Полная версия
Глаза тигра
Анжелика только и делала, что поддакивала мужу.
Сильвия догадывалась, что отчим каким-то образом воздействует на её поклонников, но спросить его об этом прямо она не могла. Замкнувшись в себе, девушка перестала принимать приглашения знакомых парней сходить в кино или погулять. И вскоре с горечью поняла, что никто из них не любил её, раз не предпринял ничего, чтобы изменить ситуацию.
***
Жуткая сцена часто вставала перед глазами Алекса: залитый кровью асфальт, застывшие в отвратительной гримасе смерти лица водителя грузовика и его товарища. Как Винс и Карло небрежно, будто мешки с мусором, выбрасывают из машины тела жертв. Всякий раз, вспоминая о случившемся, Алексу становилось не по себе. Неужели это так просто – убить человека?
Он быстро понял, с кем столкнулся в то холодное осеннее утро. С “обществом внутри общества”, где процветала своя власть, были собственные законы и традиции и куда почти не проникала карающая рука внешнего мира, отчасти потому, что поддавалась укрощению и не слишком-то этого стыдилась.
Алекс в назначенное время явился на склад. Винс подозвал стоявшего возле нераспакованных ящиков мужчину в длинном сером плаще с высоким воротником. Его звали Джорджио Орсини. Пожав Алексу руку, тот представился, сверля его испытывающим колючим взглядом.
– Слушай, Алекс, – начал Винс. Сегодня он выглядел гораздо лучше, чем накануне, ему удалось выспаться. – Ты где-нибудь работаешь или учишься?
– Я безработный.
– Что-нибудь слышал о Фалконе?
– Владельцах пиццерий?
– Да, пиццерии входят в сферу нашей деятельности, – с самым серьёзным видом кивнул Винсент. – И это далеко не всё.
– А я ничего не смыслю в подобного рода… деятельности, – улыбнулся Алекс. Его ехидная улыбка противоречила словам: похоже, вам нравится, когда приходят простачки, ладно, я не прочь подыграть. – Но мне хотелось бы научиться.
Винс улыбнулся в ответ, он ждал именно этого.
– Отлично, по рукам. Джорджио проверит тебя и, если ты нас устроишь, я предоставлю тебе работу. Ты не пожалеешь.
Джорджио Орсини не понимал сына своего босса. Винсент сразу направляет парня к нему на боевую подготовку и открыто намекает на то, кем на самом деле являются Фалконе. Обычно так дела не делаются.
На первый взгляд, Орсини казался добродушным здоровяком. Никто бы не поверил, если б ему сказали, что этот полный, с приятным мягким тенором мужчина обладает звериной жестокостью и имеет на своём счету не один десяток жертв. В последние годы он занимался тем, что отбирал и тренировал бойцов для Семьи Фалконе.
Джорджио был убеждён в том, что лучший солдат непременно должен быть сицилийцем или, на худой конец, итальянцем, только не с севера Италии, где, по его мнению, жили неженки и избалованные маменькины сынки. Поэтому, услышав фамилию Алекса, Джорджио с ещё большим неодобрением покосился на Винса, который мог прочесть в его глазах прямой вопрос: “Ну и зачем нам тут ирландцы?”
Лицо Винсента оставалось бесстрастным. Если уж он вбил что-то себе в голову, то спорить с ним было бесполезно.
Орсини попросил Алекса рассказать о его семье и занятиях. Узнав, что его мать родом с Сицилии, Джорджио стал более доброжелательным, а услышав о стычке с Рэем Смитом, из-за чего Алекс сидел в тюрьме, он и вовсе просиял. Смит числился на особенном счету.
– Ладно, развлекайтесь, а мне пора заняться делами, – Винсент ушёл.
– Ну что ж, парень, давай посмотрим, на что ты способен, – Джорджио прошёл вместе с Алексом на задний двор склада, где за длинным деревянным столом сидели трое парней, с оживлением болтавшие о чём-то. Они начинали новый день с выпивки – на столе стояло три початых бутылок с виски. Парни с неудовольствием зыркнули на Джорджио и Алекса и продолжили шумный разговор.
– Держи, – Орсини швырнул Алексу “кольт”. Ловко поймав оружие, тот покрутил его в руках и вопросительно посмотрел на него. – Встань-ка вот тут и стреляй по бутылкам.
– Стрелять по бутылкам? – переспросил Алекс.
– Да, – невозмутимо ответил Орсини, добавив с ехидцей: – Ты что, глухой?
– А если я случайно попаду в кого-то?
– А ты не попадай. Что, кишка тонка?
Алекс бросил на него сердитый взгляд. Вытянув вперёд правую руку, он прицелился и нажал на курок. Сидящие за столом парни не ожидали такого развития событий. Один из них от неожиданности подался назад и опрокинулся на спину вместе со стулом. Остальные вскочили со своих мест, как ужаленные, и отпрянули от стола.
Поняв принцип стрельбы, Алекс не остановился, пока не выпустил все пули из обоймы. Две бутылки из трёх разорвало на стёклышки. Виски залило стол и закапало на землю. Алекс вернул “кольт” Орсини. Сердце гулко стучало в груди, он не показывал виду, что переживает за то, что чуть было не попал в кого-то.
– Слабовато. Почему не все грохнул? – спросил Джорджио.
– Джорджио, ты рехнулся?! – закричал один из парней, добавив несколько непечатных выражений на сицилийском диалекте. – Совсем что ли!..
– Возись с этим своим “сырым материалом” подальше отсюда! – вторил другой, отряхнув брюки.
– Заткнитесь и поцелуйте меня в зад! – рявкнул на них Орсини. – Сколько раз твердил: перед заданием не напиваться! Вы ещё не настолько хороши, как вы о себе возомнили, чтобы убивать в пьяном угаре. Алекс, вот тебе урок номер один: никогда не пей, когда идёшь на “работу”. Запорешь дело только так – внимание притупляется и реакция уже не та. Следуй за мной.
Джорджио поравнялся с Алексом, а сам незаметно для него кивнул парням. Худощавый тип в кепке и его товарищ в серой куртке на некотором расстоянии последовали за ними. Третий остался прибираться.
– Чтобы стать одним из нас, ты должен выкладываться на всю катушку. У тебя не будет права на ошибку, – Орсини остановился, устремив изучающий внимательный взгляд на Алекса. Тот молчал.
Вдруг один из бесшумно следовавших за ними парней напал на него сзади, скрутив за спиной руки. Его товарищ выскочил откуда-то сбоку и замахнулся, собираясь ударить его по лицу. Алекс действовал словно на автомате и отреагировал мгновенно. Опередив противника, он пнул его в живот. Сдавленно вскрикнув, тот отлетел в сторону. Алекс ударил держащего его парня ногой куда-то в район колена. Зашипев от боли, парень сразу же отпустил его. Алекс схватил его за ворот рубашки и как следует встряхнул. Его кулак успел пару раз соприкоснуться с физиономией ошарашенного противника.
Чуть поодаль Джорджио спокойно наблюдал за ними. “Ловушка” была заранее подготовлена.
– Ладно, Алекс, хватит. Удар тебе ещё надо ставить, – заметил он. – Пока ты спал, тебе бы сто раз перерезали глотку, но я сделаю из тебя настоящего мафиозо4.
Джорджио не успел опомниться, как Алекс, отшвырнув от себя парня, рванул к нему с намерением расквитаться за “тёплый прием”, однако, мгновение спустя оказался лежащим на земле, получив довольно ощутимый удар в солнечное сплетение. В глазах замелькали звёздочки, на несколько долгих секунд перехватило дыхание. Алекс толком не понял, как это произошло. Движения здоровяка были ещё более быстрыми и резкими, чем у него.
– Баста! Ребята не имеют к тебе претензий, они сами проходили через подобное, это так, вроде упражнения для проверки твоей реакции, – Джорджио протянул ему руку. – Правда если бы они не налакались с утра, ты бы так легко не отделался. Ну?
Здоровяк смотрел в его горящие от злости глаза и терпеливо ждал, пока он отдышится. Напавшие на Алекса парни наблюдали за происходящим издалека.
– Я нарочно тебя злил, чтобы посмотреть в деле. У тебя не такие уж плохие данные, примерно, как у девочки-подростка, – посмеиваясь, снисходительно заявил Орсини.
Алекс снова бросился на него и лучше бы он этого не делал. Мощным пинком Джорджио пригвоздил его к земле:
– Слушай, ты, идиот долбаный! Я не хочу свернуть тебе шею или проделать в тебе дырки. Говорю в первый и последний раз, ты должен беспрекословно подчиняться вышестоящим. Я теперь твой учитель, наставник, лейтенант, то есть, capo. Ладно, о структуре тебе расскажут на посвящении. Если ты доживёшь до этого дня.
– Я тебе не бойцовская собака, мудила, не смей меня злить! – огрызнулся Алекс, приподнявшись на локтях, и сплюнул ему под ноги.
Парни переглянулись. Новичок оказался не так-то прост. Джорджио с интересом осмотрел свои ботинки и снова протянул ему руку:
– Попал бы – убил бы тебя на месте и похрен, что там Винс говорил. Но сегодня твой счастливый день. Мир?
– Ага, уговорили, – буркнул Алекс после пары секунд раздумий.
Орсини помог ему подняться и дружелюбно похлопал его по плечу. Бросив на Джорджио недоверчивый взгляд, Алекс немного смягчился.
Чуть позже Джорджио заглянул в кабинет Винса, который разбирал деловые документы и счета и просматривал один за другим в поисках нужного. Фалконе не терпел бюрократических заморочек и с удовольствием спихнул бы всё на бухгалтера, вот только нового пока не было, а от старого пришлось избавиться, слишком уж много лишнего тот болтал кому не следовало.
– Ты оказался прав, Винсент, новенький не так уж плох, – сообщил Джорджио. – Озлобленный до чёртиков почему-то, горяч, лезет в драку и не думает о последствиях. Если удастся приручить такого, думаю, он глотку перегрызёт за босса. У него отличная реакция, умеет здорово работать кулаками.
– А головой?
– Пока не знаю, увидим. К нему нужен подход, найти ключик к его преданности…
– Найдёшь?
– Я тебя когда-нибудь подводил? Научу его, как следует обращаться с “пушкой”, познакомлю с гарротой. Вдруг ему понравится выполнение “последнего вздоха”?
Сам Орсини любил использовать в деле гарроту5 – тихое и верное средство отправить жертву в мир иной. Нынешние солдаты слишком американизировались, автомат или пистолет для них значили куда больше.
– Ты следующее задание для Алекса придумал? – спросил Винс.
– Отвезу его к Смиту, будет для него первое крещение.
– Что не так со Смитом? Не платит?
– Именно. Весь страх потерял, – ответил Джорджио.
– Думаешь, ребята Молиарти к нему сунулись?
– Вряд ли, мы их уже шугали как-то. Они и в прошлый раз свалили, как за жопу укушенные.
– Ладно, езжайте, организуй там всё, – Винс откинулся на спинку стула.
– Есть, сэр! – Джорджио, в шутку отдав ему честь, вышел из кабинета.
Винсент задумался. Как бы помягче преподнести отцу новость, что грузовик, который они захватили вчера, направлялся на склад Молиарти? Отец говорил, что пока им нужно затишье. Нельзя разжигать конфликт, дав повод для очередной войны. В грузовике находился важный груз – канадское виски, за что любители крепкого градуса готовы выложить втрое, а то и вчетверо дороже, чем раньше. Винс и сам любил выпить. Если бы отец не стеснял его в средствах, он бы не пошёл на то, чтобы перехватить добычу у Молиарти.
Шикарные машины, красивые женщины – что тех, что других он менял, как перчатки, – скачки, пьяные вечеринки. Всё это составляло неотъемлемую часть жизни Винса. Отец остаётся приверженцем старых взглядов. Ему не понять, что сыну не хватает суммы, получаемой из семейного пая ежемесячно. Всё-таки Винсент не только развлекается, а руководит частью легального бизнеса – строительными компаниями, рестораном и пиццериями. Также проверяет, как обстоят дела на их складах. И нелегальный бизнес тоже, в основном, под его контролем. Леонардо боится, не хочет лишний раз пачкать руки. Винс справедливо полагал, что заслуживает большего. В конце концов, ему свою задницу подставлять и за всех отдуваться, чуть только жареным запахнет.
Старшему брату всего лишь тридцать лет и у него уже четверо детей, преждевременно располневшая жена, куча забот и хлопот. То ли дело Винс – ценитель истинной женской красоты и грации. Сколько девочек побывало в его объятиях, одна лучше другой! И рядом с ним нет никого, кто контролировал бы каждый его шаг и ревновал бы к каждому столбу. Как только Лео умудряется угождать жене и детям и ещё как-то успевает руководить портом в “Адской кухне”?
Винс никогда не понимал старшего брата…
Орсини остановил свой “альфа ромео” возле магазина Смита.
– Сильно не увлекайся, так, потрепи его слегка.
Алекс до последнего не подозревал, куда они едут и сейчас ему стало не по себе. Он знал, кому принадлежит магазин и словно вернулся мысленно к прежней жизни, когда он ещё учился в колледже. Вспомнил свои надежды и мечты, связанные с учёбой и дальнейшими планами на будущее, и как они были разрушены из-за того инцидента. Проклятый Смит! Держал бы язык за зубами, так ничего бы не произошло.
Прихватив биту, что вручил ему наставник, Алекс направился за ним.
Отец Рэя, Бен Смит весь день проверял отчёты и прервался, чтобы сделать паузу. Сидя за столом в своём кабинете, он наслаждался простым, но вкусным обедом: пловом с курицей и стаканчиком крепкого вина.
Ворвавшись в его “апартаменты”, Джорджио и Алекс вызвали гримасу неудовольствия на его заплывшем жиром лице. Чёрные маленькие глазки, напоминавшие изюминки в тесте, негодующе заблестели.
– Как вы посмели? – возмущенно завопил он, сорвал с шеи салфетку и бросил её на стол. – Эй, Кливленд, етит твою мать!.. Ты почему не следишь за тем, кто сюда заходит?
Управляющий попытался протиснуться в приоткрытую дверь. Он не успел остановить Алекса и Джорджио, быстро прошедших мимо него прямо в кабинет хозяина.
– А ну свалил отсюда! – Джорджио крепким пинком выпихнул управляющего за дверь, захлопнул её и повернулся к Смиту. – Тебя предупреждали, Бен. Жизнь – сложная штука, каждый день что-то случается. Где гарантия, что твой магазин завтра будет в целости и сохранности?
– Ты угрожаешь мне, грязный макаронник? Если мне потребуется защита от таких мерзавцев, как вы, я обращусь в полицию, – ответил Смит.
– Ты правда думаешь, что там тебе помогут? – напустил на себе притворно-удивлённый вид Орсини.
Бен бросился к окну. В это время здесь обычно проходил дежурный полицейский с обходом. Распахнув окно, Бен принялся кричать, призывая на помощь. Проходящие мимо магазина прохожие с удивлением посматривали на него.
Джорджио с ехидной улыбкой наблюдал за Беном. Лейтенант Миллер хороший коп, поставлял им нужные сведения и иногда закрывал глаза на мелкие проступки людей Фалконе.
“Ну хватит, побесился и будет”, – Орсини подал знак Алексу.
Маккензи колебался недолго. Он подошёл к Смиту, схватил его за отвороты пиджака и отшвырнул на стол. Грузное тело Бена проехалось по столу, сметая всё на своём пути, и приземлилось на пол. Лицом толстяк угодил в тарелку с рисом.
Алекс ударил его по спине битой. Бен завопил, но не от боли, – тот бил вполсилы, – а от унижения и страха в ожидании того, что может быть дальше. Размахнувшись, Алекс разбил большую фарфоровую вазу, стоявшую на полу. Шкафчику из красного дерева тоже досталось. Смит снова невольно вскрикнул.
– Так тебе точно не нужна защита, Бен? – Джорджио, слегка наклонив голову, наблюдал за происходящим.
Заляпанное рисом лицо Бена перекосилось, покраснев от испуга. Орсини поморщился.
– Вы сукины дети! – с неожиданной злобой проговорил Смит. Его ноздри дрожали, судорожно втягивая воздух. – Чтоб вы сдохли! Грёбаные ублюдки!
– Добавить? – угрожающе спросил Джорджио.
Алекс пнул Бена в бок уже по-настоящему. Издав хлюпающий звук, Смит пролепетал:
– Простите, я заплачу сколько скажете.
– Нам много не надо, только “клювик смочить6”, – улыбнулся Джорджио.
– Мочите что угодно, только не меня! – сжимая кулаки в бессильной злобе, всхлипнул Смит.
– Значит, договорились.
Пока Джорджио лично “чистил” кассу, Бен, всё также лежа на полу, присматривался к Алексу. Он не сразу узнал его.
– Ты тот самый негодяй, избивший моего сына? – внезапно понял Смит. – Сгниёшь в тюрьме рано или поздно, грязный ты выродок! Паршивое ничтожество!
– А ну тихо! – прикрикнул на него Орсини. – У тебя и твоего сынули есть какие-то претензии? Радуйся, что ваша семейка получила бесплатный житейский урок. Надеюсь, теперь вы станете относиться к людям с подобающим уважением.
Бен больше не перечил, но, провожая их, бросил на Алекса ненавидящий взгляд. Так смотрит не просто неприятель, а лютый враг, желающий смерти.
Алекс и Джорджио покинули кабинет и направились к выходу из магазина. Проводив их настороженным взглядом, управляющий кинулся в кабинет хозяина, чтобы помочь ему встать и прибраться. Вызывать копов он не решился, так как был весьма наслышан о таких парнях, как эти двое.
– Хорошая работа, Алекс, – Джорджио хлопнул его по плечу. – Считай, что выдержал экзамен. Винс будет доволен.
В этот момент Алекс отчётливо понял, что вступил на путь, с которого свернуть будет невозможно.
Глава 3. Рождественский визит.
Уже четыре месяца Алекс “работал на складе”, как он объявил у себя дома.
В то памятное утро, не дождавшись сына на стоянке такси, Томас просто рвал и метал от злости. Алексу пришлось приложить немало усилий в попытках убедить отца в том, что быть подсобным рабочим на складе куда лучше, чем работать таксистом, но они не увенчались успехом. До его первой зарплаты. Когда он принёс сумму, почти равную месячному заработку отца, Томас успокоился и прекратил учить сына, как, по его мнению, следует жить.
Алекс был не дурак. Денег на самом деле у него было гораздо больше, чем он отдавал в распоряжение родителей. Он радовался, что, наконец, достойно помогает семье и сожалел о том, что ему ни в чём нельзя признаться.
Пока всё шло своим чередом. Орсини обучал его всему, что положено знать солдату. Часто Маккензи вместе с ним или с Поли Алигьери выезжал “почистить кормушки”.
С Поли Алекс познакомился на следующий день после “преподавания урока” Смиту. Позднее он узнал, что это тот самый парень, которого ждали Винс и Карло в утро захвата грузовика.
Двадцатишестилетний Поли Алигьери, весёлый, обаятельный, симпатичный и очень общительный молодой человек страдал недостатком по части пунктуальности. В то утро он проспал и теперь приехал к боссу, чтобы просить прощения. Поли не рискнул сунуться с покаянием сразу после того, как накосячил, зная, что Винсу следует дать время, чтобы он остыл. Характер Винсента был сложным. Он мог страшно рассердиться из-за пустяка и жестоко наказать провинившегося, а на серьёзный проступок иногда смотрел сквозь пальцы, если оплошность не сильно вредила делу. Сегодня Алигьери повезло – Фалконе пребывал в хорошем расположении духа, да и влияние их старой дружбы сказывалось.
После беседы с боссом, Поли, беспечно насвистывая, отправился на задний двор склада, где стал издали наблюдать за тренировкой Алекса.
Джорджио знакомил новичка со своей любимой гарротой, показывая захват жертвы. Роль “жертвы” исполнял сидевший на стуле солдат, с опаской относившийся к тренировке неопытного товарища.
– Привет! Люблю новые лица, я Поли. Хочешь пропустить по стаканчику? – осведомился Алигьери у Маккензи после того, как тот закончил “упражняться”.
Поли, как и Винсент, тоже прослыл заядлым любителем азартных игр, выпивки и женщин, но он не погружался в этот мир с головой. Больше всего ему нравилось заводить новые знакомства и друзей. Он любил разговоры по душам, чему способствовало спиртное, занимавшее почётное второе место в шкале его ценностей. На третьем месте находились женщины.
Поли обожал выделяться: он всегда одевался в одежду светлых, ярких тонов. Его автомобиль был выкрашен по специальному заказу, что встало ему в солидную сумму когда-то. Блестящий, ярко-вишнёвый “паккард” с затемнёнными стеклами давно служил темой для шуток среди “семейных парней”.
Поли испытывал необъяснимую страсть к дорогим и бесполезным предметам искусства, картинам и статуэткам. Собирал он их не ради настоящего интереса, а для понта. В квартире у него царил образцовый “порядок” убеждённого холостяка – всё разбросано по разным углам. Прежде, чем выйти из дома, Поли тратил некоторое время, чтобы найти ту вещь, что была ему нужна сегодня. Девушки, что иной раз появлялись под крышей его дома, пытались навести порядок, но уже скоро бессильно опускали руки. Иногда какой-нибудь особенно любившей чистоту девушке удавалось всё привести в более или менее пристойный вид, но, спустя пару дней, в квартире вновь образовывался страшный погром.
Поли легко подружился с Алексом, отчасти по приказу Винсента. Фалконе попросил его приглядеть за новичком и, по возможности, войти к нему в доверие. Поли и сам не пожалел о знакомстве с Алексом. Тот умел слушать, а Поли – говорить. Никто ещё не воспринимал его байки и философские рассуждения “об этой поганой жизни” с таким вниманием.
Как-то раз Алекс видел и старшего брата Винса, Леонардо Фалконе. Чуть ниже брата ростом, с такими же тёмно-карими глазами, Леонардо производил впечатление серьёзного и спокойного человека.
В тот день братья повздорили на глазах у солдат и складских рабочих. Лео привёз Винсенту “привет” от отца, пытавшегося с помощью старшего сына вправить мозги младшему, чтобы впредь тот не преступал его законы.
– Его осведомители хреново работают! Почему ты не приехал раньше, ведь я взял грузовик уже с месяц тому назад?! – орал Винс вдогонку Леонардо, выскочив за ним из кабинета.
– Показывайся дома чаще вместо того, чтобы торчать в борделях, скорее тогда “на ковёр” попадёшь, – спокойно парировал Леонардо, не повышая голоса. – Я так редко тебя вижу, что стал забывать, как ты выглядишь.
Глаза младшего Фалконе горели неподдельной ненавистью и злобой. Леонардо вскоре ушёл, такой же флегматичный, как и до стычки. Винсент, с треском сломав толстый карандаш, швырнул его ему вслед, едва не попав в спину, и грязно выругался по-итальянски, а потом ещё долго метался по складу, ища, на ком бы сорвать злобу.
Стоявший рядом с Алексом рабочий сказал:
– Опять скандалят. И чего им делить? Мне бы такие деньжища, уж я бы…
– Такое часто бывает? – перебил его Алекс.
– Бывает. Работай иди, нечего отвлекаться!
Алексу пока не доверяли. На то, чтобы заслужить доверие, иногда уходили годы, и всё равно не всегда ты становился полностью посвящённым в жизнь Семьи. Алекс учился, делая собственные выводы о том, что происходит вокруг.
Ему приходилось не только тренироваться и собирать деньги с разных “кормушек”. Также он помогал разгружать грузовики. На складе творилось много чего интересного. Частенько под видом других товаров завозили спиртное или оружие. Как-то раз въехала машина, вся изрешечённая пулями. Винс быстро решил проблему, как от неё избавиться – приказал сбросить с утёса. В другой раз Алекс, разгружая очередной грузовик, за горой ящиков наткнулся на завёрнутое в брезент тело. Выяснять личность убитого он не стал. Скоро тело исчезло, будто испарилось.
Алекс ни с кем не делился впечатлениями от увиденного. Молчание ценилось здесь превыше золотых слитков.
***
Это был первый год, когда Алекс встречал Рождество не в кругу семьи. Дома он соврал, что у него ночное дежурство, и родные доверчиво восприняли очередную ложь.
В cочельник на складе оставались Алекс, Карло, Поли и ещё трое парней. Поли не собирался долго засиживаться с ними. Он обещал Винсу, что приедет в ресторан, где они собирались отмечать Рождество. Сидя за праздничным ужином, парни беседовали о чём-то отстранённом и будничном. На складе находился ценный товар, помимо ящиков с виски: партия оружия. Весь товар ещё не успел разойтись по конечным пунктам назначения.
Сохранивший к Алексу со дня их встречи прежнюю неприязнь, Карло не показывал её открыто, опасаясь за район, бывший под его контролем. Он всё чаще терпел там неудачи, и Винсент намекал, что следует перепоручить район кому-то другому. А новичка выделял не только Винс, но и capo, видя, как быстро Алекс осваивает нужные навыки, как блестяще владеет оружием и гарротой. Его первоклассная реакция, скорость и то, что Орсини называл “творческим подходом” получили высокую оценку.
Алекс интуитивно чувствовал, как поступить в той или иной ситуации, используя различные стратегические подходы. Правда, пока это было лишь по теории. Джорджио обмолвился, что скоро отправит его укреплять навыки на практике. Случалось, что его ученики не выдерживали главного этапа. Блестящий стратег и тактик с хорошей подготовкой, убив свою первую жертву, вдруг неожиданно “ломался”. Не всякому удавалось спать спокойно, ощущая на руках кровь убитого им человека.
– Засиделся я что-то с вами, пора в высшее общество, – заявил Поли, поднявшись из-за стола.
– Смотри не упейся там, Поли, – предупредил его Фредо. – Обычно всякие “аристократы” хлещут в два горла, а ты-то уж точно не из них.
– Что ты понимаешь в аристократах, Фредо? Да я трезв, как стёклышко, и всех вас вместе взятых перепью! – с пьяным пафосом ответил Поли, хотя выпил немало. – Всё, чао!
В ту же минуту за окном скрипнули тормоза машины и свет фар озарил помещение склада. Кто-то позабыл закрыть ворота.