Полная версия
Collins Gem
Work
What work do you do?Em que trabalhas? ayñ kuh truh-bahl-yuhsh?I’m…Sou… soh…a doctormédico(a) medeekoo(uh)a teacherprofessor(a) proofuh-sor(uh)I work in…Trabalho em… truh-bahl-yoo ayñ…a shopnuma loja oomuh lozhuha factorynuma fábrica oomuh fahbreekuha banknum banco ooñ buñkooI’m self- employedTrabalho por conta própria truh-bahl-yoo poor koñ-tuh propree-uhWeather
aguaceiros ugwuh-sayrooshshowerslimpo leeñpoocleara chuva uh shoovuhrainnublado nooblah-doocloudy It’s sunnyFaz sol fash solIt’s rainingEstá a chover shta uh shoovehrIt’s windyEstá vento shta veñtooWhat a lovely day!Que lindo dia! kuh leeñdoo dee-uh!What awful weather!Que mau tempo! kuh mow teñpoo!It’s very hot/coldEstá muito calor/frio shta mweeñto kalor/free-ooWhat is the temperature?Qual é a temperatura? kwal e uh teñpratooruh?Getting around
Asking the way
em frente ayñ freñtoppositeao lado de ow lah-doo duhnext toperto de pehrtoo duhnear too semáforo oo suh-mafoorootraffic lightsna esquina nuh shkeenuhat the cornerFACE TO FACE
Por favor, senhor/senhora! Como se vai à estação?
poor fuh-vor, sun-yor/sun-yoruh! koh-moo suh vy a shtuh-sowñ?
Excuse me, sir/madam! How do I/we get to the station?
Siga em frente até a igreja e depois vire à esquerda/direita
see-guh ayñ freñt uh-te uh ee-grehzhuh ee duh-
poysh veeree a eesh-kerduh/dee-raytuh
Keep straight on up to the church and then turn left/right
É longe?
e loñzh?
Is it far?
Não, duzentos metros/cinco minutos
nowñ, doo-zeñtoosh metroosh/seeñkoo mee-nootoosh
No, 200 metres/5 minutes
Obrigado(a)!
oh-breegah-doo(-duh)!
Thanks!
We’re lostEstamos perdidos shtah-moosh perdee-dooshIs this the right way to…?É este o caminho para…? e esht oo kuh-meen-yoo paruh…?Can you show me where it is on the map?Pode-me mostrar no mapa? pod-muh moosh-trar noo mah-puh? YOU MAY HEAR…Depois de passar a ponte depoysh duh puh-sar uh poñtAfter passing the bridgelá lahover thereali/aqui alee/uh-keethere/hereBus and coach
FACE TO FACE
Por favor, senhor/senhora! Que autocarro vai ao centro da cidade?
poor fuh-vor, sun-yor/sun-yoruh! kuh owtoo-karroo vy ow señtroo duh seedahd? Excuse me, sir/madam! Which bus goes to the city centre?
Número 15
noomeroo keeñzuh
Number 15
Onde apanho o autocarro?
oñduh uh-pahn-yoo oo owtoo-karroo?
Where do I catch the bus?
Ali, em frente da farmácia
alee, ayñ freñt duh farmass-yuh
There, in front of the pharmacy
Is there a bus to…?Há autocarro para…? a owtoo-karroo paruh…?to the centrepara o centro paruh oo señtrooto the beachpara a praia paruh uh pry-uhA child’s ticketUm bilhete para criança ooñ beel-yet paruh kree-uñsuhWhen is the first/the last bus to…?A que horas é o primeiro/o último autocarro para…? uh kee oruz e oo preemay-roo/oo oolteemoo owtoo-karroo paruh…?Please tell me when to get offPode-me dizer quando devo sair? pod-muh deezehr kwuñdoo deh-voo sah-eer?coacha camioneta kuh-mee-oh nehtuhshuttle buso autocarro shuttle owtoo-karroo shuttle YOU MAY HEAR…Este autocarro não para em… aysht owtoo-karroo nowñ pah-ruh ayñ…This bus doesn’t stop in…Tem que apanhar o… tayñ kuh apun-yar oo…You must catch the…Metro
There are now four metro systems in Portugal: Lisbon, Porto, Almada (across the river Tagus) and Mirandela (in the North). Mirandela and Almada are both overground networks. You can buy a monthly season ticket with an ID photo (um passe) or a cartão viva viagem which you can top up. These cards allow you to travel on both metro and bus services.
entrada ehñtrah-duhentrancesaída sah-eeduhway out/exita linha de metro uh leen-yuh duh metroometro line Where is the nearest metro station?Onde é a estação de metro mais próxima? oñduh e uh shtuh-sowñ duh metroo mysh prosseemuh?How does the ticket machine work?Como funciona a máquina automática? koh-moo foonss-yonuh uh makeenuh owtoomah-teekuh?Do you have a map of the metro?Tem um mapa do metro? tayñ ooñ mah-puh doo metroo?Do I have to change?Tenho que mudar? ten-yoo kuh moodar?Which line is it for…?Qual é a linha para…? kwal e uh leen-yuh paruh…?What is the next stop?Qual é a próxima paragem? kwal e uh prosseemuh puh-rah-zhayñ?Train
There are two types of train ticket for all trains: conforto (1st class) and turística (2nd class). On longer trips, where it is advisable to book ahead (reservar lugares), you can book online. The Alfa Pendular is a fast, intercity train and the most expensive. The Intercidades is a fast, long-distance service, and the medium-distance Inter-Regional stops at all the main stations.
a estação uh shtuh-sowñstationpartidas parteedushdepartureschegadas shuh-gah-dusharrivalso bilhete online beel-yet onlinee-ticketa reserva online ruhzehrvuh onlinee-booking Where is the station?Onde é a estação? oñduh e uh shtuh-sowñ?First/Second classPrimeira/Segunda classe preemayruh/segoonduh klassI booked onlineFiz a reserva online feezh uh ruhzehrvuh onlineI want to book a seat on the Alfa to AveiroQueria reservar um lugar no Alfa para Aveiro kree-uh ruh-zervar ooñ loogar noo ahlfuh paruh avayrooWhen does it arrive in…?A que horas chega a…? uh kee orush sheh-guh uh…?Do I have to change?Tenho que mudar? ten-yoo kuh moodar?Where?Onde? oñduh?Which platform does it leave from?De que plataforma parte? duh kuh platuhformuh part?Is this the train for…?É este o comboio para…? e aysht oo koñboyoo paruh…?Does the train stop at…?O comboio para em…? oo koñboyoo pah-ruh ayñ…?Is this (seat) free?Está livre? shta leevruh?FACE TO FACE
Quando é o próximo comboio para…?
kwuñdoo e oo prosseemoo koñboyoo paruh…?
When is the next train to…?
Às 17.00
ash dezuh-setuh orush
At 5 p.m.
Queria três bilhetes, por favor kree-uh traysh beel-yetsh poor fuh-vor I’d like three tickets, please
Só de ida ou ida e volta?
soh duh eeduh oh eeduh ee voltuh?
Single or return?
Ida e volta, por favor
eeduh ee voltuh poor fuh-vor
Return, please
Taxi
Taxis in Portugal have an illuminated taxi sign on top and are usually painted beige, but some older ones are still green and black. The driver’s ID and the meter should both be displayed inside the car. There is a fixed tariff starting at €3.25, but increasing to €3.90 after 9 p.m., at weekends, and during holidays. Within the city you can get a standard fare, but outside the city limits you’ll be charged per kilometre, and the driver is entitled to charge for the return fare. You’ll also pay a surcharge if you are travelling with luggage. To ask for a receipt, say Queria uma fatura, por favor. It’s a good idea to ask for this in advance, as you get in the car.
a praça de taxis uh prah-suh duh takseeshtaxi rank Where can I/we get a taxi?Onde se pode arranjar um táxi? oñduh suh pod arruñzhar ooñ taksee?How much will it cost by taxi…?Quanto custa ir de táxi…? kwuñtoo kooshtuh eer duh taksee…?to the centreao centro ow señtrooto the stationà estação a shtuh-sowñto the airportao aeroporto ow uh-ayroo-portooto this addressa esta morada uh eshtuh moorah-duhPlease take me to…Por favor leve-me a… poor fuh-vor lev-muh uh…How much is it?Quanto é? kwuñtoo e?Keep the changeGuarde o troco gward oo trokooSorry, I don’t have any changeDesculpe, não tenho troco dushkoolp, nowñ ten-yoo trokooIs it far?É longe? e loñzh?Boat and ferry
a travessia uh truh-vess-yuhcrossingo cruzeiro oo kroozayroocruiseo camarote oo kumuh-rohtcabin When is the next boat to…?Quando parte o próximo barco para…? kwuñdoo part oo prosseemoo barkoo paruh…?Is there a car ferry to…?Há um ferry-boat para…? a ooñ ferry-boat paruh…?How much is a … ticket?Quanto é o bilhete…? kwuñtoo e oo beel-yet…?single/returnde ida/de ida e volta deeduh/deeduh ee voltuhHow much is the crossing for a car and … people?Quanto é a passagem para … pessoas e um carro? kwuñtoo e uh puh-sah-zhayñ paruh … puh-so-ush ee ooñ karroo?How long is the journey?Quanto dura a viagem? kwuñto dooruh vee-ah-zhayñ?Where does the boat leave from?De onde parte o barco? dee oñduh part oo barkoo?Air travel
The major airports in Portugal are Lisboa (Aeroporto da Portela), Porto (Aeroporto Francisco Sá Carneiro) and Faro, in the Algarve (Aeroporto de Faro).
How do I get to the airport?Como se vai para o aeroporto? koh-moo suh vy paruh oo ayroo-portoo?To the airport, pleasePara o aeroporto, por favor paruh oo ayroo-portoo, poor fuh-vorHow long does it take to get to the airport?Quanto tempo leva a chegar ao aeroporto? kwuñtoo teñpoo leh-vuh uh shuh-gar ow uh-ayroo-portoo?Where do I check in for…(airline)?Onde faço o check-in para…? oñduh fah-soo oo check-in paruh…?Where is the luggage for the flight from…?Onde está a bagagem do voo de…? oñduh shta uh buh-gah-zhayñ doo voh-oo duh…?Where can I print my ticket?Onde posso imprimir o meu bilhete? oñduh possoo eempreemeer oo mayoo beel-yet?I have my boarding pass on my smartphoneTenho o meu cartão de embarque no smartphone ten-yoo oo mayo kartowñ duh ayñ-bark noo smart-fohnchecked luggagea bagagem de porão buh-gah-zhayñ duh poorowñhand luggagea bagagem de mão buh-gah-zhayñ duh mown YOU MAY HEAR…O seu voo está atrasado oo sayoo voh-oo shta atruh-zah-dooYour flight is delayedProibido transportar líquidos proee-beedoo truñspoor-tar leekeedooshNo liquidsA sua bagagem excede o limite de peso uh soo-uh buh-gah-zhayñ aysh-sed oo leemeet duh pehzooYour luggage exceeds the maximum weightCustoms control
With the Single European Market, EU citizens are subject only to highly selective spot checks and can go through the green customs channel (unless they have goods to declare).
UE oo ayEUbilhete de identidade beel-yet duh eedeñteedahdidentity card Do I have to pay duty on this?É preciso pagar direitos para isto? e pre-seezoo puh-gar deeray-toosh paruh eeshtoo?It is for my own personal useÉ para uso pessoal e paruh oozoo puh-swahlWe are going to…Vamos a…vuh-moosh uh…Car hire
Car rental companies in Portugal normally have a minimum age for hiring a car (21, 23 or 25, depending on the company and type of vehicle). Some companies also have a maximum age limit of 75. A small number of companies will rent to drivers under 21, provided they pay a ‘young driver’ surcharge.
a carta de condução uh kartuh duh koñdoosowñdriving licenceo seguro oo segoorooinsurancea marcha atrás uh marshuh uh-trashreverse gear I’d like to hire a carQueria alugar um carro kree-uh aloogar ooñ karroofor … dayspara … dias paruh … dee-ushfor the weekendo fim de semana oo feeñ duh suh-mah-nuhWhat are your rates…?Quais são as tarifas…? kwysh sowñ ush tuh-ree-fush…?per day/per weekpor dia/por semana poor dee-uh/poor suh-mah-nuhHow much is the deposit?Quanto deixo de sinal? kwuñtoo day-shoo duh seenahl?Is there a mileage (kilometre) charge?Paga-se quilometragem? pah-guh-suh keelometrah-zhayñ?Is fully comprehensive insurance included?Inclui o seguro contra todos os riscos? eeñ-klwee oo segooroo koñtruh toh-doosh oosh reeshkoosh?Do I have to return the car here?Tenho que devolver o carro aqui? ten-yoo kuh duh-volvehr oo karroo uh-kee?By what time?Até que horas? uh-te kuh orush?I’d like to leave it in…Gostaria de o deixar em… gooshtuh-ree-uh duh oo dayshar ayñ…What shall I do if the car breaks down?Que devo fazer se o carro se avariar? kuh deh-voo fazehr suh oo karroo suh avareear? YOU MAY HEAR…Por favor devolva o carro com o depósito cheio poor fuh-vor duh-volvuh oo karroo koñ oo duh-pozeetoo shayooPlease return the car with a full tankDriving
sem chumbo sayñ shoomboounleadedgasóleo gazol-yoodiesela gasolina uh gazoo-leenuhpetrola bomba de gasolina uh boñbuh duh gazoo-leenuhpetrol pump/station Can I/we park here?Pode-se estacionar aqui? pod-suh shtass-yoonar uh-kee?Do I/we need a parking ticket?É preciso um bilhete? e pre-seezoo ooñ beel-yet?Fill it up, pleaseEncha, por favor eñshuh, poor fuh-vorCan you check the oil/the water?Pode ver o óleo/a água? pod vehr oo ol-yoo/uh ahg-wuh?Can you check the tyre pressure, please?Pode ver a pressão dos pneus, por favor? pod vehr uh pruhsowñ doosh pnay-oosh, poor fuh-vor?Breakdown
The Portuguese equivalent of the AA is ACP (Automóvel Clube de Portugal). ACP has partnerships with many foreign associations, so if your car breaks down, you should call your own country’s roadside assistance company (e.g. the AA) and they will contact ACP to help you.
My car has broken downTenho o carro avariado ten-yoo oo karroo avaree-ah-dooThe car won’t startO carro não pega oo karroo nowñ peh-guhI’ve run out of petrolNão tenho gasolina nowñ ten-yoo gazoo-leenuhIs there a garage near here?Há alguma garagem por aqui? a algoomuh garah-zhayñ poor uh-kee?It’s leaking…Está a perder… shta uh perdehr…petrolgasolina gazoo-leenuhoilóleo ol-yoowaterágua ahg-wuhCar parts
The … doesn’t workO/A … não funciona oo/uh … nowñ foonss-yonuhThe … don’t workOs/As … não funcionam oosh/ush … nowñ foonss-yonowñ acceleratoro aceleradorasseh-leruh-dorbatterya bateriabatuh-ree-uhbonneto capotkah-pobrakesos travõestra-voyñshclutcha embraiagemayñ-bry-ah-zhayñdistributoro distribuidordeesh-tree-bwee-dorengineo motormootorexhaust pipeo tubo de escapetooboo dushkapfuseo fusívelfoozeevelgearsas mudançasmooduñsushhandbrakeo travão de mãotravowñ duh mowñheadlightsos faróisfaroyshignitiona igniçãoeegnee-sowñindicatoro indicadoreeñdeekuh-dorpointsos platinadosplatee-nah-dooshradiatoro radiadorradee-uh-dorrear lightsos farolins traseirosfuhrooliñsh trazayrooshseat belto cinto de segurançaseeñtoo duh segooruñ-suhspare wheela roda sobres-salenteroduh sobruh-saleñtspark plugsas velasvelushstarter motoro motor de arranquemootor duh arruñksteeringa direçãodeeresowñsteering wheelo volantevooluñttyreo pneupnay-oowheela rodaroduhwindscreeno para-brisaspah-ruh-breezushwindscreeno lava para-lahvuh pah-ruh-washerbrisasbreezushwindscreeno limpa para-leeñpuh pah-ruh-wiperbrisasbreezushRoad signs
danger