойства гравитации и времени.
Испытание оружия прошли успешно. Шах и его советники, остались довольны. Нам с отцом разрешили видеться. Однако владыка никому не доверял. В день решающей битвы нас поместили на зурайнак с главным генератором. Еще шесть ретрансляторов выстроили вдоль лини фронта. По команде с флагмана, отец должен был включить генератор. Предполагалось, что смертоносная волна сметет объединенный флот врага. Вернее уничтожит живую силу и на земле и в небе.
– Луч смерти? – спросил Дуглас, наблюдая, как Зои переводит варана через очередной завал балок и ведет к трубе.
– Скорее, волна смерти, – ответила девушка. – Отец исполнил свой план. Еще до получения команды к атаке, он изменил настройки всего массива излучателей, а самое главное свойство поля воздействия. Шах отдал приказ о лобовой атаке, а вскоре приказал включить “генератор смерти”, как он его называл. Отец повиновался.
Зои замолчала и подвела варана к трубе. Она коснулась морды ящера и тихонько потянула повод. Тот издал булькающий звук и уперся лапами в края ближайшей балки, так, что она слегка сдвинулась. Сопротивлялся он недолго. Качая головой, и постоянно показывая язык, он все же двинулся в полумрак длинной трубы.
Они молча преодолели тоннель. Лишь когда когти ящера привычно скрипнули по ржавчине, Зои продолжила:
– Ошибся ли он в расчетах, специально ли все сделал именно так, отец никогда не говорил. Мне всегда казалось, что эффект его поразил не меньше чем других. “Волны смерти” не было. Вместо этого четыре эскадры накрыл зонтик энергетического поля. Шах все же договорился и та линия упавших зурайнаков, которую ты видел при подлете сюда, была его последней надеждой, если бы “оружие судного дня” не сработало.
Им не повезло, там все погибли.
Поле биомолекулярной селективной компрессии, так позже отец назвал свое творение, воздействовало только на людей, уменьшив их до размеров муравья. Естественно все зурайнаки потеряли управление разом, так появилась эта монументальная свалка, памятник человеческому безумию. Однако эффект на этом не заканчивался. Время внутри поля замедлилось, а весь остальной мир понесся вперед.
– Как же так, мы крупнее муравья, – удивился Дуглас и попытался привстать. – Я уж точно.
– Все верно, – ответила Зои, обернулась и бросила ехидный взгляд чуть ниже его живота. – Крупнее. Но, это сейчас. В момент запуска, установка выдала максимум мощности. Естественно с течение времени мощность падала, радиус поля уменьшался. Все кто оказался внутри поля, постепенно стали прибавлять в размерах. Время под куполом пошло быстрее. Если раньше солнце мелькало над головой, как бешеный фонарик, то теперь, я думаю, час, проведенный здесь, равен трем, а может, пяти часам во внешнем мире.
Вот так, почти пятнадцать веков, я прожила за двенадцать лет. Когда генератор заработал, мне было семь, сейчас девятнадцать, кажется. С расчетами у нас всегда было туго, как шутил отец.
Мы наблюдали, как стремительно меняется мир. Мы видели, как высыхали реки, и умирала зелень, мы видели наступление песков. Неотвратимо и ужасно.
Война не прекратилась. Она просто стала локальной. Внутри этого мирка, под куполом, где время почти остановилось. Только теперь драка шла не за ”чудо минерал”, а за возможность выжить и стать прежними. Одна половина хотела остаться внутри уменьшающего поля, другая – вернуться в обычный, пусть и незнакомый, но большой мир.
Просто выйти за пределы поля нельзя, резкое увеличение размеров приводит к гибели человек. Не знаю с чем сравнить этот эффект, словно кровь вскипает. Единственный способ выйти отсюда это постепенное уменьшение силы воздействующего излучения. Из шести ретрансляторов, сейчас работает четыре. Один сломался при падении зурайнака, еще один сломали в ходе диверсии.
– И на чьей ты стороне? – спросил Дуглас.
– Я хочу выбраться отсюда, – ответила Зои. – И посмотреть, что стало с миром.
– Боюсь, тебе там не понравится. Жарко, почти безводно, много песка.
– Мы знаем, изредка к нам заходят гости, некоторых мы успеваем спасти.
– Точно! – произнес Дуглас, сообразив, что его так беспокоило последние полчаса. – За что меня хотели убить, те, двое?
– Нас, – ответила Зои. – Тех, кто хочет отключить генератор и покинуть этот стальной плен, чуть меньше, чем тех, кто охраняет его. Каждый новый человек это прибавление в лагере восставших. Новый человек, неожиданно попав сюда и став лилипутом, очень быстро хочет стать нормальным и вернуться во внешний мир. Если в старожилах желание вырасти, уже не столь сильно – люди привыкают, то новый человек несет надежду, на новые возможности. Смутьян это проблема.
– Не понимаю, – произнес Дуглас. – Для вас прошло не так много времени. Вы должны помнить, что значит быть нормального размера. Почему кто-то не хочет возвращаться во внешний мир?
– Все просто. Пока мы были очень маленьким, вопросов не возникало. Многие погибли, не прожив и года, нашего года, под куполом. Кого-то съели животные, на них поле не действовало, кто-то пропал без вести. А когда сила воздействия начала падать и мы осознали, что происходит за пределами поля, у многих возник вопрос: – Действительно ли там, во внешнем мире все хорошо? Шах выжил и собрал вокруг себя людей, он запугивал и уговаривал. К нему шли новые и новые сторонники. Как известно, лучше быть самой крупной рыбой в озере, чем мелочью в океане.
– Я и забыл, что ты помнишь океаны своего мира, – вздохнул Дуглас и понял, что хочет пить.
– Вода – ключевой ресурс. Битва произошла в долине Вади-ук-Нир, здесь нашли аблиаксид и здесь же брали начало три самых больших реки на континенте. Ледники в горах, источники в низинах, чистая вода для миллионов людей, – сказала Зои и остановилась.
Они стояли посреди большой пластиковой площадки, лежащей на перекрестье балок. Круглые головки заклепок расходились крестом в стороны. Прелый аромат шел откуда-то снизу. Там внизу, под мешаниной стали и пластика, дерева и резины, журчала вода.
Прохладный воздух с земли успевал нагреваться, капли росы оседали на балках. Кожа едва улавливала влагу в воздухе. Ощущение, которого Дуглас не помнил в пустыне. Здесь в чреве гигантского кладбища зурайнаков, влажный воздух нагнетал ощущение приближающейся грозы. И становилось непонятным, что лучше сухость во рту и постоянный поиск воды или мокрые подмышки, близость воды и страх быть съеденным кем-то чуть крупнее кошки.
– А теперь представь, – продолжила Зои и снова потянула варана за собой. – Внешний мир умирает, его поглощают пески – воды все меньше. А тут, под нами водный рай! И мы имеем доступ к этой воде. Растения не погибли и нашли способ выжить. Шах ухватился за эту идею. Здесь рай, за пределами поля знойная пустыня. Сначала они привечали случайных гостей из внешнего мира, слушали их рассказы.
И вскоре, стало понятно, что снаружи не все так плохо. Да и вновь прибывшие роптали чаще, чем старожилы. Новичков стали просто убивать. Хорошо, если это удавалось сделать еще на границе. Так и у них и у нас появились пограничники, только их люди убивают гостей извне, а наши спасают. Так шах и получил прозвище “Владыка времени”
– Значит, мне повезло, – сказал Дуглас и поерзал на шее ящера.
– Не просто повезло, – возразила Зои. – Это неслыханная удача. Четыре ретранслятора и генератор – это мили и мили границы с внешним миром. А при наших размерах, сам понимаешь . . . Мы следим за открытой местностью, но людей не хватает.
– Понятно, – буркнул Дуглас и добавил: – Значит соотношение течения времен здесь и снаружи, примерно, один к пяти.
– Плюс-минус час.
– Мне здесь нельзя задерживаться! Меня друзья ждут. И значит, вы заполучили самого активного добровольца в свою армию. У вас есть планы расположения генератора и ретрансляторов. Схемы установки и методики ее постепенного отключения. Планы нападения. Что у вас есть?
– Мне нравится твой запал, – сказала Зои, обернулась и снова с задорной улыбкой осмотрела голого Дугласа, сидящего на шее варана. – Скоро прибудем в лагерь. Там и разберемся со всем.
Глава 6. Маленький народец
.
Последний опасный перекресток остался позади. Они сделали еще пару хитрых поворотов, обходя невидимые ловушки, и ступили на длинную широкую двутавровую балку. Варан двинулся быстрее и увереннее.
Дальний конец этого железного моста терялся в зарослях гигантских вьющихся растений, сквозь развесистые листья проступали длинные пупырчатые плоды с пожухлыми желтыми цветками на концах.
– Это же огурцы, – усмехнулся Дуглас.
– Что? – спросила Зои, оглянулась и проследила за взглядом спутника.
– Овощ такой, съедобный.
– Ах, ты про это, верно, только мы это растение называем хаир.
– При наших теперешних размерах, – хмыкнул Дуглас. – Таким можно с десяток человек накормить, а то и больше. Надеюсь, у вас и клубника есть, желательно таких же размеров.
– А это что? – уточнила Зои и поддернула повод.
– Красная, вкусная, семечки наружу, – ответил Дуглас, пытаясь описать сочную ягоду.
Предательская слюна, при воспоминаниях, наполнила рот, и он звучно сглотнул. А когда представил, что клубника может вырасти величиной с арбуз и он держит ее обеими руками, и зубы вгрызаются в спелую мякоть, и красный сок бежит по щекам, живот призывно свело.
– Ягоды фарулек, – произнесла Зои. – Помню. Жаль, здесь они не растут.
– Действительно, жаль, – подхватил Дуглас и пригнулся.
Широкие огуречные листья, словно зонтики, скрывали дыру в корпусе зурайнака. Толстый слой жирного чернозема покрывал железный лист, на котором лежала балка. Мелкая трава пробивалась сквозь черные комья. Воздух наполнял запах сырой земли и зелени.
Варан привычно скользнул сквозь зеленую завесу листвы, и они оказались в коротком цилиндрическом коридоре. Обрезок трубы, догадался Дуглас. На другом конце, в пятне света их ждали вооруженные люди.
– Свои! – крикнула девушка и ударила бердышом два раза по трубе, сделала паузу и ударила еще раз. – Это Зои! Привезла залетного странника.
У выхода раздались одобрительные возгласы, блеснула сталь, и послышался голос:
– Проходи!
Ящер вышел на свет. Их обступила пестрая толпа. Только сейчас Дуглас понял, что странные топоры, с длинными лунообразными лезвиями, маленький народец делал из медицинских скальпелей. У многих на поясах висели шпаги, очень напоминающие штопальные иглы.
“Надеюсь, я увижу, что они делают из резинок для трусов, – подумал Дуглас и улыбнулся, в очередной раз, забыв о своей наготе”
За рядом окруживших его людей, виднелись грубые постройки и многочисленные палатки. Вокруг царила деловая суета, все что-то делали, бегали ребятишки. Текла маленькая размеренная жизнь.
Его оценивающе изучали те, кто стоял рядом и вновь подошедшие, так пристально и бесцеремонно, что по спине пошли мурашки, и он поежился. Кто-то бросил ему серую рогожку, заметив, как он повел плечами.
– Укройся . . .
– Спасибо, – буркнул Дуглас и стал заворачиваться в кусок материи, словно облачался в тогу.
– Кто такой будешь? – раздался мужской голос.
Толпа расступилась. Зои погладила присевшего на задние лапы варана по шее. К ним, не спеша, приближался высокий крепкий мужчина одетый, как и все вокруг в грубое разноцветное тряпье. Казалось, что этим людям, одежду кроил мастер неумеха или яростный поклонник стиля гранж10.
– Я отбила его у пограничников “Владыки времени”. Летел на ковролете и врезался в купол на полном ходу, – произнесла Зои. – Смешно он из одежды вылетел. Хорошо, что жив остался.
Мужчина, почесал бороду и сурово глянул на Дугласа, затем вопросительно мотнул головой, мол, теперь твоя версия.
– Все так. Мы с друзьями попали в бурю, наш зурайнак рухнул. Я полетел искать помощь или запчасти и увидел вашу роскошную свалку, которая издалека больше походит на фантастический город. Когда понял что к чему, подумал, может здесь, чем разживусь. Техника все равно лежит без дела. А у вас тут такое . . .
Дуглас замолчал и обвел взглядом гигантское пространство. Потолок терялся где-то высоко. Сквозь редкие пробоины били яркие лучи солнца. Люди зашушукались. Мужчина хмыкнул.
– Его зовут Дуглас, – произнесла Зои, махнула рукой и, уловив вопросительный взгляд гостя, добавила: – А это Август – наш предводитель.
– Спускайся к нам, залетный странник, – произнес суровый бородач и ухмыльнулся. – Нам надо поговорить, как мне кажется. Расходимся, друзья, время не терпит пауз.
Раздался скрип и скрежет. Дуглас обернулся. Труба, по которой он недавно проехал, отошла в сторону, как разводной мост. Только сейчас он заметил, что дыру в стене и городок разделяет широкая зубатая трещина. Проход загородил стальной лист, опущенный на канатах.
Его обступили с двух сторон, двое крепких мужчин, словно конвоиры.
– Увидимся позже, – произнесла Зои и помахала рукой, уводя варана в сторону.
Дуглас кивнул и помахал в ответ. Люди стали расходиться. Август снова запустил руку в густую бороду и движением головы пригласил идти за собой. Он неспешно развернулся и пошел к двухэтажному деревянному домику, примыкающему к стене. Широкий луч света из пробоины в потолке освещал строение.
– Система зеркал за пределами нашего зурайнака, чтобы здесь всегда было светло, – произнес один из конвоиров, заметив, как Дугласа любопытно вертит головой и изучает крышу этого маленького мирка. – А как там дела снаружи?
– Солнечно, жарко, постоянно хочется пить. Но люди привыкли.
Мимо пробежала стайка ребятишек, визжа и гикая, и каждый во все глаза таращился на вновь прибывшего. Один из сопровождавших шикнул на них и махнул рукой, отгоняя.
– А у вас тут, жизнь кипит, – сказал Дуглас и улыбнулся малышам. – Кстати, а куда мы идем.
– Август, хочет с тобой поговорить, – ответил конвоир. – Он у нас осторожный и по сто раз на горячее дует.
Дуглас понимающе кивнул и снова стал изучать окружающую обстановку. Взгляд цепко выхватывал, из полумрака дальних углов и изгибов стен, детали конструкции летательного аппарата, в котором устроили поселение маленькие люди. Все казалось таким знакомым, только очень большим.
Они подошли к дому. Корявые стены, окна без стекол, занавеси из марли. Деревянная дверь скрипнула, стирая ржавчину с пола. Август жестом пригласил войти. Один сопровождающий вошел следом, другой – остался снаружи.
– Проголодались? – уточнил хозяин и указал рукою на стул возле стола.
– Спасибо, не откажусь, – ответил Дуглас, но остался стоять.
– Похлебка из грибов с мясом полевой мыши . . . – сказал Август и бросил насмешливый взгляд на гостя. – Что скажете?
– Звучит вкусно.
– Вот и отлично, – произнес хозяин лачуги и подошел к окну. – Таргиз, попроси, чтобы нам принесли поесть.
– Хорошо, – раздалось за окном, и послышались удаляющиеся шаги.
– Ну что же, странник. Расскажи мне еще раз, как ты сюда попал?
– Вы надеетесь, что за десять минут мой рассказ мог измениться?
Август молчал, улыбка сошла с лица, и доброжелательность сменилась холодностью. Он снова указал на стул рукой, и в этот раз Дуглас счел лучшим подчиниться. Стул жалобно хрустнул. Август приблизился к столу, навис над ним и, опершись на кулаки, произнес:
– Рассказывай!
– Если честно, мне уже надоело повторять одно и то же по нескольку раз.
Август глянул на конвоира, который стоял у двери. Тот повел плечами, напряг бицепсы и сделал шаг вперед, слегка наклонив бердыш. Юный ксаметар выставил руки ладонями вперед.
– Хорошо! Меня зовут Дуглас, это вы уже знаете. Мы с друзьями попали в песчаную бурю и потерпели крушение. Теперь, нашему зурайнаку нужны запчасти. Нам повезло, что у нас был ковролет. На нем я и отправился искать помощь. Еще издали я заметил эту черную громадину, которая в итоге оказалась кладбищем летающих кораблей. Я понадеялся, что смогу найти нужные части здесь. Недалеко от границ этой свалки ковролет рухнул, а я превратился в долбаного лилипута.
Август глянул на напарника, тот повел бровью и мотнул головой.
– Извините мой французский, – произнес Дуглас и продолжил. – Не успел я прийти в себя, как на меня напали какие-то люди на ящерах, с такими же топориками на длинной ручке, как и у вас. Зои спасла мне жизнь, а одного нападавшего прикончила, отправив сквозь границу уменьшающего поля. Что она сделала со вторым, я не видел. Вот так. Вы довольны?
Август молчал, едва шевелил губами и глядел в сторону. В дверь постучали, и вошел разговорчивый конвоир с двумя котелками, похоже, сделанных из каких-то крышек или наперстков. Тут же густой аромат свежеприготовленной еды наполнил комнатку. Дуглас жадно втянул воздух и едва улыбнулся.
– Поешьте, – произнес Август и пошел к двери. – Я прогуляюсь. Продолжим позже. Таргиз, угощай гостя. Элим, ты работу знаешь . . .
Дуглас сидел молча, пока не закрылась дверь. Таргиз расставил деревянные плошки, ложки и смешные двузубые вилки, а затем, разлил варево по тарелкам. Посмотрел на друга:
– Элим, я поем, потом сменю тебя. Хорошо?
Тот кивнул, отошел к подоконнику и присел на него. Дерево пискнуло.
– Вы мне не верите? – спросил Дуглас, отправляя в рот первую ложку густой наваристой похлебки.
– Август не верит, он осторожен и это правильно, – ответил Таргиз, разломил лепешку и положил на стол. – Ты ешь, не волнуйся, ну сбросят тебя в пропасть или скормят варанам, сытым же веселее. Правда?
Дуглас поперхнулся и посмотрел на собеседника. Тот ухмылялся, радуясь реакции. Откусил лепешку, сел и принялся за еду. Через десять минут его сменил Элим, оставив бердыш у двери. Таргиз занял место у подоконника, спросил:
– Значит, ты ничего не знаешь о нашем мире?