bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
8 из 9

Мистер Дельгадо похвалил Дэна и начислил ему семь мэджиков, пообещав, что ребятам ещё предоставится случай потренироваться в этом заклинании. А потом до конца урока пришлось собирать прошлогоднюю траву и листву на выделенном участке. Соня беспрестанно ворчала, а Клара презрительно фыркала, делая вид, что тоже работает, когда на неё смотрел учитель. Лее же после уборки ужасно хотелось есть, несмотря на то, что обед был перед ботаникой.

Наконец, на руке мистера Дельгадо запищали часы, возвещая конец урока. Чумазые, но довольные ребята ринулись в здание, чтобы побыстрее умыться. Самые резвые успели даже купить булочки в буфете. Лея тоже хотела взять хотя бы чашку чая, но…

– Сонь, предупреди МакГрегори, что я немного опоздаю.

– Эй, в чём дело?

– Мне нужно сбегать за палочкой. Сегодня ведь практика.

МакБраун усмехнулась:

– Тоже мне… Машешь палкой как дурак. А толку ноль. Колдовать-то по-настоящему нельзя ещё.

– Ну и что. Зато чувствуешь магию. На кончиках пальцев. Ладно, я быстро.


Но быстро не получилось. Лея, конечно, без труда нашла то место, где сегодня на спортивном уроке они входили в лес. По широкой тропе она обогнула небольшой овраг с западной стороны и вышла на участок, на котором ученики занимались бегом. Сейчас здесь было тихо и безлюдно. Лея точно не знала, когда она обронила палочку. За время урока она падала несколько раз из-за того, что за ноги цеплялись ползучие лианы. Карэн Апресович даже занятие закончил раньше времени – растения будто ошалели. Лея хорошо помнила, что говорил о них Нестор Дельгадо. Лианы разновидности Хвост дьявола могут быть очень опасны по весне. В момент, когда эти растения покрываются крошечными зелёными цветочками, они сметают всё на своём пути: мелких насекомых едят, животных душат. Учитель рассказывал, как его дядя в прошлом году чудом спас единорога, попавшего в плен к "дьявольским хвостам".

Свою палочку Лея нашла у небольшого склона, в корнях высокого клёна. Место, где на неё налетела Соня, схваченная лианой. Они тогда упали обе. Подоспевшая Клара, насмеявшись вдоволь, отрезала разбушевавшиеся растения с помощью магии.

Вот и сейчас Лее приходилось руками высвобождать опутываемые лианами ноги. Несколько метров, и снова "дьявольские хвосты" норовили ухватить её за щиколотки. Неплохо ориентируясь на местности и зная дорогу к школе, Лея решила сократить путь и выйти по узенькой тропинке прямо к фонтану в парковой зоне. Ведь урок у МакГрегори давно начался! Успеть хотя бы на практическую часть.

Из-за деревьев уже виднелась вершина башни старого Шато, когда прямо перед глазами повисла голова змеи. В ужасе Лея отпрянула и, запнувшись, упала. Она вскочила и побежала от этого места, не разбирая дороги. Наконец, устала. Остановилась отдышаться. Оглядевшись, поняла, что заблудилась. Но ничего. Бежала-то она только прямо. По крайней мере, ей так казалось. Она развернулась и пошла в сторону школы. Солнце было ещё высоко. Его лучи просвечивали сквозь редкие кроны деревьев. Лея понимала примерно, в какую сторону идти. Она была уверена, что, куда бы не пошла, обязательно выйдет либо к забору, либо к побережью. Поэтому особенно и не волновалась. Разве что беспокоилась о пропущенном уроке и штрафных за прогул.

Странно, но лес не кончался. Не было видно больше ни вершины башни, ни учебного корпуса, ни синевы неба над заливом. Деревья будто не хотели, чтобы она вышла из чащи. Солнце скрылось, и Лея начала нервничать. Но продолжала идти прямо, пока на пути не возник овраг. Она осмотрелась. Не понятно было, с какой стороны его лучше обойти. Удобнее всего добраться до школы от пляжа, поэтому Лея решила идти влево. Но тут она почувствовала, что её ногу что-то тянет. "Дьявольские хвосты" закручивались вокруг голени слишком быстро. Не успевала она отбросить одну плеть, как за ногу или за руку цеплялась другая. Лиана обвилась даже вокруг ремешка сумочки. Лея достала палочку и, вспомнив режущее заклинание, попробовала избавиться от ползучих стеблей. Сила её магии была настолько слаба, что на одну лиану требовалось не менее четырёх атак. Но одну ногу освободить всё же удалось. Вот только… в плен попала действующая рука. Теперь самое главное было не выронить палочку. И вспомнить, как Эсмеральда Касперович когда-то на уроке учила подавать сигнал SOS.


Лианы тащили Лею Ли по краю оврага, будто соревнуясь друг с другом, в разные стороны. Сначала побеждали те, что тянули её вниз. А когда она с помощью режущего заклинания избавилась от одной плети, почувствовала, что волочится по земле вверх. Медленно. Лее было неприятно от того, что её тянут. И даже больно. Одежда задралась. Медальон, висевший на шее, норовил соскользнуть через голову. Лиана, прицепившаяся к правой руке, не позволяла манипулировать палочкой. А левую примотало к туловищу. Лея пыталась кричать, но тогда приходилось отплёвываться от сухой травы, иголок и листьев. В какой-то момент ей показалось, что лианы остановились. Но потом движение продолжилось. Медальон зацепился за какую-то корягу. Стало страшно, холодно и… темно. Не слышно было даже голосов птиц. Лес смолк. Будто притаился. И лианы, держащие Лею на склоне оврага мёртвой хваткой, тоже притаились. Будто задумали что-то. Сумерки сгущались. Превозмогая страх перед давящей тишиной, Лея закричала. Эхо прокатилось по лесу, разбудив какую-то птицу. Свист крыльев. И снова тишина. А потом… шорох. Крик о помощи.

– Мисс Ли! – услышав, что её зовут откуда-то сверху, Лея расплакалась, и от волнения у неё пропал голос.

Палочка в её руке мигнула. Из последних сил создавая магию света, Лея шептала заветные слова.

– Мисс Ли! – знакомый голос. Ну почему именно ОН нашёл её?

Страх сковал горло. Оставалось только надеяться, что он заметит мерцание в её руке и услышит слабое "Помогите".

– Мисс Ли? Это вы? – рядом с лицом оказался яркий свет.

Лея зажмурилась. Она продолжала плакать, с облегчением ощущая – теперь ничто не мешает дышать. Сильные руки перевернули её на спину. Чёрные глаза смотрели так пристально, что стало не по себе.

– Вы в порядке? – сухо спросил мужчина.

– Угу, – Лея натянула на живот изорванную в клочья кофту.

– Сможете подать сигнал SOS?

– Угу.

Из кончика палочки вылетел светящийся шар и высоко над ветками деревьев замигал. Три короткие вспышки, три длинные и снова три короткие.

– Вы спасли мне жизнь, мистер Снежински, – шёпотом сказала Лея, когда человек в чёрном освободил и её ноги от цепких лиан и помог подняться. – Но, кажется, я не могу идти.

Мужчина снял с себя плащ и укутал её, дрожащую от холода. Потом осторожно усадил на землю.

– Откуда у вас это? Нашли в лесу? – спросил он, увидев медальон.

– Нет, это мой. Тётя подарила.

– У меня был такой. Даже… – он бесцеремонно взял украшение в руку и приблизил фонарь, чтобы лучше разглядеть, – символ тот же.

– Вы потеряли его в лесу?

Снежински снова посмотрел прямо в глаза, и от его взгляда дрожь усилилась.

– Нет. Возможно, его украли. Он был очень… дорог мне, – человек в чёрном открыл медальон. Провёл пальцем по пучку рыжих волос внутри. Лею передёрнуло от этого движения.

– Удивительно… – прошептал он. – А где ваша тётя взяла его?

– Я не знаю. Она не рассказывала, – Лея защёлкнула крышку и спрятала под одежду медальон. – Почему лианы больше не нападают?

– Они активны только днём. Сейчас уже стемнело, и ужин, должно быть, подходит к концу. Вы согрелись?

Лея кивнула. Вдруг рядом с ними появилась светящаяся золотом пантера.

– Идите за мной, – сказала пантера голосом директора.

– Отлично, МакГрегори прислала тотема, – Снежински прикрепил фонарь к поясу и взял Лею на руки. – Держитесь за меня, мисс.

Сначала она боялась, что человек в чёрном споткнётся и уронит её. Но он шёл уверенно и бодро. Его одежда пахла мятой и мелиссой. И это способствовало умиротворению. Всё закончилось. Сквозь ветви деревьев уже виднелись светящиеся окна верхних этажей учебного корпуса. Но Снежински и не думал сворачивать к зданию.

Глава 21. Чужая боль

Едва Лея переступила порог спальни в четверг утром, как на неё набросилась Соня, крепко заключив в объятия.

– Эй, почему ты не сказала, что идёшь в лес? Я бы пошла с тобой, – срывающимся голосом говорила подруга. – Не делай так больше. Ты ведь… могла погибнуть.

У Леи мороз прошёл по коже от этих слов.

– Я до полуночи прождала в холле. Пока директор не сказала, что ты в медицинском кабинете начальной школы, – МакБраун отстранилась и смахнула слёзы рукавом.

– Сейчас всё в порядке, Сонь, – Лея погладила подругу по плечу и прошла к своей кровати.

Девочки, толпившиеся вокруг, занялись своими делами. Пора было идти на завтрак, а потом на уроки.

– Эй, ты хромаешь?

– Да, растянула связку. Пройдёт.

– Ты должна сходить к месье Леру. Хочешь, я тебя отведу?

– Нет, Сонь. Я правда в порядке. Мадам Леру позаботилась обо мне. Не знала, что она ещё и целитель. Это у них семейное?

– Эй, ты о старом лекаре? Они ведь даже не родственники.

– Не может быть! – воскликнула Лея. – Неожиданно после знакомства с кланом Дельгадо.

Девочки засмеялись.

– Просто однофамильцы. Не такая уж и редкость, – деловито заметила Клара.

– Действительно. Например, Ли. Сколько в Канаде не родственников с такой фамилией? – сощурилась Натали.

– Чудовищно много, – подхватила Кэтрин. – Не удивлюсь, если мальчишки азиаты из третьего класса тоже носят эту фамилию.


Третьим уроком была техника безопасности. На втором этаже рядом с кабинетом директора. Карэн Апресович, завидя Лею, покачал головой:

– Вай-вай, зачем не подошла ко мне? Говорил же, лиана опасно. Вай-вай.

– Не думала, что так выйдет, мистер Хит, – виновато опустив голову, ответила она. – Я правда совершила глупость.

– До середина мая "дьявольский хвост" шалит. Очень опасный лиана.

Прозвенел звонок. Ребята расселись. Мистер Хит ещё раз напомнил про ползучие лианы. До конца урока практиковали подачу сигнала SOS. Карэн Апресович лично проверял каждого. Даже статиков, которые не могли пользоваться магией. Для них были разработаны специальные палочки с некоторым запасом волшебства. Как батарейка. Их приходилось постоянно менять. Но зато можно было совершать простые манипуляции: создавать свет, подавать сигнал бедствия, вызывать маг-такси и даже использовать как электрошокер. В общем, на взгляд Леи, обычная игрушка, сделанная в Китае. Хотя, по слухам, некоторые статики могли совершать подобными штуками настоящее волшебство. Конечно, если имелись хоть малейшие способности у самого человека. Когда звонок возвестил об окончании урока, Карэн Апресович громко напомнил о предстоящем финальном матче по хоккею.

– В субботу в десять часов всех жду на стадионе. Две сильнейшие команды школы. Игра будет интересный и жёсткий, – учитель улыбнулся.

– "Белый лебедь" всё равно победит, – буркнула Клара, выходя из класса.

– Эй, разве ты не хотела попасть в "Синего кита"?

– Только потому, что у "Лебедей" в этом году мест нет.

– Да, правда, какая разница? – сказала Лея. – Если хочешь играть в хоккей…

– Конечно, я хочу играть в хоккей, – согласилась Каприс. – Потому и рассчитывала попасть хотя бы в "Китов".

– Эй, что значит "хотя бы"? "Синий кит" – лучшая команда! – Соня сжала кулаки.

– Вай, девочки-красавицы, зачем ругаемся? – Карэн Апресович обогнал их и вскоре скрылся за дверью учительской.

Мгновение спустя оттуда вышел мистер Ланде. Выпучив на ребят глаза, он поздоровался и быстрым шагом направился к своему кабинету.

После истории Дэн неожиданно предложил проводить Лею к месье Леру.

– Эй, неужели не останешься поговорить с бабулей? – подколола его Соня.

– Да, хорошо подумай, каждый раз может стать последним, – захихикала Клара.

– Ну и шутки у вас, – буркнул Райс в ответ.

– Шутки как шутки, – пожала плечами Соня.

– Я одна схожу, ребят. Просто покажу, что с ногой всё в порядке. Встретимся в столовке.

Лея пошла прямо, а друзья – вниз по центральной лестнице.

В общей палате никого не было. Через приоткрытую дверь кабинета месье Леру падал свет. Значит, старик на месте. Вот только по мере приближения боль в ноге усиливалась, и настроение Леи ухудшалось. Ведь она шла в полной уверенности, что больше не придётся наблюдаться у целителя. Но боль обжигала лодыжку.

На полу, куда падал свет из кабинета, была свежая капля крови. Лея остановилась. Изнутри донёсся сдавленный стон.

– Мне удалось извлечь зуб целиком, мистер Снежински, – сказал лекарь.

– И когда уже эта тварь перестанет кусаться?

– Вы не дали ей сахара?

– Нет у меня больше сахара. Сожрала за зиму.

– Дельгадо её не навещает?

– Нет. Ключ потерял от ворот.

– Дать вам с собой обеззараживающего? Я бы на вашем месте принял предложение директора. На четвёртом этаже есть хорошая…

– Я же сказал, что не вернусь сюда, пока… – Снежински замолчал, увидев в дверях скорчившуюся от боли Лею.

– Мисс Ли, что с вами? – месье Леру помог ей добраться до кресла.

– Нога очень болит, сэр, – сквозь слёзы ответила она.

– Так и не проходит? Хуже стало?

– Всё было замечательно, но… Вот буквально минуту назад сильно заболело.

– Так-так-так… – Леру пригладил бородку. – Покажите, где болит.

Снежински поднялся и, хромая, вышел за дверь. Лекарь осмотрел лодыжку – ничего. Никаких повреждений.

– Странно… Очень странно, – задумчиво произнёс он.

Дав порцию обезболивающего напитка, старик отпустил Лею до вечера. Спустившись в столовую, она больше не обращала внимания на дискомфорт в ноге. Будто бы его и не было. Видимо, в Эль Кастильо очень хорошие отвары.

После уроков Лея пошла к месье Леру вместе с Дэном. Он ждал в общей палате, пока лекарь осматривал ногу. Боли не было, но освобождение от занятий спортом Лея всё равно выпросила.


На финальный матч привели даже ребятню из начальной школы – такого масштаба было это событие. Победившая команда должна будет через неделю сыграть на общеканадском магическом турнире. Очень почётно. На трибунах собралось и много взрослых волшебников. Это потом Лея узнала, что все они – родители участников финального матча. А сейчас она сидела рядом с МакГрегори на VIP-трибуне, куда та посадила её в целях безопасности. Ледовое поле было так близко, за стеклом. Команды выступили с группами поддержки. В белой форме – "Лебеди". В синей – "Киты". Капитаны, Сара МакБраун и высокий парень с надписью "Дарк" на спине, пожали друг другу руки. Мистер Хит уже готов был дать сигнал к началу игры. Лея перевела взгляд на скамейку запасных. Соня в полной экипировке сидела, скрестив пальцы, и неотрывно смотрела на лёд, ловя каждое движение. На противоположных трибунах – только взрослые волшебники. Среди них и человек в чёрном. Встретившись глазами с Леей, он отвёл взгляд. Мадам и месье Леру на посту. Свисток. Игра началась.

Лея не особенно интересовалась спортом, но напряжённо наблюдала за перемещением хоккеистов по льду. Капитан "Лебедей" играл жёстко, то и дело прижимая соперников к бортикам. Не важно, мальчишек или девчонок. Но и "Синий кит" не отставал. Парни из команды Сары отвечали грубияну тем же. И как можно мечтать об участии в такой игре? Лея не понимала. Ей казалось, что она чувствует, как это больно, когда со всей силы впечатываешься в бортик. Получаешь клюшкой, или в тебя прилетает шайба. Физически воспринимая каждый удар, как свой, Лея внутренне сжималась.

Счёт к третьему периоду был 2:2. Лея с нетерпением ждала окончания игры. На девятой минуте прямо перед ней Дарк так сильно впечатал Сару МакБраун в бортик, что той потребовалась помощь медиков. Девушку унесли с поля. А Лея еле отошла от потрясения, представляя, что это она сама сползла по бортику и не может дышать от резкой боли в груди.

Карэн Апресович вызвал какого-то долговязого парнишку на замену Саре, но к ним мгновенно подлетела Соня, активно жестикулируя. В итоге на лёд отправилась именно она. Младшая МакБраун не уступала старшей в скорости. И даже чуть было не забила гол. Вратарь "Белого лебедя" отразил атаку. Но, тем не менее, у Леи создалось впечатление, что Соня вышла на лёд не столько играть, сколько мстить капитану "Лебедей" за сестру. Чего тот, судя по всему, не ожидал. Он вообще не обращал на неё внимания ровно до того момента, пока она со всей силы не налетела на него, столкнув со своим же игроком. После этого Дарк сам при случае стал наезжать на Соню, что не помешало ему за минуту до конца матча забить решающий гол.


– Скажи, ну не глупая ли МакБраун? – говорила Клара по пути из спортзала. – Ну куда полезла? Сидела бы себе на лавке, но нет, предпочла руку сломать.

– Она ведь не знала, что так будет, – ответила Лея.

– Чего она ждала от "Лебедей"? Что ей ворота откроют? Выперлась на лёд – получай.

– Ты просто завидуешь.

– Фи. Нашла чему завидовать. У меня-то руки и рёбра целые, – усмехнулась Каприс. – Ты куда?

– Навестить девчонок.

– Хм. Ну иди. А я пойду праздновать победу "Белого лебедя".

Лея приблизилась к двери в общую палату и остановилась. Неприятное чувство жжения в груди. Что это? Вошла. Внутри суетились лекари и какая-то незнакомая женщина. Лея подошла к ширме, за которой слышался голос месье Леру, в надежде застать там Соню. Или хотя бы спросить, где искать подругу. На кровати лежала бледная Сара вся в слезах, перемотанная бинтами.

– А где Со… – Лее стало так больно дышать и говорить, будто рёбра были сломаны у неё самой. От этого закружилась голова, и она, упав прямо на незнакомую женщину, отключилась.

Глава 22. Эксперимент

Лея очнулась в палате для девочек в начальной школе. Здесь она уже была после происшествия с лианами, когда мистер Снежински через тайный ход в лесу принёс её сюда. Заведовала медицинским хозяйством Надин Леру – круглолицая рыжая хохотушка, преподающая французский и факультатив по кулинарии. Пышная женщина с высоким голосом. Лея помнила, как она пела на празднике "Хабанеру". Мадам Надин свободно владела английским, французским и испанским языками. На последнем часто болтала с сеньором Дельгадо. Заклинания она произносила в основном на французском, используя латынь только для самых простых магических действий.

– Как вы, дорогая? – Надин Леру вошла, держа в руках поднос. – На обед сегодня рыбка с овощами. Как самочувствие?

Лея села в кровати.

– Уже лучше. Что со мной было, и почему я здесь?

– Обморок и… Вы, – улыбка сползла с лица целительницы, – повторяли слово "боль", – женщина поставила поднос на тумбочку.

– Да… Мне было больно и тяжело дышать. Раньше со мной ничего подобного не случалось.

– Мы всё выясним. Не беспокойтесь, мадмуазель. Соберём консилиум…

– Зачем? – Лея всерьёз испугалась за своё здоровье.

– Чтобы выяснить причину и устранить её. Нам повезло, что сегодня в Эль Кастильо делегация из Сан-Бессетт.

Спустя полчаса Надин Леру забрала поднос с пустой посудой и попросила Лею пока никуда не уходить, несмотря на то, что та чувствовала себя превосходно. Она бесцельно бродила по большой палате на 20 мест и разглядывала рисунки на стенах. Здесь были изображены основатели школы, драконы и другие магические существа, старый замок в его первозданном виде и учебный корпус до обновления, пляжи, парк и лес. Лея даже не заметила, как мягко щёлкнул замок, и в палату вошли четверо: оба Леру, МакГрегори и та самая незнакомая женщина, на которую Лея упала.

– Мисс Ли, как чувствуете себя? – обеспокоенно спросила директор.

– Хорошо, – испуганно ответила Лея, не зная, что приготовили для неё маг-медики.

Мадам Леру жестом попросила вернуться на свою кровать. Лея села. Все волшебники материализовали себе по удобному стулу и устроились рядом.

– Меня зовут Сильвия, я заведую отделением в клинике имени Святого Андре Бессетта, – представилась женщина. Лее понравился её тихий мягкий голос.

– Скажи, ранее с тобой происходило что-нибудь подобное? – её кофейные – почти чёрные – глаза пристально смотрели в изумрудно-зелёные.

– Н-нет. То есть… Я уже падала в обморок, но… не от боли.

Сильвия сделала пометку в блокноте.

– Сколько тебе лет?

– Тринадцать. С половиной, – зачем-то добавила Лея.

– Ты ведь знаешь, что у девушек в период полового созревания дар может вызывать побочные эффекты?

– Н-нет.

Женщина вздохнула.

– Простите, миссис МакБраун, – взяла слово директор, а Лея удивлённо выпрямилась, услышав знакомую фамилию. – Мисс Ли – сирота и, судя по рассказам тёти, жила в основном при пансионатах.

– В монастырях Тибета, – пропищала Лея.

– Что ж… Теперь она знает о побочных действиях. Осталось провести эксперимент.

– Это обязательно? – пульс ускорился, ладошки стали влажными. – Может, не надо? Ведь сейчас всё хорошо.

– Не бойтесь, – успокоил месье Леру. – Ничего страшного или опасного не произойдёт. Не так ли, миссис МакБраун?

– Верно. Всё, что нужно, это вернуться в отделение старшей школы. Директор, подготовьте, пожалуйста, на завтра необходимое для эксперимента, – Сильвия МакБраун ещё раз пристально посмотрела в глаза Леи и, тронув её за руку, слегка улыбнулась. – Всё будет хорошо, мисс.


Неожиданно пришёл Райс. Принёс ватрушки из буфета. Мадам Леру заварила ребятам травяной чай и ушла к директору. Дэн и Лея расположились на широком подоконнике с чашками и блюдцами. Здесь было тепло. Окна палаты выходили во внутренний дворик, где уже вовсю цвели нарциссы. Если присмотреться, сквозь ветки можно увидеть окно спальни Леи.

– Интересно, как там Соня.

– Я видел её. Рука в гипсе.

– Наверное, это неудобно и больно.

– Я думаю, что очень. Подлить тебе ещё чаю?

– Угу. Спасибо, что зашёл. Здесь скучно.

– Здесь интересно. Рисунки на стенах. История в картинках. Здорово придумано. Замок, как в книге. Помнишь?

– Угу. Только медальоны неправильные.

– Почему? – Дэн отставил чашку. Серые глаза выражали интерес.

– Они гладкие.

– И? – Райс подался вперёд.

– А в Шато с иероглифами. Такими же, как… – Лея осеклась и сделала вид, что прислушивается. – Кто-то идёт.

Ребята с минуту просидели в напряжённой тишине.

– Никого нет. Показалось, – наконец, выдохнул Дэн. – Так что с иероглифами?

– Ничего. Подлей чаю, пожалуйста.

– Ага, – Райс сполз с подоконника.

А Лея была готова удрать через окно. Палата для девочек находились на втором этаже. Но из-за поглощения холмом края здания, была на уровне земли. Поэтому сразу под окном простиралась лужайка.

– Так что с иероглифами? – Дэн так увлёкся, что Лея едва успела остановить его – чашка наполнилась до краёв.

– Ничего, – пульс выдавал волнение. И зачем только сказала про иероглифы? Нельзя. Если тётя узнает, сразу придётся уехать, оставить друзей. Соню, Клару и… Ну нет. Грустить о мальчишке? Глупости.

– Это важно. Моя семья долгие годы пытается разгадать секрет основателей. Меня хотели оградить, но я… уговорил. Не без помощи прабабушки, конечно. А теперь, когда разгадка стала ближе, ты говоришь, что… Ничего?

– Ничего, Дэн. Просто какие-то иероглифы на медальонах у статуй в Шато.

– Какие-то? – Райс примостился на подоконник и недоверчиво заглянул Лее в глаза.

– Какие-то, – она перевела взгляд на окно своей спальни. – Бедная Соня. Скорее бы меня отпустили. Не хочу никаких экспериментов.


– Может, не надо? – умоляюще посмотрела Лея на мадам Леру.

– Надо, мадмуазель. Комиссия ждёт. Хотела бы я сказать, что это не больно, – непривычно сосредоточенное лицо волшебницы не предвещало ничего хорошего.

– Я боюсь, – по телу прошла дрожь.

– Испытывать страх – нормально, – уверенно сказала женщина.

– Вы будете держать меня за руку?

– Если это не помешает чистоте эксперимента.

– Хотя бы сейчас.

Мадам Леру удивлённо приподняла брови, но руку подала.

Целительница провела Лею подземным коридором. Они вышли из-под центральной лестницы в холле, со стороны столовой. Поднявшись на второй этаж, встретили Клару с девочками – Натали и Кэтрин. Вошли в стеклянную дверь. Пока двигались по коридору, сердце Леи бешено колотилось. Она чувствовала, как потеют ладони. Стало неловко, но выпустить руку мадам Леру ей не позволял страх. Наоборот она вцепилась в пальцы женщины мёртвой хваткой. Вот и дверь в общую палату.

– Постойте. Мне нужно… – тяжёлое дыхание не дало закончить фразу.

Мадам Леру открыла дверь. Что-то изменилось внутри: ни одной кровати не видно – только ширмы. И голоса, вот-вот звучавшие, резко смолкли. Навстречу вышла директор, за ней мать Сони, а позади семенил старый лекарь.

– Как чувствуешь себя? – участливо спросила миссис МакБраун.

Лея дрожала. Теперь она стояла одна. Без поддержки мадам Леру. И не знала, что ответить. Хотелось просто выбежать за дверь.

На страницу:
8 из 9