Полная версия
Перемещение. Вторжение
Молодой ученый молча определил по навигатору их местонахождение и махнул рукой на юг.
– Нам туда.
Брести по пустыне оказалось нелегким занятием. Ноги увязали в песке, чрезвычайно замедляя ход, солнце быстро поднималось вверх, его лучи все сильнее и сильнее припекали людей. Романтический настрой испарялся с такой же скоростью. Теперь каждый предпочел бы сменить восточную экзотику на комфортабельные условия современного мира. Попав в пустынный зной, они вдруг ясно осознали, что человеку для счастья нужно совсем немного – удобное кресло и бытовой кондиционер, обдувающий струями прохладного воздуха. А если рядом стоит еще и запотевшая бутылочка колы из холодильника! Можешь не сомневаться – ты в раю. Думая об одном и том же, друзья молча плелись по раскаленной пустыне.
– Ну и жара, – наконец, выдохнул Митч, вытирая платком взмокшее от пота лицо. – И это только девять утра. А так все хорошо начиналось.
– В пустыне климат резко континентальный, – пояснил Ричард.
– Точно, – согласился Скотт, хотя совсем не понял, что такое «резко континентальный климат». – По ночам здесь холодно, а днем хоть яичницу на солнце пеки.
– Даже сковорода не понадобится, так испекутся, – добавил Джордж.
– Надо было захватить с собой холодные напитки, – посетовала Кэтти. – Люди даже в кинотеатр с попкорном идут. А мы отправились в пустыню налегке, как на прогулку.
Скотт пожал плечами.
– Кто ж знал? Я думал, тут делов-то на пару часов, и Ричард доставит нас точно на место.
– К сожалению, в случае перемещения в координатах Земли у меня пока не получается абсолютная точность. Всегда остается погрешность плюс-минус десять миль. Сейчас мы находимся севернее от нужного нам места.
– Легко сказать, плюс-минус. Десять миль по такой жарище – это не в соседний супермаркет за пивом сбегать, – проворчал Джордж, вытряхивая песок из кроссовки. – И чего мы спугнули бедуинов с верблюдами? Сейчас на этих кораблях пустыни мы бы уже были в нужном, как ты говоришь, месте. Видел, с какими высокомерными мордами плетутся по пескам верблюды? Вот им как раз плевать на твою погрешность плюс-минус десять миль.
– Ладно, не ворчи, мы и так почти на месте. – Ричард указал на появившиеся впереди холмы.
Ландшафт изменился. Среди песков стали попадаться громадные гранитные валуны круглой формы. Пустыня сменялась плоскогорьем. Вокруг помимо валунов торчали из песков изрезанные ветрами острые зубья древних каменных уступов. Люди наконец вышли туда, куда нужно.
– Где-то здесь в этой местности находятся большие подземные пустоты, – сказал Ричард, сверившись с картой в мобильнике. – Только в таких пещерах Готы могли спрятать своих роботов-воинов.
В одном из каменистых холмов показалось отверстие. Друзья вошли внутрь пещеры, но она оказалась не очень большой.
– Здесь кроме песка и камней ничего нет, – сказал Джордж, для убедительности пнув песок ногой.
Мона вопросительно посмотрела на Митча.
– Тут пахнет дерьмом, а не сенсацией, – уверенно заявил корреспондент, кивнув головой в угол пещеры.
– У Митча отличный нюх не только на сенсации, – со скрытой усмешкой сказал Джордж, разглядывая на песке бараньи горошины, – Я почему-то никакого запаха не чувствую.
Он принюхался и непонимающе пожал плечами.
– Будем искать дальше. – Сержант направился к выходу.
– Приказ командира не обсуждается, – охотно согласилась Кэтти и поплелась следом за «начальством».
Друзья с улыбкой переглянулись. В словах Кэтти явно сквозил двойной смысл. Видно, ей уже не раз приходилось так отвечать Скотту, только в другой, в более интимной обстановке.
– Не думаю, что вход в пещеру Готы оставили открытым у всех на виду, – задумчиво произнес Ричард, разглядывая местность. – Скорее всего, он замаскирован.
– Какой ты догадливый, – поддел его Джордж. – Ясен пень, что это не бар, где вход открыт для всех желающих.
Вскоре они наткнулись на нагромождение огромных валунов, лежащих возле каменистого холма. Ричард еще раз сверился с картой.
– Чтобы уберечь захоронение фараона от грабителей, древние египтяне применяли простой и нехитрый способ маскировки. У входа они устраивали искусственный завал, имитируя последствия природных катаклизмов. Готы в те времена могли перенять их метод и поступить так же.
Прослушав краткую лекцию молодого ученого по Древнему миру, Скотт подошел ближе и осмотрел камни.
– Похоже, ты прав. Завал точно искусственный. А что на это скажет чутье корреспондента?
Митч вперил взгляд в нагромождение серых камней.
– За этими камнями определенно что-то есть!
Это заявление развеселило Джорджа.
– Меня всегда интересовало, каким именно органом Митч чувствует свои сенсации.
– Не знаю, как у журналистов, а у нормальных людей в случае опасности все органы чувств перемещаются в район задницы, – ответил за Митча Скотт.
– Теперь понятно, откуда такое распространенное выражение – пора уносить отсюда свои задницы? – Джордж усмехнулся. – Интересно, а на что в случае опасности полагаются женщины?
– Обычно на голову. В отличие от мужчин, – ответила Мона. Ехидный взгляд парня ее ничуть не смутил.
Ричард, с интересом слушавший разговор друзей, одобрительно кивнул.
– Логично. Мне никогда не приходилось слышать женские вопли, что пора уносить задницы.
– Для всех непонятливых поясняю, моя интуиция тоже находится здесь. – Митч постучал пальцем себе по лбу.
– Ба! Рон – ты женщина?! – с притворным удивлением воскликнул Джордж. – Мужики обычно думают той частью тела, что находится под брюками. С передней или задней стороны, в зависимости от обстоятельств. И только потом головой.
– Сама мудрость гласит его устами, – одобрительно кивнул Дэвис.
– Ясное дело, – согласился Чарли. – Парень знает о чем говорит.
От похвалы людей, на деле испытавших все тяготы войны, Джордж засиял как подключенная к электросети хрустальная люстра.
– Мона, слушай и запоминай. Военные врать не умеют.
– Смотрите!
Кэти наклонилась и вытащила из песка плоский, размером с ладонь, металлический предмет черного цвета с выпирающим золотисто-голубым рисунком.
– Странная штука! – задумчиво произнес Джордж, разглядывая поблескивавшую под лучами пустынного солнца пластину. – Что-то подобное я уже видел, не могу вспомнить – где именно.
– Что-то, где-то, да еще не помню когда, – передразнил его Скотт. – В жизни не слышал ничего более конкретного.
Сержант с любопытством вертел в руках протянутую ему Кэти странную вещицу, рассматривая ее со всех сторон.
– Джордж, не хочу говорить это вслух, но, по-моему, военные тебя уже раскусили, – подтрунивая над своим парнем, сказала Мона.
Митч вопросительно взглянул на Ричарда.
– Слово за наукой.
Пластина перешла в руки Ричарда.
Знакомый рисунок сразу бросился ему в глаза. Голубой тарантул поблескивал тусклым светом в середине двух вставленных один в другой золотых пятиугольников. На каждой стороне обоих пятиугольников снаружи было начертано по одному слову на непонятном языке. Ярко-светлые, похожие на платину, линии букв выделялись на черном фоне неизвестного Ричарду металла, не подвергшегося коррозии за тысячи лет.
– Это изображение эмблемы или герба Готов. – Увидев застывший вопрос на лицах друзей, молодой ученый пояснил: – Рисунок, полностью идентичный этому, выдавлен на инопланетном аппарате по перемещению. Вот там ты его и видел, – сказал он Джорджу.
– Точно! Только там рисунок был бесцветным и размером больше.
– Значит, тебя размер сбил с толку? – усмехнулся Митч.
– Размер кого угодно может сбить с толку, – вступилась за Джорджа Мона, не догадываясь о двойном смысле сказанных ею слов.
Парни обменялись многозначительными взглядами. Джордж пожал плечами.
– Женщинам виднее.
– Значит, мы у цели, – полу утвердительно-полувопросительно сказал Дэвис, разглядывая валуны.
– Вещь, принадлежавшая Готам, не могла оказаться здесь случайно, – ответил Ричард.
– Как же нам попасть внутрь? – Свой вопрос Мона адресовала Скотту.
– Сейчас я произнесу магические слова, и эти камни сами раздвинутся в стороны.
Лицо сержанта при этих словах оставалось совершенно серьезным. И вообще, вид у него был весьма решительный.
– Мона, ты разве не знала, что Скотт волшебник? У него наверняка и волшебная палочка имеется? – с иронией произнес Митч.
– Найдется и палочка, – все так же серьезно ответил Скотт и кивнул Чарли.
Сослуживец сержанта снял рюкзак и достал оттуда связанные между собой четыре динамитные шашки.
– Командир, одной волшебной палочки будет маловато.
– О-о, да вы захватили с собой универсальные ключи! –просиял Джордж.
– Будете взрывать? Нам отойти? – полюбопытствовал Митч.
– И как можно дальше. Но ты можешь остаться. – Скотт вытащил из кармана зажигалку. – Как ты там говорил? Все надо увидеть своими глазами?
Митч улыбнулся, оценив шутку Скотта.
– Понял. Всем в укрытие, – распорядился корреспондент и подтолкнул Ричарда. – Пошли, друг. Там, где за дело взялись военные, науке делать нечего.
Далеко уходить не понадобилось. Метрах в двадцати от них из песка торчал огромный серый валун. Сержант подложил взрывчатку под камни, щелкнул зажигалкой, подпалив край бикфордова шнура, и быстро отбежал к остальным.
Раздался мощный взрыв. Куски камней разбросало в разные стороны. Когда рассеялась пыль, друзья увидели открывшийся большой проем в холме. Это был вход в огромную пещеру. И он был свободен.
Темная пустота, зияющая в холме, притягивала людей своей таинственностью точно магнитом. Пещера изнутри оказалась не столь темной, проникавший снаружи свет яркого пустынного солнца освещал достаточное пространство. Увиденное поразило друзей так, что на какое-то время они потеряли дар речи.
Под каменными сводами огромной пещеры на засыпанном пустынным песком полу, примерно в двадцати метрах от входа, стояли железные роботы-воины. Ровные ряды неподвижно застывших в одинаковых позах Тифлонов терялись в бесконечной глубине пещеры.
– Боже мой! Роботы Готов, – произнесла Мона, потрясенная необычным зрелищем.
Друзьям было от чего впасть в ступор!
От суровых и жестких лиц Тифлонов, от внешнего облика, даже от идеальных геометрических линий их построений веяло железной дисциплиной и безжалостностью к любому противнику. Металлические тела роботов были полностью скрыты под светлым пластиком. Функционально важные электронные органы защищали стальные пластины, прикрепленные к груди и спине, головы покрывали стальные шлемы. В руках на уровне груди роботы держали лазерные винтовки – бластеры. Веки у всех были опущены. И рост, и внешность Тифлонов отдаленно напоминала людей. Трудно было поверить, что эти механические воины в ожидании своего часа простояли в тайном укрытии более трех тысяч лет.
К левому предплечью каждого робота была прикреплена овальная черная пластина с голубым тарантулом в середине. Точно такую пластину Кэтти нашла у входа в пещеру.
– Обалдеть! Да их здесь тысячи! – наконец обрел дар речи Джордж. – И совсем не ржавые. Выглядят так, будто только вчера с конвейера сошли.
Митч направил на них портативную видеокамеру.
– Отличные получатся кадры.
– Осторожнее! – предостерег всех Ричард. – Взгляните сюда. – Он кивнул головой вниз, указывая на два ряда пластин желтого и белого цвета, тянувшихся по всему подземелью. Все без исключения роботы опирались на них ногами. – Думаю, это неспроста. Где-то здесь может быть скрыт механизм их запуска. Надо быть предельно внимательными.
– Похоже на золото, – сказал Скотт.
– Золото и платина, – подтвердил Ричард. – Они не подвержены окислению. Это электрические контакты.
Чтобы разглядеть роботов получше, люди осторожно двинулись вперед. Переместившись, они загородили Митчу обзор перед камерой. Он решил сменить диспозицию и, пройдя вперед, приблизился к стенам пещеры. Вид сбоку был отличный! Но вдруг его нога, обутая в кроссовку, слегка провалилась в песок. Под ней что-то громко щелкнуло. В тишине пещеры этот звук прозвучал словно выстрел. Люди вздрогнули и напряженно уставились на Митча. Вид у того был виноватый
– По-моему, я на что-то наступил.
– Это даже идиоту понятно, что ты во что-то вляпался, – съязвил Джордж. – И уж точно не в бараньи горошины. Они так не хрустят.
Последствия неосторожного движения журналиста сказались незамедлительно. Раздался мощный гул. От вибрации со стен пещеры посыпался песок. Не понимая, что может означать этот шум, определить источник которого не представлялось возможным, люди напряглись еще больше. Однако внутри пещеры ничего не изменилось.
Друзья не могли видеть, как снаружи, за стенами пещеры, на поверхность земли, осыпая песок, вылезли большие плоские солнечные батареи. Гул затих столь же внезапно, как и начался. Но на этом ничего не закончилось. Под каменными сводами пещеры прокатилась волна огоньков. У всех без исключения роботов загорелись на груди маленькие красные светодиоды. Серая и неказистая на вид пещера преобразилась, приняв таинственное и вместе с тем необычайно красивое обличье. Зрелище завораживало.
– Боже, как красиво, – зачарованно протянула Мона.
– Как бы эта красота не вышла нам боком, – трезво заметил Ричард. – Судя по всему, Митч только что включил механизм для подзарядки роботов.
– Интересно у нас получается, – хмыкнул Джордж. – Пришли, чтобы решить проблему, а на деле только усугубили ее. И что теперь делать?
Ответить на этот вопрос Ричард не успел. У одного из стоявших в первом ряду роботов погасла красная лампочка, а вместо нее загорелась зеленая. Робот открыл глаза и повернул голову в направлении землян. Под его откровенно враждебным взглядом друзья застыли, словно статуи.
– Думать будем потом, – прошептал Митч. – А сейчас бежим!
И первым воплотил свое предложение в жизнь, резво рванув к выходу. Все, кроме Скотта и двоих его сослуживцев, со всех ног помчались за ним. Робот выстрелил вслед убегавшим, но промахнулся. Гипотетическая опасность превратилась в реальную. Понимание этого придало друзьям такое ускорение, что они в мгновение ока оказались за стенами пещеры.
– Чтобы я так бегал от противника? – заявил сержант, удивленный такой резвостью своих друзей. – Да ни в жизнь!
– Как никак мы военные, а не пугливые джейраны, – самоуверенно поддержал его Чарли.
– Одна механическая кастрюля против трех отважных американских солдат?! – Дэвис скривил губы в снисходительной ухмылке. – О чем вообще речь?
Сержант с крутым видом передернул затвор и выстрелил. Попасть в робота, стоявшего всего в нескольких метрах, было нехитрым делом. Пуля пробила броню, однако существенного вреда металлическому противнику не нанесла. Очевидно, функционирующий механизм робота оказался не задетым. Тут, словно по команде, еще у десятка роботов загорелись зеленые лампочки на груди. Едва открыв глаза, Тифлоны направили свое оружие на землян.
– О черт! – запаниковал Дэвис, выпустив очередь по роботам. – Скотт, пора смазывать пятки!
– Окей, – на удивление быстро согласился сержант. – Уносим отсюда свои задницы, пока их не отстрелили.
Бравые военные, позабыв о своих самоуверенных речах, мигом выскочили из пещеры. Выстрелы роботов запоздало прозвучали им вслед. Своих друзей они нашли в сотне метров от входа в пещеры за каменными валунами. Способность гражданских так быстро бегать по сыпучим пескам еще раз удивила отставного сержанта. Из пещеры один за другим стали появляться роботы, на ходу открывая огонь по землянам. Разгорелся самый настоящий бой. Таинственные Тифлоны, что так романтично смотрелись в недрах темной пещеры, теперь уже таковыми не выглядели. Это были боевые машины, машины-убийцы. На их суровых лицах ясно читалось одно «Уничтожить противника». И людям было понятно, что эту задачу роботы-воины выполнят во что бы то ни стало.
– Ты что-то говорил про ржавые железяки? – подколол Джордж Скотта.
– Беру свои слова обратно, – ответил сержант, стреляя по роботам. – Приключения продолжаются. Жак был прав.
Выстрелы от лазера попали в каменный валун над головами друзей. Митч испуганно пригнулся.
– Приключения бывают разные. Одно дело, когда ты закрутил любовную интрижку, а другое, когда в тебя палят из ружей и норовят поджарить на лазерном огне.
– Это ты о памперсах? – с невинной улыбочкой поинтересовался Джордж. Нашлась удачная тема для насмешек над другом.
Он хитро прищурил глаза и открыл было рот, но тут лазерный выстрел высек искру в скале в паре сантиметров от его уха. Юмор мгновенно вылетел из головы Джорджа, и он произнес совсем не те слова, что хотел:
– Согласен, дружище. Но насчет любовной интрижки я пас. У меня Мона, она не поймет.
Огонь роботов усиливался с каждой минутой. Нескончаемая цепочка Тифлонов по-прежнему тянулась из недр подземелья.
– Нам так долго не продержаться, – заметил Ричард. – Их слишком много.
Кэти взглянула на Скотта.
– Шеф, самое время вызывать помощь.
Отставной сержант достал из кармана потертых джинсов мобильный телефон.
– Ты права, дорогая. Нам одним с ними не справиться. – И пояснил невоенным друзьям. – В десяти милях южнее находится военная часть, где мы служили. Думаю, бывшие сослуживцы не откажут нам в помощи.
Джордж с укоризной взглянул на Ричарда.
– Плюс-минус десять миль. Не мог отправить нас на десять миль южнее? Чем плестись по пескам полдня, домчали бы сюда с ветерком на хаммерах.
– И на них бы и драпанули отсюда, – внес существенное дополнение к его словам журналист.
Ричард озадаченно посмотрел на друзей. О наличии военной базы вблизи нужного по его расчетам места для перемещения он не знал. А спросить об этом Скотта он как-то не догадался.
*****
На военной базе США, в небольшой комнатке, на входной двери в которую гордо красовалась табличка с надписью «Штаб», молодой офицер, с лейтенантскими нашивками на мундире, увлеченно смотрел по телевизору последнюю часть «Трансформеров». Беспечно закинув ноги на стол, лейтенант не забывал периодически забрасывать в рот попкорн. На экране шла война, автоботы сражались с десептиконами.
Телефонный звонок отвлек его от приятного занятия. Офицер неспешно потянулся к трубке.
– Воинская часть, лейтенант Фаррел слушает, – лениво представился он, не отрывая взгляда от экрана. – А, это ты Скотт. Как дела, старик? Огурцы растут? Главное вовремя…– офицер замолчал и с непониманием спросил: – Что ты кричишь? Какие инопланетяне? Ты что, выпил лишнего? – Но услышав в трубке знакомые звуки боя, лейтенант спустил ноги со стола и совсем другим голосом спросил: – Ты где? Здесь рядом?! Как ты здесь оказался?!
Сквозь грохот от стреляющих винтовок Скотт крикнул:
– Мы в нескольких милях от вас, к северу. Срочно пришли вертолеты, иначе нам долго не продержаться.
– Скажи ему, что их тут до хрена, – подсказал Митч, прячась от выстрелов роботов за скалой. – И бежать-то некуда, пустыня кругом, – буркнул он уже себе под нос.
Джордж несмотря на ситуацию посоветовал другу:
– А ты заройся в песок, как ящерица. Лучший корреспондент Америки должен уметь все!
Лейтенант быстро нахлобучил на голову лежавшую рядом с телефоном фуражку и нажал на кнопку, вмонтированную в стол. По части разнесся звук боевой тревоги. Выхватывая оружие из специальных ниш, из казармы стали выбегать солдаты. Спустя минуту три боевых вертолета с десантниками на борту, взрезав винтами жаркий воздух пустыни, оторвались от поверхности земли и вылетели к месту боя.
Фаррел бросил взгляд на боезапас на полу кабины вертолета и, стараясь перекричать шум двигателя, сообщил своим бойцам:
– Так, парни, внимание всем! Нам предстоит вести бой с инопланетянами.
Увидев обращенные к нему недоуменно недоверчивые взгляды, Фаррел с тем же серьезным лицом добавил:
– И это не шутка.
*****
Скотт и два его сослуживца, стреляя из своих винтовок по Тифлонам, укрылись за невысоким песчаным барханом. «Гражданских» сержант отправил подальше от опасного места. Бывшим военным все труднее и труднее было отбиваться от роботов, которые продолжали один за другим выходить из пещеры. Выстрелы от лазерных бластеров огненными нитями прочерчивали воздух над их головами. Попадая в песок, они взрывались и, продолжая гореть, разбрасывали искры подобно бенгальским огням. Роботы разделились. Пока одни вели перестрелку с землянами, другие стали обходить людей слева и справа.
– Они окружают нас. Отходим! – крикнул Скотт.
Чарли кивнул головой.
– Эти ходячие железки умеют воевать.
Действительно, металлические воины инопланетного происхождения вели бой по всем правилам военного искусства. Скотт, как и его товарищи, заметил, что каждое подразделение имело своего командира, о чем свидетельствовали голубые и синие полоски на предплечьях роботов. Эти командиры обдумывали план боя и не спешили отправлять подчиненных под град пуль противника, стараясь добиться победы с наименьшими потерями.
– Скотт, слева! – вдруг крикнул Дэвис.
Сержант развернулся. Из-за бархана в него целился робот. Скотт вскинул винтовку и выпустил в Тифлона целую очередь. Пули полностью разнесли внешнюю оболочку металлической головы. Взору людей открылся небольшой, примерно с пачку сигарет, электронный «мозг» робота, к которому на пружинах были прикреплены два глаза. Поврежденный Тифлон тупо застыл на месте, бессмысленно вращая качающимися глазами. Затем в его «мозгу» что-то щелкнуло и заискрило, из блока вырвался дымок, и робот быстро развалился на части.
– Режим самоуничтожения, – прокомментировал увиденное сержант.
Чтобы не попасть в окружение, военные отступили и присоединились к остальным друзьям, которые наблюдали за происходящем, спрятавшись за громадным камнем. Огромные куски скальных пород, перемежаясь с песчаными барханами, торчали тут повсюду. Внезапно в двухстах метрах от них резко вздыбилась пустынная земля.
– О господи! Что это? – пораженно воскликнула Мона.
Из недр вроде бы обычного на вид бархана, рассыпая в стороны шершавые сыпучие пески, вылез огромный робот. Высота его достигала десяти метров. Это был боевой Тифлон. От человекоподобного робота-воина его отличали не только размеры, но и вооружение. К правой конечности была прикреплена лазерная пушка.
– Отлично! Их, оказывается, здесь больше, чем мы думали. – Сохранять чувство юмора Джордж умудрялся при любых обстоятельствах.
Ричард, по-прежнему оставаясь серьезным, на слова друга отреагировал по-своему.
– Не думаю. Инопланетянин Дин говорил о количестве роботов, но почему-то не счел нужным упомянуть про разницу в размерах.
Журналист навел камеру на гиганта.
– Наверно, он, как и Джордж, посчитал, что размер не имеет значения.
– Вон еще! – взволнованно протянула руку Кэтти.
В отдалении, разрушив бархан, на поверхности земли показался еще один металлический гигант. Робот, что вылез первым, заметил людей. Железная конечность поднялась. С громким жужжащим звуком, словно тысячи возмущенных пчел вынеслись из ульев, из лазерной пушки вылетел огненный шар. С быстротой молнии он устремился в сторону друзей. Громадный валун позади них с грохотом разлетелся на мелкие кусочки. Легкость, с которой огненный шар разрушил каменную глыбу, ввергла люди в состояние полнейшего ступора.
– Сконцентрированная энергия, – совершенно не к месту принялся рассуждать Ричард. – Наверно, Дин имел в виду лазерное оружие.
– Черт с ним и с тем, что он имел в виду, – кинул Джордж. – Пора уносить отсюда свои задницы!
Увидев, что не причинил людям никакого вреда, громадный робот вновь поднял правую руку.
– И как можно скорее! – в панике завопил журналист и метнулся за близлежащий валун, по размерам больше напоминавший скалу.
Шутить под прицелом мощной пушки не захотелось никому, и друзья мигом последовали за Митчем. Каменное убежище показалось им надежным местом. Грохнул выстрел. Скала содрогнулась и раскололась надвое. Друзья решили покинуть «надежное» укрытие и муравьиной цепочкой перебежали за тянувшийся грядой высоченный бархан. Потеряв из вида противника, гигант не стал бессмысленно тратить боезапас. В металлической голове прокрутились все варианты решений, и к выполнению выдалось наиболее верное. Робот направился в сторону людей. Не пройдя и половины пути, он внезапно остановился и поднял голову. В разреженном от палящих лучей солнца воздухе послышался гул моторов. В синеве иракского неба, с шумом вращая лопастями, появились три боевых вертолета. Зависнув в воздухе, один из них выпустил из крупнокалиберного пулемета очередь в гигантского робота. Трассирующие пули не смогли пробить его броню. Срикошетив, они с противным воем веером разлетелись в разные стороны. Ответные действия огромного Тифлона не заставили себя долго ждать. Он поднял руку и выстрелил. Огненный шар молнией метнулся в сторону вертолета, и тот взорвался.