![The Native Races [of the Pacific states], Volume 1, Wild Tribes](/covers_330/24167732.jpg)
Полная версия
The Native Races [of the Pacific states], Volume 1, Wild Tribes
935
The Chochos and Chontales 'no tenian Pueblo fundado, si no cobachuelas estrechas en lo mas escondido de los montes.' Burgoa, Geog. Descrip., tom. ii., pt. ii., fol. 336. The Chinantecs lived 'en rancherias entre barrancas, y espessuras de arboles.' Burgoa, Palestra, Hist., pt. i., fol. 102; Charnay, Ruines Américaines, p. 438.
936
Zapotecs; 'Se dan con gran vicio sus sementeras.' Miztecs, 'labradores de mayz, y frizol.' Burgoa, Geog. Descrip., tom. i., pt. ii., fol. 36, 143 and 47, 165-6, 184, tom. ii., pt. ii., fol. 199-200, 202, 228, 282, 396, 398, 400. Zapotecs, 'grande inclinacion, y exercicio á la caza, y monteria de animales campesinos en especial de venados.' Burgoa, Palestra Hist., pt. i., fol. 110. See further: Barnard's Tehuantepec, pp. 220-2, 225-6; Moro, in Garay, Reconocimiento, pp. 90, 93-4; Brasseur de Bourbourg, Voy. Tehuantepec, p. 196; Navarrete, Col. de Viages, tom. iii., pp. 56, 61; Galindo, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. iii., p. 59.
937
Tabasco: 'Comen a sus horas concertadas, carnes de vaca, puerco, y aues, y beué vna beuida muy sana, hecha de cacao, mayz, y especia de la tierra, la qual llaman Zocolate.' Herrera, Hist. Gen., dec. iii., lib. vii., cap. iii. Tortillas, 'When they are baked brown, they are called "totoposti," and taste like parched corn.' Shufeldt's Explor. Tehuantepec, p. 125. The Chontales, 'su alimento frecuente es el posole … rara vez comen la carne de res.' Orozco y Berra, Geografía, p. 161-2; Dampier's Voyages, vol. ii., pt. ii., pp. 112-14; Hermesdorf, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxii., pp. 543-4.
938
Sr Moro, speaking of the chintule, says: 'Una infusion de estas raices comunica su fragancia al agua que los tehuantepecanos emplean como un objeto de lujo sumamente apreciado, tanto para labar la ropa de uso, como para las abluciones personales.' Moro, in Orozco y Berra, Geografía, p. 180. 'Toutes les parties de leur vêtement sont toujours nouvellement blanchies. Les femmes se baignent au moins une fois par jour.' Fossey, Mexique, p. 24. At Chiapas, 'Tous ces Indiens, nus ou en chemise, répandaient dans l'atmosphère une odeur sui generis qui soulevait le cœur.' Charnay, Ruines Américaines, p. 457. The women are 'not very clean in their habits, eating the insects from the bushy heads of their children.' Hermesdorf, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxii., p. 543. 'No son muy limpias en sus personas, ni en sus casas, con quanto se laban.' Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. x., cap. iv.; Morelet, Voyage, tom. i., p. 148.
939
'Peleauan con lanças, armadas las puntas con espinas y huessos muy agudos de pescados.' Herrera, Hist. Gen., dec. ii., lib. iv., cap. xi. 'Usaban de lanzas de desmesurado tamaño para combatir.' Orozco y Berra, Geografía, p. 187. See also: Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., p. 461; Burgoa, Geog. Descrip., tom. ii., pt. ii., fol. 336; Cogolludo, Hist. de Yucathan, pp. 5-6, 11, 77; Navarrete, Col. de Viages, tom. iii., pp. 58-59; Morelet, Voyage, tom. i., p. 179.
940
'Tienen enfrente deste Pueblo vn cerro altissimo, con vna punta que descuella soberviamente, casi entre la Region de las nubes, y coronase con vna muy dilatada muralla de lossas de mas de vn estado de alto, y quentan de las pinturas de sus characteres historiales, que se retiraban alli, para defenderse de sus enemigos.' Burgoa, Geog. Descrip., tom. i., pt. ii., fol. 167. 'Començaron luego á tocar las bozinas, pitos, trompetillas, y atabalejos de gente de guerra.' Herrera, Hist. Gen., dec. ii., lib. ii., cap. xvii., and lib. iv., cap. xi. Also see Cogolludo, Hist. de Yucathan, pp. 5, 77-8; Navarrete, Col. de Viages, tom. iii., pp. 60-3; Helps' Span. Conq., vol. ii., p. 263.
941
Dampier's Voyages, vol. ii., pt. ii., p. 115; Burgoa, Palestra Hist., pt. i., fol. 110; Brasseur de Bourbourg, Voy. Tehuantepec, p. 196; Charnay, Ruines Américaines, p. 454. 'Sobre vna estera si la tiene, que son muy pocos los que duermen en alto, en tapescos de caña … ollas, ó hornillos de tierra … casolones, ò xicaras.' Burgoa, Geog. Descrip., tom. ii., pt. ii., fol. 294, 393.
942
'Los zoques cultivan … dos plantas pertenecientes á la familia de las bromelias, de las cuales sacan el ixtle y la pita cuyas hebras saben blanquear, hilar y teñir de varios colores. Sus hilados y las hamacas que tejen con estas materias, constituyen la parte principal de su industria y de su comercio'… The Zapotecs, 'los tejidos de seda silvestre y de algodon que labran las mugeres, son verdaderamente admirables.' Moro, in Orozco y Berra, Geografía, pp. 170, 180. Of the Miztecs it is said that 'las mugeres se han dado á texer con primor paños, y huepiles, assi de algodon como de seda, y hilo de oro, muy costosos.' Burgoa, Geog. Descrip., tom. i., pt. ii., fol. 143, and tom. ii., pt. ii., fol. 400. Further reference in Barnard's Tehuantepec, pp. 226-7; Chilton, in Hakluyt's Voy., vol. iii., p. 459; Hutchings' Cal. Mag., vol. ii., p. 394; Wappäus, Geog. u. Stat., p. 163; Waldeck, Voy. Pitt., p. 49; Gage's New Survey, p. 236; Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., pt. i., pp. 198, 209.
943
Herrera, Hist. Gen., dec. ii., lib. iii., cap. ii., lib. iv., cap. xi.; Cogolludo, Hist. de Yucathan, p. 2; Morelet, Voyage, tom. i., pp. 179, 214; Shufeldt's Explor. Tehuantepec, p. 123. 'Their canoes are formed out of the trunk of a single mahogany or cedar tree.' Dale's Notes, p. 24. When Grijalva was at Cozumel 'vino una canoa.' Navarrete, Col. de Viages, tom. iii., p. 56. The Huaves 'no poseyendo embarcaciones propias para arriesgarse en aguas de algun fondo, y desconociendo hasta el uso de los remos, no frecuentan mas que los puntos que por su poca profundidad no ofrecen mayor peligro.' Moro, in Garay, Reconocimiento, p. 90.
944
Mill's Hist. Mex., p. 158; Palacios, in Orozco y Berra, Geografía, p. 166; Hermesdorf, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxii., p. 547; Brasseur de Bourbourg, Voy. Tehuantepec, p. 108; Hutchings' Cal. Mag., vol. ii., p. 394; Macgregor's Progress of America, vol. i., p. 849; Moro, in Garay, Reconocimiento, p. 93; Stephens' Yucatan, vol. ii., p. 14.
945
'Les seigneurs de Cuicatlan étaient, au temps de la conquête très-riches et très-puissants, et leurs descendants en ligne directe, décorés encore du titre de caciques.' Fossey, Mexique, pp. 338-9. At Etla 'Herren des Ortes waren Caziken, welche ihn als eine Art von Mannlehen besassen, und dem Könige einen gewissen Tribut bezahlen mussten.' Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., pt. i., p. 188. The Miztecs 'tenian señalados como pregoneros, officiales que elegian por año, para que todas las mañanas al despuntar el Sol, subidos en lo mas alto de la casa de su Republica, con grandes vozes, llamasen, y exitasen á todos, diziendo salid, salid á trabajar, á trabajar, y con rigor executivo castigaban al que faltaba de su tarea.' Burgoa, Geog. Descrip., tom. i., pt. ii., fol. 151, also Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. x., cap. xi.
946
'Estava sujeta á diuersos Señores, que como Reyezuelos dominaban diuersos territorios … pero antes auia sido toda sujeta á vn Señor, y Rey Supremo, y asi gouernada con gouierno Monarquico.' Cogolludo, Hist. de Yucathan, p. 60. 'En cada pueblo tenian señalados Capitanes a quienes obedecian.' Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. x., cap. ii. – iv. For old customs and new, compare above with Morelet, Voyage, tom. i., p. 168, and Hassel, Mex. Guat., p. 267.
947
'With other presents which they brought to the conqueror were twenty female slaves.' Helps' Span. Conq., vol. ii., p. 264.
948
'Vbo en esta juridicion grandes errores, y ritos con las paridas, y niños recien nacidos, lleuandolos á los rios, y sumergiendolos en el agua, hazian deprecacion á todos los animales aquatiles, y luego á los de tierra le fueran fauorables, y no le ofendieran.' Burgoa, Geog. Descrip., tom. ii., pt. ii., fol. 329. 'Consérvase entre ellos la creencia de que su vida está unida á la de un animal, y que es forzoso que mueran ellos cuando éste muere.' Museo Mex., tom. ii., pp. 554-5. 'Between husband and wife cases of infidelity are rare… To the credit of the Indians be it also said, that their progeny is legitimate, and that the vows of marriage are as faithfully cherished as in the most enlightened and favored lands. Youthful marriages are nevertheless of frequent occurrence.' Barnard's Tehuantepec, p. 222. Women of the Japateco race: 'their manners in regard to morals are most blameable.' Hermesdorf, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxii., p. 543. Moro, referring to the women of Jaltipan, says: 'Son de costumbres sumamente libres: suele decirse ademas que los jaltipanos no solo no las celan, sino que llevan las ideas de hospitalidad á un raro exceso.' Garay, Reconocimiento, p. 116; Ferry, Costal L'Indien, pp. 6-7; Registro Yucateco, tom. i., p. 166.
949
'Iuntauanse en el Capul, que es vna casa del comun, en cada barrio, para hazer casamientos, el Cazique, el Papa, los desposados, los parientes: estando sentados el señor, y el Papa, llegauan los contrayentes, y el Papa les amonestaua que dixessen las cosas que auian hecho hasta aquella hora.' Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. x., cap. xi.
950
Dampier's Voyages, vol. ii., pt. ii., p. 114; Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. x., cap. iv.; Ternaux-Compans, in Nouvelles Annales des Voy., 1843, tom. xcvii., p. 50; Stephens' Yucatan, vol. ii., pp. 15-16; Laet, Novus Orbis, p. 272; Dicc. Univ., tom. iv., p. 256; Baeza, in Registro Yucateco, tom. i., p. 166.
951
'Their amusements are scarcely worthy of note … their liveliest songs are sad, and their merriest music melancholy.' Barnard's Tehuantepec, p. 222. 'Afectos á las bebidas embriagantes, conocen dos particulares, el chorote, y el balché ó guarapo, compuesto de agua, caña de azúcar, palo-guarapo y maiz quemado.' Orozco y Berra, Geografía, p. 162. See also: Fossey, Mexique, pp. 343, 364; Dampier's Voyages, vol. ii., pt. ii., p. 115; Stephens' Yucatan, vol. i., pp. 144-5; Charnay, Ruines Américaines, pp. 496-7.
952
'Provinciæ Guazacualco atque Ylutæ nec non et Cueztxatlæ indiginæ, multas ceremonias Iudæorum usurpabant, nam et circumcidebantur, more à majoribus (ut ferebant) accepto, quod alibi in hisce regionibus ab Hispanis hactenus non fuit observatum.' Laet, Novus Orbis, p. 261. 'They appear to regard with horror and avoid with superstitious fear all those places reputed to contain remains or evidences of their former religion.' Shufeldt's Explor. Tehuantepec, p. 125. See further: Museo Mex., tom. ii., pp. 554-5; Charnay, Ruines Américaines, pp. 265, 286; Burgoa, Geog. Descrip., tom. ii., pt. ii., fol. 281-2, 290, 313, 332, 335-6, 397; Id., Palestra Hist., fol. 110; Moro, in Garay, Reconocimiento, pp. 90, 93; Dicc. Univ., tom. iv., p. 257.
953
Burgoa, Geog. Descrip., tom. ii., pt. ii., fol. 329; Baeza, in Registro Yucateco, tom. i., p. 168; Morelet, Voyage, tom. i., p. 313; Hermesdorf, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxii., p. 543. 'Ay en esta tierra mucha diuersidad de yeruas medicinales, con que se curan los naturales.' Herrera, Hist. Gen., dec. iii., lib. vii., cap. iii. The Maya 'sabe las virtudes de todas las plantas como si hubiese estudiado botánica, conoce los venenos, los antídotos, y no se lo ocultan los calmantes.' Orozco y Berra, Geografía, pp. 158, 162, 178.
954
Ternaux-Compans, in Nouvelles Annales des Voy., 1843, tom. xcvii., p. 51; Museo Mex., tom. ii., p. 554. 'En Tamiltepec, los indios usan de ceremonias supersticiosas en sus sepulturas. Se les ve hacer en los cementerios pequeños montones de tierra, en los que mezclan víveres cada vez que entierran alguno de ellos.' Berlandier y Thovel, Diario, p. 231.
955
The Miztecs 'siempre de mayor reputacion, y mas políticos.' Zapotecs 'naturalmente apazibles, limpios, lucidos, y liberales.' Nexitzas 'astutos, maliciosos, inclinados á robos, y desacatos, con otros Cerranos supersticiosos, acostumbrados á aleuosias, y hechizeros.' Burgoa, Geog. Descrip., tom. i., pt. ii., fol. 151, tom. ii., pt. ii., fol. 202, 312, also fol. 204, 211, 228, 271, 282, 294, 335, 400. Choles, 'nacion … feroz, guerrera é independiente.' Balbi, in Orozco y Berra, Geografía, p. 167. 'Siendo los Indios Mixes de natural feroz, barbaro, y duro, que quieren ser tratados con aspereza, y rigor.' Dávila, Teatro Ecles., tom. i., p. 224. See further: Burgoa, Palestra Hist., pt. i., fol. 101; Orozco y Berra, Geografía, pp. 161-2, 186-7; Torres, in Id., p. 179; Museo Mex., tom. ii., pp. 554-5; Tempsky's Mitla, p. 269; Hermesdorf, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxii., p. 543; Barnard's Tehuantepec, pp. 220-7; Charnay, Ruines Américaines, pp. 258-9, 287; Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., p. 439; Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., pt. i., p. 200; Dampier's Voyages, vol. ii., pt. ii., pp. 115-16; Dávila Padilla, Hist. Fund. Mex., p. 294; Laet, Novus Orbis, p. 325.
956
'Es el indio yucateco un monstruoso conjunto de religion é impiedad, de virtudes y vicios, de sagacidad y estupidez … tiene ideas exactas precisas de lo bueno y de lo malo… Es incapaz de robar un peso, y roba cuatro veces dos reales… Siendo honrado en casi todas sus acciones … se puede decir que el único vicie que le domina es el de la embriaguez.' Registro Yucateco, tom. i., pp. 291-3; Baeza, in Id., tom. i., pp. 166-8, 174; Morelet, Voyage, tom. i., p. 148; Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. x., cap. iv.; Mill's Hist. Mex., p. 158; Moro, in Garay, Reconocimiento, pp. 89-34; Müller, Reisen, tom. ii., p. 371.
957
The Lacandones are of one stock with the Manches, and very numerous. They were highly civilized only one hundred and fifty years ago. Boyle's Ride, vol. i., preface, pp. 14-17. 'The old Chontals were certainly in a condition more civilised.' Id., pp. 286-95, 265-70. 'Die Chontales werden auch Caraiben genannt.' Wappäus, Geog. u. Stat., pp. 243-8, 265, 283-90, 311, 321, 326, 330, 335. It seems there existed in Nicaragua: Chorotegans, comprising Dirians, Nagrandans, and Orotiñans; Cholutecans and Niquirans, Mexican colonies; and Chondals. Squier's Nicaragua, vol. ii., pp. 309-12. Examine further: Müller, Amerikanische Urreligionen, p. 454; Froebel, Aus Amerika, tom. i., pp. 285-92; Puydt, Rapport, in Amérique Centrale, p. 69; Benzoni, Hist. del Mondo Nuovo, fol. 104; Malte-Brun, in Nouvelles Annales des Voy., 1858, tom. clviii., p. 200; Berendt, in Smithsonian Rept., 1867, p. 425; Crowe's Cent. Amer., p. 40; Hassel, Mex. Guat., pp. 357-8, 370; Dollfus and Mont-Serrat, Voy. Géologique, pp. 18-19; Morelet, Voyage, tom. i., pp. 202, 208, 272, tom. ii., pp. 49, 125, 313; Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. ii., pp. 79, 110-11; Valois, Mexique, pp. 288, 299-300; Escobar, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xi., pp. 89-97.
958
Crowe's Cent. Amer., pp. 40-1; Squier's Nicaragua, pp. 268, 278-9; Froebel's Cent. Amer., pp. 33-4; Dunn's Guatemala, pp. 277-8; Reichardt, Nicaragua, pp. 106-7; Montanus, Nieuwe Weereld, p. 272; Lafond, Voyages, tom. i., p. 338; Morelet, Voyage, tom. i., p. 260, tom. ii., pp. 126, 197; Andagoya, in Navarrete, Col. de Viages, tom. iii., p. 414; Belly, Nicaragua, tom. i., pp. 200-1; Scherzer, Wanderungen, pp. 52-3; Foote's Cent. Amer., p. 104. Round Leon 'hay más indios tuertos … y es la causa el contínuo polvo.' Oviedo, Hist. Gen., tom. iv., p. 64. In Guatemala, 'los hombres muy gruessos.' Herrera, Hist. Gen., dec. iii., lib. v., caps. xi., xii., dec. iv., lib. x., cap. xiv. 'Ceux de la tierra fria sont petits, trapus, bien membrés, susceptibles de grandes fatigues … ceux de la tierra caliente sont grands, maigres, paresseux.' Dollfus and Mont-Serrat, Voy. Géologique, pp. 47, 21. 'Kurze Schenkel, langen Oberleib, kurze Stirne und langes struppiges Haar.' Bülow, Nicaragua, p. 78. 'The disproportionate size of the head, the coarse harsh hair, and the dwarfish stature,' of the Masayas. Boyle's Ride, vol. ii., pp. 8-9.
959
Andagoya, in Navarrete, Col. de Viages, tom. iii., pp. 407, 414. In Salvador, the women's 'only garment being a long straight piece of cotton cloth without a seam.' Foote's Cent. Amer., pp. 103-4. The Nicaraguans 'se rasent la barbe, les cheueux, et tout le poil du corps, et ne laissent que quelques cheueux sur le sommet de la teste… Ils portent des gabans, et des chemises sans manches.' D'Avity, L'Amérique, tom. ii., p. 93. 'The custom of tattooing, it seems, was practiced to a certain extent, at least so far as to designate, by peculiarities in the marks, the several tribes or caziques … they flattened their heads.' Squier's Nicaragua, vol. ii., pp. 341, 345; Id., Nicaragua, pp. 273-4; Valenzuela, in Id., Cent. Amer., p. 566; Tempsky's Mitla, pp. 363-5, 368; Dollfus and Mont-Serrat, Voy. Géologique, pp. 19-20, 46-9, 56-60; Juarros' Hist. Guat., pp. 193-5; Hassel, Mex. Guat., pp. 302-5; Valois, Mexique, pp. 278-9; Gage's New Survey, pp. 316-8; Montgomery's Guatemala, pp. 98-9; Herrera, Hist. Gen., dec. iii., lib. iv., cap. vii.; Morelet, Voyage, tom. ii., pp. 102, 126, 145, 171, 227, 245, 253; Galindo, in Nouvelles Annales des Voy., 1834, tom. lxiii., p. 149; Orozco y Berra, Geografía, p. 166; Gomara, Hist. Ind., fol. 263.
960
The Lacandones have 'floating gardens which can navigate the lagoons like bolsas,' and are often inhabited. They have stone sepulchres highly sculptured. Pontelli, in Cal. Farmer, Nov. 7, 1862. 'In these ancient Chontales villages the houses were in the centre, and the tombs, placed in a circle around… The Indians who before the Spanish conquest inhabited Nicaragua did not construct any large temples or other stone buildings.' Pim and Seemann's Dottings, pp. 126-7. They live like their forefathers 'in buildings precisely similar … some huts of a single room will monopolise an acre of land.' Boyle's Ride, vol. ii., pp. 6-8; Gage's New Survey, pp. 318-19; Scherzer, Wanderungen, pp. 75, 430, 496; Puydt, Rapport, in Amérique Centrale, pp. 69-70; Valois, Mexique, p. 278; Benzoni, Hist. Mondo Nuovo, fol. 86, 102; Froebel's Cent. Amer., pp. 89, 96; Dollfus and Mont-Serrat, Voy. Géologique, pp. 19, 55; Herrera, Hist. Gen., dec. iii., lib. iv., cap. vii.; Berendt, in Smithsonian Rept., 1867, p. 425; West und Ost Indischer Lustgart, pt. ii., pp. 380, 390; Valenzuela, in Squier's Cent. Amer., p. 566.
961
They 'vivent le plus souvent de fruits et de racines.' Dollfus and Mont-Serrat, Voy. Géologique, pp. 47, 20-2, 69. 'Tout en faisant maigre chère, ils mangent et boivent continuellement, comme les animaux.' Morelet, Voyage, tom. ii., pp. 104, 92, 102, 132, 134, 145, 240, tom. i., pp. 205-6. Nicaraguans 'essen auch Menschenfleisch … alle Tag machet nur ein Nachbar ein Fewer an, dabei sie alle kochen, vnd dann ein anderer.' West und Ost Indischer Lustgart, pt. i., p. 390. 'Perritos pequeños que tambien los comian, y muchos venados y pesquerías.' Andagoya, in Navarrete, Col. de Viages, tom. iii., pp. 413-14, 407. Hunting alligators: a man dives under, and fastens a noose round the leg of the sleeping monster; his companions then haul it on shore and kill it. Sivers, Mittelamerika, pp. 139, 130. Compare further: Findlay's Directory, vol. i., p. 253; Gage's New Survey, pp. 319-23; Scherzer, Wanderungen, pp. 412-13, 494; Benzoni, Hist. Mondo Nuovo, fol. 103-4; Juarros' Hist. Guat., pp. 196-7; Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. viii., cap. vii. – ix., lib. x., cap. xiv.; Escobar, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xi., p. 91; Laet, Novus Orbis, p. 320; Waldeck, Voy. Pitt., pp. 42-3.
962
Dunlop's Cent. Amer., p. 337; Scherzer, Wanderungen, p. 173.
963
The Lacandones 'emploient des flèches de canne ayant des têtes de cailloux.' Galindo, in Antiq. Mex., tom. i., div. ii., p. 67. See also, Bülow, Nicaragua, pp. 79-80; Hassel, Mex. Guat., p. 305; Juarros' Hist. Guat., pp. 195, 278; Scherzer, Wanderungen, pp. 413, 430; Froebel, Aus Amerika, tom. i., p. 358.
964
Morelet, Voyage, tom. ii., p. 31; Pontelli, in Cal. Farmer, Nov. 7, 14, 1862.
965
Valois, Mexique, pp. 278, 287; Sivers, Mittelamerika, p. 130; Scherzer, Wanderungen, p. 430; Montanus, Nieuwe Weereld, p. 279; Squier's Nicaragua, pp. 272-3; Valenzuela, in Id., Cent. Amer., p. 567. The Lacandon hut contained 'des métiers à tisser, des sarbacanes, des haches et d'autres outils en silex.' Morelet, Voyage, tom. ii., pp. 79, 104, 197, 211. 'Duermen en vna red, que se les entra por las costillas, o en vn cañizo, y por cabecera vn madero: ya se alumbran con teas.' Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. x., cap. xiv., dec. ii., lib. iii., cap. vi. At Masaya, 'Leur mobilier se compose de nattes par terre, de hamacs suspendus, d'un lit de cuir et d'une caisse en cèdre, quelquefois ornée d'incrustations de cuivre.' Belly, Nicaragua, tom. i., pp. 197-8.