![The Native Races [of the Pacific states], Volume 1, Wild Tribes](/covers_330/24167732.jpg)
Полная версия
The Native Races [of the Pacific states], Volume 1, Wild Tribes
846
Walker's Pimas, MS. The Pimas, 'usan enterrar sus varones con su arco y flechas, y algun bastimento y calabazo de agua, señal que alcanzan vislumbre de la immortalidad, aunque no con la distincion de prémio ó castigo.' Mange, Itinerario, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. i., p. 369. 'The Maricopas invariably bury their dead, and mock the ceremony of cremation.' … 'sacrifice at the grave of a warrior all the property of which he died possessed, together with all in possession of his various relatives.' Cremony's Apaches, pp. 103, 105. 'The Pimos bury their dead, while the Coco-Maricopas burn theirs.' Bartlett's Pers. Nar., vol. ii., p. 262. 'The females of the family [Pueblo] approached in a mournful procession (while the males stood around in solemn silence), each one bearing on her head a tinaja, or water-jar, filled with water, which she emptied into the grave, and whilst doing so commenced the death-cry. They came singly and emptied their jars, and each one joined successively in the death-cry; … They believe that on a certain day (in August, I think) the dead rise from their graves and flit about the neighboring hills, and on that day, all who have lost friends, carry out quantities of corn, bread, meat, and such other good things of this life as they can obtain, and place them in the haunts frequented by the dead, in order that the departed spirits may once more enjoy the comforts of this nether world.' Ten Broeck, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., pp. 75-8. If the dead Pima was a chief, 'the villagers are summoned to his burial. Over his grave they hold a grand festival. The women weep and the men howl, and they go into a profound mourning of tar. Soon the cattle are driven up and slaughtered, and every body heavily-laden with sorrow, loads his squaw with beef, and feasts for many days.' Browne's Apache Country, pp. 112-13; Murr, Nachrichten, pp. 204, 210, 281; Ferry, Scènes de la vie Sauvage, p. 115; Froebel's Cent. Amer., p. 500; Id., Aus Amerika, tom. ii., p. 437; Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., p. 165.
847
'Though naturally disposed to peaceful pursuits, the Papagoes are not deficient in courage.' Browne's Apache Country, pp. 142, 107, 110-11, 140, 277; Johnson's Hist. Arizona, p. 10; Stone, in Hist. Mag., vol. v., p. 166; Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 96, p. 188; Escudero, Noticias de Sonora y Sinaloa, p. 142; Velasco, Noticias de Sonora, pp. 116, 160; Froebel's Cent. Amer., pp. 500, 506, 512; Id., Aus Amerika, tom. ii., pp. 437, 447, 454; Garces, Diario, in Doc. Hist. Mex., serie ii., tom. i., p. 238; Sedelmair, Relacion, in Id., serie iii., tom. iv., p. 850; Gallardo, in Id., p. 892. 'The peaceful disposition of the Maricopas is not the result of incapacity for war, for they are at all times enabled to meet, and vanquish the Apaches in battle.' Emory, in Fremont and Emory's Notes of Trav., p. 49; Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. iii., pp. 62, 103; Murr, Nachrichten, p. 282; Hardy's Trav., pp. 440, 443; Mange, Itinerario, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. i., pp. 365-6; Mowry's Arizona, p. 30; Arricivita, Crónica Seráfica, pp. 397, 412; Sonora, Descrip. Geog., in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., pp. 553-5, 838. 'The Pueblos were industrious and unwarlike in their habits.' Marcy's Army Life, pp. 98, 110. The Moquis 'are a mild and peaceful race of people, almost unacquainted with the use of arms, and not given to war. They are strictly honest… They are kind and hospitable to strangers.' Davis' El Gringo, pp. 421, 145. 'C'est une race (Pueblos) remarquablement sobre et industrieuse, qui se distingue par sa moralité.' Gallatin, in Nouvelles Annales des Voy., 1851, tom. cxxxi., pp. 277, 288, 290; Ruxton, in Id., 1850, tom. cxxvi., pp. 45, 47, 60; Ruxton's Adven. Mex., p. 191; Ives' Colorado Riv., pp. 31, 36, 45, 122, 124-7; Gregg's Com. Prairies, vol. i., p. 120, 268, 274; Pike's Explor. Trav., p. 342; Ribas, Hist. de los Triumphos, p. 241; Malte-Brun, Précis de la Géog., tom. iv., p. 453; Champagnac, Voyageur, p. 84; Hughes' Doniphan's Ex., pp. 196, 221; Espejo, in Hakluyt's Voy., vol. iii., p. 392; Wislizenus' Tour, p. 26; Pattie's Pers. Nar., p. 91; Ten Broeck, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., pp. 72, 87; Eaton, in Id., p. 220; Bent, in Id., vol. i., p. 244; Kendall's Nar., vol. i., p. 378; Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., pp. 126, 163; Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., pt. ii., p. 528; Möllhausen, Tagebuch, p. 144; Möllhausen, Reisen in die Felsengeb., tom. ii., p. 240. The Pueblos 'are passionately fond of dancing, and give themselves up to this diversion with a kind of frenzy.' Domenech's Deserts, vol. i., pp. 198, 185, 203, 206, and vol. ii., pp. 19, 51-2; Cutts' Conq. of Cal., pp. 188-9, 222; Simpson's Jour. Mil. Recon., pp. 81, 91, 113, 115; Scenes in the Rocky Mts., p. 177; Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., pp. 679-80; Mayer's Mex. as it Was, p. 239; Id., Mex., Aztec etc., vol. ii., p. 358. See further: Ind. Aff. Rept., from 1854 to 1872.
848
Baegert, in Smithsonian Rept., 1863, p. 359; Forbes' Cal., pp. 20-2; Mofras, Explor., tom. i., p. 239; Malte-Brun, Précis de la Géog., tom. vi., p. 451; Gleeson's Hist. Cath. Church, vol. i., pp. 95-6; Prichard's Researches, vol. v., p. 446. 'Esse sono tre nella California Cristiana, cioè quelle de' Pericui, de' Guaicuri, e de' Cochimì.' Clavigero, Storia della Cal., tom. i., p. 109. Venegas, in giving the opinion of Father Taravàl, says: 'Tres son (dice este habil Missionero) las Lenguas: la Cochimi, la Pericù, y la de Loreto. De esta ultima salen dos ramos, y son: la Guaycùra, y la Uchiti; verdad es, que es la variacion tanta, que el que no tuviere connocimiento de las tres Lenguas, juzgara, no solo que hay quatro Lenguas, sino que hay cinco… Està poblada la primera àzia el Medioda, desde el Cabo de San Lucas, hasta mas acá del Puerto de la Paz de la Nacion Pericú, ó siguiendo la terminacion Castellana de los Pericúes: la segunda desde la Paz, hasta mas arriba del Presidio Real de Loreto, es de los Monquis; la tercera desde el territorio de Loreto, por todo lo descubierto al Norte de la nacion Cochimi, ó de los Cochimíes.' Venegas, Noticia de la Cal., tom. i., pp. 63-6. 'Auf der Halbinsel Alt-Californien wohnen: an der Südspitze die Perícues, dann die Monquis oder Menguis, zu welchen die Familien der Guaycúras und Coras gehören, die Cochímas oder Colímiës, die Laimónes, die Utschítas oder Vehítis, und die Icas.' Mühlenpfordt, Mejico, tom. i., p. 212. 'All the Indian tribes of the Peninsula seem to be affiliated with the Yumas of the Colorado and with the Coras below La Paz … in no case do they differ in intellect, habits, customs, dress, implements of war, or hunting, traditions, or appearances from the well-known Digger Indians of Alta-California, and undoubtedly belong to the same race or family.' Browne's Lower Cal., pp. 53-4.
849
'Di buona statura, ben fatti, sani, e robusti.' Clavigero, Storia della Cal., tom. i., pp. 112-13. 'El color en todos es muy moreno … no tienen barba ni nada de vello en el cuerpo.' Californias, Noticias, carta i., pp. 47, 61, carta ii., p. 12. Compare: Kino, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. i., p. 407; Crespi, in Id., serie iv., tom. vii., p. 135; Ulloa, in Ramusio, Navigationi, tom. iii., fol. 345, 351; Venegas, Noticia de la Cal., tom. i., p. 68; Baegert, in Smithsonian Rept., 1863, p. 357; Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., pt. ii., pp. 443-4; Gleeson's Hist. Cath. Church, p. 99.
850
'Siendo de gran deshonra en los varones el vestido.' Salvatierra, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. v., p. 42. 'Aprons are about a span wide, and of different length.' Baegert, in Smithsonian Rept., 1863, pp. 361-2. Consult further: Venegas, Noticia de la Cal., tom. i., pp. 81-8, 113; Gleeson's Hist. Cath. Church, pp. 96-9, 107-10; Forbes' Cal., pp. 9, 18; Clavigero, Storia della Cal., tom. i., pp. 120-3, 133, 144; Gemelli Careri, in Churchill's Col. Voyages, vol. iv., p. 469, and in Berenger, Col. de Voy., tom. ii., p. 371.
851
'Unos se cortan un pedazo de oreja, otros las dos; otros agugerean el labio inferior, otros las narizes, y es cosa de risa, pues allí llevan colgando ratoncillos, lagartijitas, conchitas. &c.' Californias, Noticias, carta i., pp. 48, 22. 'It has been asserted that they also pierce the nose. I can only say that I saw no one disfigured in that particular manner.' Baegert, in Smithsonian Rept., 1863, p. 362. 'Nudi agunt, genas quadratis quibusdam notis signati.' De Laet, Novus Orbis, p. 306. Further reference: Villa-Señor y Sanchez, Theatro, tom. ii., pp. 279, 282; Ulloa, in Ramusio, Navigationi, tom. iii., fol. 347-8, and in Hakluyt's Voy., vol. iii., p. 412; Delaporte, Reisen, tom. x., p. 428.
852
Venegas, Noticia de la Cal., tom. i., p. 88; Campbell's Hist. Span. Amer., p. 86; Ulloa, in Ramusio, Navigationi, tom. iii., fol. 347, 350; Californias, Noticias, carta i., p. 45; Lockman's Trav. Jesuits, vol. i., p. 403. 'Le abitazioncelle più comuni sono certe chiuse circolari di sassi sciolti, ed ammucchiati, le quali hanno cinque piedi di diametro, e meno di due d'altezza.' Clavigero, Storia della Cal., tom. i., p. 119. 'I am certainly not much mistaken in saying that many of them change their night-quarters more than a hundred times in a year.' Baegert, in Smithsonian Rept., 1863, p. 361.
853
'Twenty-four pounds of meat in twenty-four hours is not deemed an extraordinary ration for a single person.' Baegert, in Smithsonian Rept., 1863, pp. 364-7. 'No tienen horas señaladas para saciar su apetito: comen cuanto hallan por delante; hasta las cosas mas sucias sirven á su gula.' Californias, Noticias, carta i., pp. 46-7, 21; see also: Salmeron, Relaciones, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 13; Salvatierra, in Id., serie iv., tom. v., p. 116; Crespi, in Id., serie iv., tom. vii., pp. 106, 135, 143; Delaporte, Reisen, tom. x., pp. 423-4; Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., p. 153; Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. iii., p. 106; Ulloa, in Ramusio, Navigationi, tom. iii., fol. 350; Malte-Brun, Précis de la Géog., tom. vi., p. 451; Alcedo, Diccionario, tom. i., p. 318.
854
'La pesca si fa da loro in due maniere, o con reti nella spiaggia, o ne' gorghi rimasi della marea, o con forconi in alto mare.' Clavigero, Storia della Cal., tom. i., pp. 111, 125-6; 'Use neither nets nor hooks, but a kind of lance.' Baegert, in Smithsonian Rept., 1863, p. 364. 'Forman los Indios redes para pescar, y para otros usos.' Venegas, Noticia de la Cal., tom. i., p. 52.
855
'Poichè le stesse donne si lavavano, e si lavano anche oggidì con essa (orina) la faccia.' Clavigero, Storia della Cal., tom. i., p. 133.
856
Gemelli Careri, in Churchill's Col. Voyages, vol. iv., p. 469; Ramusio, Navigationi, tom. iii., fol. 346, 351; Baegert, in Smithsonian Rept., 1863, p. 362; Kino, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. i., p. 407; Crespi, in Id., serie iv., tom. vii., p. 143. 'Si trovarono altre spezie d'armi per ferir da vicino, ma tutte di legno. La prima è un mazzapicchio, simile nella forma a una girella col suo manico tutta d'un pezzo. La seconda è a foggia d'un ascia di legnajuolo tutta anch'essa d'un sol pezzo. La terza ha la forma d'una piccola scimitara.' Clavigero, Storia della Cal., tom. i., pp. 124, 127.
857
'El modo de publicar la guerra era, hacer con mucho estruendo gran provision de cañas, y pedernales para sus flechas, y procurar, que por varios caminos llegassen las assonadas à oídos de sus contrarios.' Venegas, Noticia de la Cal., tom. i., pp. 97-8. Referring to Venegas' work, Baegert, Smithsonian Rept., 1864, p. 385, says: 'All that is said in reference to the warfare of the Californians is wrong. In their former wars they merely attacked the enemy unexpectedly during the night, or from an ambush, and killed as many as they could, without order, previous declaration of war, or any ceremonies whatever.' See also: Apostólicos Afanes, pp. 424-5, and Clavigero, Storia della Cal., tom. i., p. 127.
858
'In lieu of knives and scissors they use sharp flints for cutting almost everything – cane, wood, aloë, and even their hair.' Baegert, in Smithsonian Rept., 1863, p. 363. 'Le loro reti, tanto quelle da pescare, quanto quelle, che servono a portare checchessia, le fanno col filo, che tirano dalle foglie del Mezcal.' Clavigero, Storia della Cal., tom. i., p. 124. Further notice in Ulloa, in Ramusio, Navigationi, tom. iii., fol. 350; Venegas, Noticia de la Cal., tom. i., p. 90; Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., pt. ii., p. 447.
859
Vancouver, Voy., vol. ii., p. 482, speaking of Lower California says: 'We were visited by one of the natives in a straw canoe.' 'Vedemmo che vsci vna canoua in mare con tre Indiani dalle lor capanne.' Ulloa, in Ramusio, Navigationi, tom. iii., fol. 350-1, 343, 347, and in Hakluyt's Voy., vol. iii, p. 418. See further: Clavigero, Storia della Cal., tom. i., p. 126; Gemelli Careri, in Churchill's Col. Voyages, vol. iv., p. 469, and in Berenger, Col. de Voy., tom. ii., p. 371.
860
'Tienen trato de pescado con los indios de tierra adentro.' Salmeron, Relaciones, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 17; also, Ulloa, in Ramusio, Navigationi, tom. iii., fol. 347-8.
861
'Su modo de contar es muy diminuto y corto, pues apénas llegan á cinco, y otros á diez, y van multiplicando segun pueden.' Californias, Noticias, carta i., p. 103. 'Non dividevano l'Anno in Mesi, ma solamente in sei stagioni.' Clavigero, Storia della Cal., tom. i., pp. 110-11.
862
Clavigero, Storia della Cal., tom. i., pp. 129-30. Venegas, Noticia de la Cal., tom. i., p. 79. 'Entre ellos siempre hay alguno mas desahogado y atrevido, que se reviste con el caracter de Capitan: pero ni este tiene jurisdiccion alguna, ni le obedecen, y en estando algo viejo lo suelen quitar del mando: solo en los lances que les tiene cuenta siguen sus dictámenes.' Californias, Noticias, carta i., pp. 40, 45.
863
Clavigero, Storia della Cal., tom. i., pp. 130-4; Ulloa, in Ramusio, Navigationi tom. iii., fol. 348; Villa-Señor y Sanchez, Theatro, tom. ii., p. 284; Baegert, in Smithsonian Rept., 1863, pp. 367-9. 'Sus casamientos son muy ridiculos: unos para casarse enseñan sus cuerpos á las mugeres, y estas á ellos; y adoptándose á su gusto, se casan: otros en fin, que es lo mas comun, se casan sin ceremonia.' Californias, Noticias, carta i., pp. 50, 40-1. 'El adulterio era mirado como delito, que por lo menos daba justo motivo á la venganza, á excepción de dos ocasiones: una la de sus fiestas, y bayles: y otra la de las luchas.' Venegas, Noticia de la Cal., tom. i., p. 93. 'Les hommes s'approchaient des femmes comme des animaux, et les femmes se mettaient publiquement à quatre pattes pour les recevoir.' Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., p. 153. This method of copulation is by no means peculiar to the Lower Californians, but is practiced almost universally by the wild tribes of the Pacific States. Writers naturally do not mention this custom, but travellers are unanimous in their verbal accounts respecting it.
864
'Fiesta entre los Indios Gentiles no es mas que una concurrencia de hombres y mugeres de todas partes para desahogar los apetitos de luxuria y gula.' Californias, Noticias, carta i., pp. 60-75. 'Una de las fiestas mas celebres de los Cochimies era la del dia, en que repartian las pieles à las mugeres una vez al año.' Venegas, Noticia de la Cal., tom. i., pp. 85-6, 96; Baegert, in Smithsonian Rept., 1864, p. 389; Salvatierra, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. v., pp. 103, 116.
865
Californias, Noticias, carta i., pp. 59-65; Clavigero, Storia della Cal., tom. i., pp. 126, 146. 'There existed always among the Californians individuals of both sexes who played the part of sorcerers or conjurers, pretending to possess the power of exorcising the devil.' Baegert, in Smithsonian Rept., 1864, p. 389.
866
Baegert, in Smithsonian Rept., 1864, pp. 385-7. 'Las carreras, luchas, peleas y otras trabajos voluntarios les ocasionan muchos dolores de pecho y otros accidentes.' Californias, Noticias, carta i., pp. 85-99.
867
Clavigero, Storia della Cal., tom. i., pp. 112-13, 142-5; Apostólicos Afanes, pp. 426-7; Salvatierra, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. v., p. 23; Delaporte, Reisen, tom. x., pp. 433-4. 'Rogaba el enfermo, que le chupassen, y soplassen de el modo mismo, que lo hacian los Curanderos. Executaban todos por su orden este oficio de piedad, chupando, y soplando primero la parte lesa, y despues todos los otros organos de los sentidos.' Venegas, Noticia de la Cal., tom. i., pp. 117-18.
868
Baegert says: 'It seems tedious to them to spend much time near an old, dying person that was long ago a burden to them and looked upon with indifference. A person of my acquaintance restored a girl to life that was already bound up in a deer-skin, according to their custom, and ready for burial.' Baegert, in Smithsonian Rept., 1864, p. 387.
869
'Solevano essi onorar la memoria d'alcuni defunti ponendo sopra un' alta pertica la loro figura gossamente formata di rami, presso alla quale si metteva un Guama a predicar le loro lodi.' Clavigero, Storia della Cal., tom. i., p. 144; Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 96, p. 184.
870
'La estupidèz è insensibilidad: la falta de conocimiento, y reflexion: la inconstancia, y volubilidad de una voluntad, y apetitos sin freno, sin luz, y aun sin objeto: la pereza, y horror à todo trabajo, y fatiga à la adhesion perpetua à todo linage de placer, y entretenimiento puerìl, y brutàl: la pusilanimidad, y flaqueza de animo; y finalmente, la falta miserable de todo lo que forma à los hombres esto es racionales, politicos, y utiles para sì, y para la sociedad.' Venegas, Noticia de la Cal., tom. i., pp. 74-9, 87-8. 'Las naciones del Norte eran mas despiertas, dóciles y fieles, ménos viciosas y libres, y por tanto mejor dispuestas para recibir el cristianismo que las que habitaban al Sur.' Sutil y Mexicana, Viage, p. lxxxix. 'Eran los coras y pericues, y generalmente las rancherias del Sur de California, mas ladinos y capaces; pero tambien mas viciosos é inquietos que las demas naciones de la península.' Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. iii., p. 252. 'Ces peuples sont d'une tres-grande docilité, ils se laissent instruire.' Californie, Nouvelle Descente, in Voy. de l'Empereur de la Chine, p. 104. Other allusions to their character may be found in Calderon de la Barca's Life in Mex., vol. i., p. 330; Villa-Señor y Sanchez, Theatro, tom. ii., p. 292; Baegert, in Smithsonian Rept., 1864, pp. 378-85; Crespi, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. vii., pp. 135, 143-6; Ribas, Hist. de los Triumphos, p. 442; Clavigero, Storia della Cal., tom. i., pp. 113-14; Malte-Brun, Précis de la Géog., tom. vi., p. 451.
871
Father Ribas, the first priest who visited the Yaquis, was surprised at the loud rough tone in which they spoke. When he remonstrated with them for doing so, their reply was, 'No vés que soy Hiaqui: y dezianlo, porque essa palabra, y nombre, significa, el que habla a gritos.' Ribas, Hist. de los Triumphos, p. 285. Mayos: 'Their name comes from their position, and means in their own language boundary, they having been bounded on both sides by hostile tribes.' Stone, in Hist. Mag., vol. v., p. 165. 'Segun parece, la palabra talahumali ó tarahumari significa, "corredor de a pié;" de tala ó tara, pié, y huma, correr'. Pimentel, Cuadro, tom. i., p. 364. 'La palabra tepehuan creen algunos que es Mexicana, y corrupcion de tepehuani, conquistador; ó bien un compuesto de tepetl, monte, y hua, desinencia que en Mexicano indica posesion, como si dijéramos señor ó dueño del monte. Otros, acaso con mas exactitud, dicen que tepchuan es voz tarahumar, derivada de pehua ó pegua, que significa duro, lo cual conviene con el carácter de la nacion.' Id., tom. ii., p. 45. 'La palabra acaxee parece ser la misma que la de acaxete, nombre de un pueblo perteneciente al estado de Puebla, ambos corrupcion de la palabra Mexicana acaxitl, compuesta de atl (agua), y de caxitl (cazuela ó escudilla), hoy tambien corrompida, cajete: el todo significa alberca, nombre perfectamente adecuado á la cosa, pues que Alcedo, [Diccion. geográf. de América] dice que en Acaxete, "hay una caja ó arca de agua de piedra de cantería, en que se recogen las que bajan de la Sierra y se conducen à Tepeaca: el nombre, pues, nos dice que si no la obra arquitectónica, á lo menos la idea y la ejecucion, vienen desde los antiguos Mexicanos."' Diccionario Universal de Hist. Geog., tom. i., p. 31.
872
'Las mugeres son notables por los pechos y piés pequeños.' Velasco, Noticias de Sonora, p. 169. 'Tienen la vista muy aguda… El oido es tambien vivissimo.' Arlegui, Crón. de Zacatecas, pp. 174-5. See also, Ribas, Hist. de los Triumphos, pp. 7, 145, 285, 677; Zuñiga, in Escudero, Noticias de Sonora y Sinaloa, p. 142; Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. i., p. 416; Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 96, pp. 184, 189; Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., pp. 44, 49; Beaumont, Crón. de Mechoacan, MS., p. 242; Lachapelle, Raousset-Boulbon, pp. 79-80; Padilla, Conq. N. Galicia, MS., p. 80; Berlandier y Thovel, Diario, p. 69; Hardy's Trav., pp. 289, 299; Bartlett's Pers. Nar., vol. i., pp. 444, 446; Mühlenpfordt, Mejico, tom. i., pp. 214-15, tom. ii., pt. ii., p. 419; Ulloa, in Ramusio, Navigationi, tom. iii., fol. 345; Guzman, Rel. Anon., in Icazbalceta, Col. de Doc., tom. ii., fol. 296; Sevin, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxx., p. 12; De Laet, Novus Orbis, pp. 284-5; Ward's Mexico, vol. i., pp. 571, 583; Prichard's Nat. Hist. Man, vol. ii., p. 562; Coronado, in Hakluyt's Voy., vol. iii., p. 362.