
Полная версия
The Bābur-nāma
“Whoever shall violate his oath, will violate it to the hurt of his own soul; but whoever shall perform that which he hath covenanted with God, to that man surely will He give great reward” (Qorān cap. 48 v. 10).

Примечание 11580
Примечание 21581
Примечание 31582
“O Lord! we have dealt unjustly with our own souls; if Thou forgive us not, and be not merciful unto us, we shall surely be of those that perish”1583 (Qorān cap. 7 v. 22).
Taking anew the place of the penitent pleading for pardon, I gave my mind rest1584 from such empty thinking and such unlawful occupation. I broke my pen. Made by that Court, such reproof of sinful slaves is for their felicity; happy are the highest and the slave when such reproof brings warning and its profitable fruit.
(c. Narrative resumed.)
(Dec. 8th continued) Marching on that evening, we dismounted at ‘Alī-masjid. The ground here being very confined, I always used to dismount on a rise overlooking the camp in the valley-bottom.1585 The camp-fires made a wonderful illumination there at night; assuredly it was because of this that there had always been drinking there, and was so now.
(Dec. 9th and 10th) To-day I rode out before dawn; I preferred a confection (ma‘jūn)1586 and also kept this day a fast. We dismounted near Bīgrām (Peshāwar); and next morning, the camp remaining on that same ground, rode to Karg-awī.1587 We crossed the Siyāh-āb in front of Bīgrām, and formed our hunting-circle looking down-stream. After a little, a person brought word that there was a rhino in a bit of jungle near Bīgrām, and that people had been stationed near-about it. We betook ourselves, loose rein, to the place, formed a ring round the jungle, made a noise, and brought the rhino out, when it took its way across the plain. Humāyūn and those come with him from that side (Tramontana), who had never seen one before, were much entertained. It was pursued for two miles; many arrows were shot at it; it was brought down without having made a good set at man or horse. Two others were killed. I had often wondered how a rhino and an elephant would behave if brought face to face; this time one came out right in front of some elephants the mahauts were bringing along; it did not face them when the mahauts drove them towards it, but got off in another direction.
(d. Preparations for ferrying the Indus.1588)
On the day we were in Bīgrām, several of the begs and household were appointed, with pay-masters and dīwāns, six or seven being put in command, to take charge of the boats at the Nīl-āb crossing, to make a list of all who were with the army, name by name, and to count them up.
That evening I had fever and discharge1589 which led on to cough and every time I coughed, I spat blood. Anxiety was great but, by God’s mercy, it passed off in two or three days.
(Dec. 11th) It rained when we left Bīgrām; we dismounted on the Kābul-water.
(e. News from Lāhor.)
News came that Daulat Khān1590 and (Apāq) Ghāzī Khān, having collected an army of from 20 to 30,000, had taken Kilānūr, and intended to move on Lāhor. At once Mumin-i-‘alī the commissary was sent galloping off to say, “We are advancing march by march;1591 do not fight till we arrive.”
(Dec. 14th) With two night-halts on the way, we reached the water of Sind (Indus), and there dismounted on Thursday the 28th (of Ṣafar).
(f. Ferrying the Indus.)
(Dec. 16th) On Saturday the 1st of the first Rabī‘, we crossed the Sind-water, crossed the water of Kacha-kot (Hārū), and dismounted on the bank of the river.1592 The begs, pay-masters and dīwāns who had been put in charge of the boats, reported that the number of those come with the army, great and small, good and bad, retainer and non-retainer, was written down as 12,000.
(g. The eastward march.)
The rainfall had been somewhat scant in the plains, but seemed to have been good in the cultivated lands along the hill-skirts; for these reasons we took the road for Sīālkot along the skirt-hills. Opposite Hātī Kakar’s country1593 we came upon a torrent1594 the waters of which were standing in pools. Those pools were all frozen over. The ice was not very thick, as thick as the hand may-be. Such ice is unusual in Hindūstān; not a sign or trace of any was seen in the years we were (aīdūk) in the country.1595
We had made five marches from the Sind-water; after the sixth (Dec. 22nd– Rabī‘ I. 7th) we dismounted on a torrent in the camping-ground (yūrt) of the Bugīāls1596 below Balnāth Jogī’s hill which connects with the Hill of Jūd.
(Dec. 23rd) In order to let people get provisions, we stayed the next day in that camp. ‘Araq was drunk on that day. Mullā Muḥ. Pargharī told many stories; never had he been so talkative. Mullā Shams himself was very riotous; once he began, he did not finish till night.
The slaves and servants, good and bad, who had gone out after provisions, went further than this1597 and heedlessly scattered over jungle and plain, hill and broken ground. Owing to this, a few were overcome; Kīchkīna tūnqit̤ār died there.
(Dec. 24th) Marching on, we crossed the Bihat-water at a ford below Jīlam (Jīhlam) and there dismounted. Walī Qīzīl (Rufus) came there to see me. He was the Sīālkot reserve, and held the parganas of Bīmrūkī and Akrīāda. Thinking about Sīālkot, I took towards him the position of censure and reproach. He excused himself, saying “I had come to my pargana before Khusrau Kūkūldāsh left Sīālkot; he did not even send me word.” After listening to his excuse, I said, “Since thou hast paid no attention to Sīālkot, why didst thou not join the begs in Lāhor?” He was convicted, but as work was at hand, I did not trouble about his fault.
(h. Scouts sent with orders to Lāhor.)
(Dec. 25th) Sayyid T̤ūfān and Sayyid Lāchīn were sent galloping off, each with a pair-horse,1598 to say in Lāhor, “Do not join battle; meet us at Sīālkot or Parsrūr” (mod. Pasrūr). It was in everyone’s mouth that Ghāzī Khān had collected 30 to 40,000 men, that Daulat Khān, old as he was, had girt two swords to his waist, and that they were resolved to fight. Thought I, “The proverb says that ten friends are better than nine; do you not make a mistake: when the Lāhor begs have joined you, fight there and then!”
(Dec. 26th and 27th) After starting off the two men to the begs, we moved forward, halted one night, and next dismounted on the bank of the Chīn-āb (Chan-āb).
As Buhlūlpūr was khalṣa,1599 we left the road to visit it. Its fort is situated above a deep ravine, on the bank of the Chīn-āb. It pleased us much. We thought of bringing Sīālkot to it. Please God! the chance coming, it shall be done straightway! From Buhlūlpūr we went to camp by boat.
(i. Jats and Gujūrs.1600)
(Dec. 29th) On Friday the 14th of the first Rabī‘ we dismounted at Sīālkot. If one go into Hindūstān the Jats and Gujūrs always pour down in countless hordes from hill and plain for loot in bullock and buffalo. These ill-omened peoples are just senseless oppressors! Formerly their doings did not concern us much because the country was an enemy’s, but they began the same senseless work after we had taken it. When we reached Sīālkot, they fell in tumult on poor and needy folks who were coming out of the town to our camp, and stripped them bare. I had the silly thieves sought for, and ordered two or three of them cut to pieces.
From Sīālkot Nūr Beg’s brother Shāham also was made to gallop off to the begs in Lāhor to say, “Make sure where the enemy is; find out from some well-informed person where he may be met, and send us word.”
A trader, coming into this camp, represented that ‘Ālam Khān had let Sl. Ibrāhīm defeat him.
(j. ‘Ālam Khān’s action and failure.1601)
Here are the particulars: – ‘Ālam Khān, after taking leave of me (in Kābul, 931 AH.), went off in that heat by double marches, regardless of those with him.1602 As at the time I gave him leave to go, all the Aūzbeg khāns and sult̤āns had laid siege to Balkh, I rode for Balkh as soon as I had given him his leave. On his reaching Lāhor, he insisted to the begs, “You reinforce me; the Pādshāh said so; march along with me; let us get (Apāq) Ghāzī Khān to join us; let us move on Dihlī and Āgra.” Said they, “Trusting to what, will you join Ghāzī Khān? Moreover the royal orders to us were, ‘If at any time Ghāzī Khān has sent his younger brother Ḥājī Khān with his son to Court, join him; or do so, if he has sent them, by way of pledge, to Lāhor; if he has done neither, do not join him.’ You yourself only yesterday fought him and let him beat you! Trusting to what, will you join him now? Besides all this, it is not for your advantage to join him!” Having said what-not of this sort, they refused ‘Ālam Khān. He did not fall in with their views, but sent his son Sher Khān to speak with Daulat Khān and with Ghāzī Khān, and afterwards all saw one another.
‘Ālam Khān took with him Dilāwar Khān, who had come into Lāhor two or three months earlier after his escape from prison; he took also Maḥmūd Khān (son of) Khān-i-jahān,1603 to whom a pargana in the Lāhor district had been given. They seem to have left matters at this: – Daulat Khān with Ghāzī Khān was to take all the begs posted in Hindūstān to himself, indeed he was to take everything on that side;1604 while ‘Ālam Khān was to take Dilāwar Khān and Ḥājī Khān and, reinforced by them, was to capture Dihlī and Āgra. Ismā‘īl Jilwānī and other amīrs came and saw ‘Ālam Khān; all then betook themselves, march by march, straight for Dihlī. Near Indrī came also Sulaimān Shaikh-zāda.1605 Their total touched 30 to 40,000 men.
They laid siege to Dihlī but could neither take it by assault nor do hurt to the garrison.1606 When Sl. Ibrāhīm heard of their assembly, he got an army to horse against them; when they heard of his approach, they rose from before the place and moved to meet him. They had left matters at this: – “If we attack by day-light, the Afghāns will not desert (to us), for the sake of their reputations with one another; but if we attack at night when one man cannot see another, each man will obey his own orders.” Twice over they started at fall of day from a distance of 12 miles (6 kurohs), and, unable to bring matters to a point, neither advanced nor retired; but just sat on horseback for two or three watches. On a third occasion they delivered an attack when one watch of night remained – their purpose seeming to be the burning of tents and huts! They went; they set fire from every end; they made a disturbance. Jalāl Khān Jig-hat1607 came with other amīrs and saw ‘Ālam Khān.
Sl. Ibrāhīm did not bestir himself till shoot of dawn from where he was with a few of his own family1608 within his own enclosure (sarācha). Meantime ‘Ālam Khān’s people were busy with plunder and booty. Seeing the smallness of their number, Sl. Ibrāhīm’s people moved out against them in rather small force with one elephant. ‘Ālam Khān’s party, not able to make stand against the elephant, ran away. He in his flight crossed over into the Mīān-dū-āb and crossed back again when he reached the Pānīpat neighbourhood. In Indrī he contrived on some pretext to get 4 laks from Mīān Sulaimān.1609 He was deserted by Ismā‘īl Jilwānī, by Biban1610 and by his own oldest son Jalāl, who all withdrew into the Mīān-dū-āb; and he had been deserted just before the fighting, by part of his troops, namely, by Daryā Khān (Nūḥānī)’s son Saif Khān, by Khān-i-jahān (Nūḥānī)’s son Maḥmūd Khān, and by Shaikh Jamāl Farmulī. When he was passing through Sihrind with Dilāwar Khān, he heard of our advance and of our capture of Milwat (Malot).1611 On this Dilāwar Khān – who always had been my well-wisher and on my account had dragged out three or four months in prison, – left ‘Ālam Khān and the rest and went to his family in Sult̤ānpūr. He waited on me three or four days after we took Milwat. ‘Ālam Khān and Ḥājī Khān crossed the Shatlut (sic) – water and went into Gingūta,1612 one of the strongholds in the range that lies between the valley and the plain.1613 There our Afghān and Hazāra1614 troops besieged them, and had almost taken that strong fort when night came on. Those inside were thinking of escape but could not get out because of the press of horses in the Gate. There must have been elephants also; when these were urged forward, they trod down and killed many horses. ‘Ālam Khān, unable to escape mounted, got out on foot in the darkness. After a lak of difficulties, he joined Ghāzī Khān, who had not gone into Milwat but had fled into the hills. Not being received with even a little friendliness by Ghāzī Khān; needs must! he came and waited on me at the foot of the dale1615 near Pehlūr.
(k. Diary resumed.)
A person came to Sīālkot from the Lāhor begs to say they would arrive early next morning to wait on me.
(Dec. 30th) Marching early next day (Rabī‘ I. 15th), we dismounted at Parsrūr. There Muḥ. ‘Alī Jang-jang, Khwāja Ḥusain and several braves waited on me. As the enemy’s camp seemed to be on the Lāhor side of the Rāvī, we sent men out under Būjka for news. Near the third watch of the night they brought word that the enemy, on hearing of us, had fled, no man looking to another.
(Dec. 31st) Getting early to horse and leaving baggage and train in the charge of Shāh Mīr Ḥusain and Jān Beg, we bestirred ourselves. We reached Kalānūr in the afternoon, and there dismounted. Muḥammad Sl. Mīrzā and ‘Ādil Sl.1616 came to wait on me there, together with some of the begs.
(Jan. 1st 1526 AD.) We marched early from Kalānūr. On the road people gave us almost certain news of Ghāzī Khān and other fugitives. Accordingly we sent, flying after those fliers, the commanders Muḥammadī, Aḥmadī, Qūtlūq-qadam, Treasurer Walī and most of those begs who, in Kābul, had recently bent the knee for their begship. So far it was settled: – That it would be good indeed if they could overtake and capture the fugitives; and that, if they were not able to do this, they were to keep careful watch round Milwat (Malot), so as to prevent those inside from getting out and away. Ghāzī Khān was the object of this watch.
(l. Capture of Milwat.)
(Jan. 2nd and 3rd) After starting those begs ahead, we crossed the Bīāh-water (Beas) opposite Kanwāhīn1617 and dismounted. From there we marched to the foot of the valley of Fort Milwat, making two night-halts on the way. The begs who had arrived before us, and also those of Hindūstān were ordered to dismount in such a way as to besiege the place closely.
A grandson of Daulat Khān, son of his eldest son ‘Alī Khān, Ismā‘īl Khān by name, came out of Milwat to see me; he took back promise mingled with threat, kindness with menace.
(Jan. 5th) On Friday (Rabī‘ I. 21st) I moved camp forward to within a mile of the fort, went myself to examine the place, posted right, left and centre, then returned to camp.
Daulat Khān sent to represent to me that Ghāzī Khān had fled into the hills, and that, if his own faults were pardoned, he would take service with me and surrender Milwat. Khwāja Mīr-i-mīrān was sent to chase fear from his heart and to escort him out; he came, and with him his son ‘Alī Khān. I had ordered that the two swords he had girt to his waist to fight me with, should be hung from his neck. Was such a rustic blockhead possible! With things as they were, he still made pretensions! When he was brought a little forward, I ordered the swords to be removed from his neck. At the time of our seeing one another1618 he hesitated to kneel; I ordered them to pull his leg and make him do so. I had him seated quite in front, and ordered a person well acquainted with Hindūstānī to interpret my words to him, one after another. Said I, “Thus speak: – I called thee Father. I shewed thee more honour and respect than thou couldst have asked. Thee and thy sons I saved from door-to-door life amongst the Balūchīs.1619 Thy family and thy ḥaram I freed from Ibrāhīm’s prison-house.1620 Three krors I gave thee on Tātār Khān’s lands.1621 What ill sayest thou I have done thee, that thus thou shouldst hang a sword on thy either side,1622 lead an army out, fall on lands of ours,1623 and stir strife and trouble?” Dumbfounded, the old man stuttered a few words, but, he gave no answer, nor indeed could answer be given to words so silencing. He was ordered to remain with Khwāja Mīr-i-mīrān.
(Jan. 6th) On Saturday the 22nd of the first Rabī‘, I went myself to safeguard the exit of the families and ḥarams1624 from the fort, dismounting on a rise opposite the Gate. To me there came ‘Alī Khān and made offering of a few ashrafīs. People began to bring out the families just before the Other Prayer. Though Ghāzī Khān was reported to have got away, there were some who said they had seen him in the fort. For this reason several of the household and braves1625 were posted at the Gate, in order to prevent his escape by a ruse, for to get away was his full intention.1626 Moreover if jewels and other valuables were being taken away by stealth, they were to be confiscated. I spent that night in a tent pitched on the rise in front of the Gate.
(Jan. 7th) Early next morning, Muḥammadī, Aḥmadī, Sl. Junaid, ‘Abdu’l-‘azīz, Muḥammad ‘Alī Jang-jang and Qūtlūq-qadam were ordered to enter the fort and take possession of all effects. As there was much disturbance at the Gate, I shot off a few arrows by way of chastisement. Humāyūn’s story-teller (qiṣṣa-khẉān) was struck by the arrow of his destiny and at once surrendered his life.
(Jan. 7th and 8th) After spending two nights1627 on the rise, I inspected the fort. I went into Ghāzī Khān’s book-room;1628 some of the precious things found in it, I gave to Humāyūn, some sent to Kāmrān (in Qandahār). There were many books of learned contents,1629 but not so many valuable ones as had at first appeared. I passed that night in the fort; next morning I went back to camp.
(Jan. 9th) It had been in our minds that Ghāzī Khān was in the fort, but he, a man devoid of nice sense of honour, had escaped to the hills, abandoning father, brethren and sisters in Milwat.
See that man without honour who neverThe face of good luck shall behold;Bodily ease he chose for himself,In hardship he left wife and child (Gulistān cap. i, story 17).(Jan. 10th) Leaving that camp on Wednesday, we moved towards the hills to which Ghāzī Khān had fled. When we dismounted in the valley-bottom two miles from the camp in the mouth of Milwat,1630 Dilāwar Khān came and waited on me. Daulat Khān, ‘Alī Khān and Ismā‘īl Khān, with other chiefs, were given into Kitta Beg’s charge who was to convey them to the Bhīra fort of Milwat (Malot),1631 and there keep guard over them. In agreement with Dilāwar Khān, blood-ransom was fixed for some who had been made over each to one man; some gave security, some were kept prisoner. Daulat Khān died when Kitta Beg reached Sult̤ānpūr with the prisoners.1632
Milwat was given into the charge of Muḥ. ‘Alī Jang-jang who, pledging his own life for it, left his elder brother Arghūn and a party of braves in it. A body of from 200 to 250 Afghāns were told off to reinforce him.
Khwāja Kalān had loaded several camels with Ghaznī wines. A party was held in his quarters overlooking the fort and the whole camp, some drinking ‘araq, some wine. It was a varied party.
(m. Jaswān-valley.)
Marching on, we crossed a low hill of the grazing-grounds (arghā-dāl-līq) of Milwat and went into the dūn, as Hindūstānīs are understood to call a dale (julga).1633 In this dale is a running-water1634 of Hindūstān; along its sides are many villages; and it is said to be the pargana of the Jaswāl, that is to say, of Dilāwar Khān’s maternal uncles. It lies there shut-in, with meadows along its torrent, rice cultivated here and there, a three or four mill-stream flowing in its trough, its width from two to four miles, six even in places, villages on the skirts of its hills – hillocks they are rather – where there are no villages, peacocks, monkeys, and many fowls which, except that they are mostly of one colour, are exactly like house-fowls.
As no reliable news was had of Ghāzī Khān, we arranged for Tardīka to go with Bīrīm Deo Malinhās and capture him wherever he might be found.
In the hills of this dale stand thoroughly strong forts; one on the north-east, named Kūtila, has sides 70 to 80 yards (qārī) of straight fall, the side where the great gate is being perhaps 7 or 8 yards.1635 The width of the place where the draw-bridge is made, may be 10 to 12 yards. Across this they have made a bridge of two tall trees1636 by which horses and herds are taken over. This was one of the local forts Ghāzī Khān had strengthened; his man will have been in it now. Our raiders (chāpqūnchī) assaulted it and had almost taken it when night came on. The garrison abandoned this difficult place and went off. Near this dale is also the stronghold of Ginguta; it is girt round by precipices as Kūtila is, but is not so strong as Kūtila. As has been mentioned ‘Ālam Khān went into it.1637
(n. Bābur advances against Ibrāhīm.)
After despatching the light troop against Ghāzī Khān, I put my foot in the stirrup of resolution, set my hand on the rein of trust in God, and moved forward against Sult̤ān Ibrāhīm, son of Sult̤ān Sikandar, son of Buhlūl Lūdī Afghān, in possession of whose throne at that time were the Dihlī capital and the dominions of Hindūstān, whose standing-army was called a lak (100,000), whose elephants and whose begs’ elephants were about 1,000.
At the end of our first stage, I bestowed Dībālpūr on Bāqī shaghāwal1638 and sent him to help Balkh1639; sent also gifts, taken in the success of Milwat, for (my) younger children and various train in Kābul.
When we had made one or two marches down the (Jaswān) dūn, Shāh ‘Imād Shīrāzī arrived from Araish Khān and Mullā Muḥammad Maz̤hab,1640 bringing letters that conveyed their good wishes for the complete success of our campaign and indicated their effort and endeavour towards this. In response, we sent, by a foot-man, royal letters expressing our favour. We then marched on.
(o. ‘Ālam Khān takes refuge with Bābur.)
The light troop we had sent out from Milwat (Malot), took Hurūr, Kahlūr and all the hill-forts of the neighbourhood – places to which because of their strength, no-one seemed to have gone for a long time – and came back to me after plundering a little. Came also ‘Ālam Khān, on foot, ruined, stripped bare. We sent some of the begs to give him honourable meeting, sent horses too, and he waited (malāẓamat qīldī) in that neighbourhood.1641
Raiders of ours went into the hills and valleys round-about, but after a few nights’ absence, came back without anything to count. Shāh Mīr Ḥusain, Jān Beg and a few of the braves asked leave and went off for a raid.
(p. Incidents of the march for Pānī-pat.)
While we were in the (Jaswān) dūn, dutiful letters had come more than once from Ismā‘īl Jilwānī and Biban; we replied to them from this place by royal letters such as their hearts desired. After we got out of the dale to Rūpar, it rained very much and became so cold that a mass of starved and naked Hindūstānīs died.
When we had left Rūpar and were dismounted at Karal,1642 opposite Sihrind, a Hindūstānī coming said, “I am Sl. Ibrāhīm’s envoy,” and though he had no letter or credentials, asked for an envoy from us. We responded at once by sending one or two Sawādī night-guards (tunqit̤ār).1643 These humble persons Ibrāhīm put in prison; they made their escape and came back to us on the very day we beat him.
After having halted one night on the way, we dismounted on the bank of the torrent1644 of Banūr and Sanūr. Great rivers apart, one running water there is in Hindūstān, is this1645; they call it the water of Kakar (Ghaggar). Chitr also is on its bank. We rode up it for an excursion. The rising-place (zih) of the water of this torrent (rūd) is 3 or 4 kurohs (6-8 m.) above Chitr. Going up the (Kakar) torrent, we came to where a 4 or 5 millstream issues from a broad (side-)valley (dara), up which there are very pleasant places, healthy and convenient. I ordered a Chār-bāgh to be made at the mouth of the broad valley of this (tributary) water, which falls into the (Kakar-) torrent after flowing for one or two kurohs through level ground. From its infall to the springs of the Kakar the distance may be 3 to 4 kurohs (6-8 m.). When it comes down in flood during the rains and joins the Kakar, they go together to Sāmāna and Sanām.1646