Полная версия
Перемещение. Вторжение
Друзья безмолвно смотрели на монитор, но на их лицах ясно было написано, что они сейчас переживали.
– Ужас! Нет, нам определенно не нужны такие гости! – в отличие от людей Жак не намеревался молчать. – Им что, космоса мало? Так нет, прутся именно к нам!
На экране снова появился инопланетянин. Он выглядел грустнее, чем когда начинал свой рассказ. Видно записи последних дней людей из его племени всколыхнули в нем печальные воспоминания.
– Моего народа больше не существует. Меня, последнего из Гринов, Готы заставили еще раз послужить им. Мне пришлось переместить в Ассирийскую пустыню всех роботов Тифлонов, около десяти тысяч грозных, не знающих пощады, металлических воинов. Точные координаты их местонахождения мне неизвестны, знаю только, что они спрятаны в огромных подземных пещерах. Это был лишь первый этап плана по завоеванию Земли, по причине которого я все еще был жив. Осуществлению второго этапа их замыслов мне удалось помешать. Так как все Тифлоны были на Земле, в качестве охранников Готы приставили ко мне рабочих роботов Зипа и Бага. Я смог ускользнуть от этих бестолковых представителей металлической братии и переместиться на вашу планету с одним аппаратом для путешествия по планетам. Второй аппарат, тот, что переместил меня сюда, я поставил на самоуничтожение, чтобы он не достался Готам. Теперь добраться до вашей солнечной системы они смогут только на космических кораблях, пребывая в спящем состоянии. Это займет огромное количество лет. Я надеюсь, что за это время вы сумеете создать более совершенное оружие, чем то, что имеете сейчас. Копья и стрелы вас не спасут.
– Жаль, что ты меня не слышишь, приятель. Мы уже далеко не те дикари, какими ты нас знал, – самоуверенно сказал Джордж, глядя на экран монитора.
– Помните, земляне, Готы – племя, умеющее воевать. Кораблей для полетов в космических пространствах у них всегда было достаточно. По моим расчетам они должны достигнуть Земли через три тысячи триста двадцать один год и сто сорок пять дней вашего летоисчисления.
Последний из племени Гринов замолк на мгновение, словно знал, что тем, кто будет его слушать, нужно время для осознания такого известия.
– Сегодня последний день моей жизни, – продолжил он с печальными интонациями в голосе. – Фараон Тутмос скончался. Завтра меня, как ближайшего его друга погребут в пирамиде рядом с ним. Таково было его предсмертное распоряжение. В загробный мир фараон должен отправиться с женами и близкими друзьями. Вместе с его личными вещами в усыпальницу пирамиды перенесут и мой аппарат по перемещению в космических пространствах. Более надежного места для сохранения ценного для ваших потомков предмета не найти. Прощайте, земляне! Я надеюсь, вы сумеете отразить вторжение Готов. Знайте, опасность для вас представляют не только Тифлоны…
Треск усилился, разобрать удавалось лишь отдельные слова: Готы…пушки…расстояние…сконцентрированная энергия…
Вскоре звук пропал вовсе, и экран погас.
Ричард повернулся к друзьям.
– Египетский торговец не обманул меня, говоря, что этот предмет, – Ричард кивнул головой на аппарат, – взят из гробницы фараона. Я как-то сразу ему поверил.
– Какие сомнения? – тут же встрял Жак. – Как только я увидел финики, что ты привез оттуда, я точно определил – этот араб честный человек.
Оба явно лукавили. Мона, понимая это, снисходительно усмехнулась.
– Я не поняла, что этот инопланетянин имел в виду, говоря о сконцентрированной энергии?
– Вы сами видели, их бластеры стреляют лазерными сгустками, то есть сконцентрированной энергией. Думаю, Дин говорил именно об этом.
– А как насчет Готов? – спросил Джордж.
– Полагаю, Готы не изменят своих планов и достигнут Земли совсем скоро. Если к дате смерти Тутмоса прибавить число три тысячи триста двадцать один, то получится нынешний год. Истории неизвестен точный день кончины фараона, значит, и высчитать конкретную дату вторжения инопланетян невозможно.
– Вторжение инопланетян, – задумчиво повторила Мона. – Я уже где-то это слышала.
Ее взгляд натолкнулся на ухмыляющееся лицо Джорджа. Девушка сразу вспомнила, где и когда слышала про вторжение инопланетян, и тут же поспешила сменить тему разговора.
– Надо позвонить в наш Главный штаб Вооруженных сил. У тебя есть номер их телефона? Все-таки, не женское это дело – отражать вторжение инопланетян.
Она сделала акцент на последних словах и бросила красноречивый взгляд на Джорджа. Тот еще больше расплылся в улыбке.
– Я уже звонил, – спокойно ответил Ричард.
– Ну и? – поторопил его с ответом Джордж.
– Мне посоветовали обратиться в Голливуд.
– Но у тебя же есть видеозапись! – возбужденно сказала Мона.
– При современных технологиях это сделать совсем не трудно. Мне просто никто не поверит.
– Да, в Голливуде и не такие ролики монтируют, – согласился с ним Джордж.
В гостиную вошла Люси с подносом в руках. Решив проявить инициативу, она, не спрашивая, разлила по чашкам свежесваренный кофе и вновь удалилась на кухню. Думая о чем-то своем, Джордж автоматически бросил взгляд на ее красивые стройные ноги.
– Теперь понятно, почему жители разных планет нашей Галактики размножаются одинаковым способом.
– Хватит пялиться на чужое добро! – грубо одернул его Жак. – Своего что-ли не хватает?
– Ладно, хватит орать. Я же просто так.
Момент для препирательств был не самым лучшим. Джордж потянулся за своей чашкой кофе, аромат которого уже разнесся по всей гостиной.
– Хе-хе, – издевательски изобразил смех попугай. – А глаза-то, словно намагниченные, так и косят на чужую девушку.
– Напрасный спор, – раздался из кухни голос Люси. – Все мужчины одинаковы и всегда пялятся на чужих девушек.
– Нет, не все, – упрямо возразил попугай. – Рич не пялится.
В кухонном проеме появилась резиновая девушка. Ласково взглянув на Ричарда, она пояснила:
– Рич особый, он ученый.
Столь неожиданные положительные отзывы Жака и Люси привели молодого ученого в состояние растерянности. Он смущенно пробормотал:
– Вы меня перехваливаете.
– Радуйся, приятель! – подбодрил его Джордж. – Тебя хоть кто-то хвалит. Я вот такими признаниями не могу похвастаться.
– Не скромничай, милый, – сказала Мона. – Есть один человек, который о тебе самого высокого мнения. Ты для него прямо-таки идеал!
– Неужели такой существует? Кто же он? – Джордж от удивления выпучил глаза. – Я его знаю?
Парня прямо-таки разбирало любопытство.
– Еще как знаешь, мой дорогой. Вот уже двадцать пять лет как знаешь, – усмехнулась Мона. – Это ты и есть.
Жак издевательски расхохотался.
Мона, довольная тем, что развеселила всю компанию, протянула руку к чашке с кофе, сделала глоток и бросила на Ричарда изумленно-восторженный взгляд.
– О-о! Отличный кофе!
Джордж поспешил проверить это утверждение и с видом дегустатора отпил немного кофе. Немного почмокав губами, он тоже похвалил или скорее подколол друга.
– Рич, ты меня удивляешь. Ты научил Люси тому, чего не умеешь сам – варить кофе?
Заинтригованный Ричард осторожно отхлебнул из своей чашки. По его недоуменному лицу было видно, что даже после дегустации напитка он так и не разобрался, так ли вкусен кофе, как отзываются о нем друзья, или они просто разыгрывают его.
– Рич?! Научил?! – возмутился попугай. – Да он и сейчас не понимает, что у него в чашке: чай или кофе.
Застигнутый врасплох, Ричард попытался изобразить блаженство на лице.
– Ладно, брось притворяться! У тебя это плохо получается! – одернул его Жак. – Это Люси, и больше никто.
Джордж и Мона с уважением посмотрели на резиновую девушку, выглянувшую из кухонного проема.
– Нам бы такую служанку, – с мечтательными нотками в голосе произнес Джордж. – Все знает, все умеет…
– Джордж, я смотрю, ты крайне озабочен, – прервал его излияния Жак, отлично понимая, что именно имел тот в виду под словами «все знает, все умеет».
После некоторой паузы Мона решила вернуть мысли друзей в деловое русло.
– Значит, Готы скоро прилетят на Землю?
Ричард кивнул.
– А что делать нам? Мы же не можем вот так сидеть и безучастно ждать?
– Нам надо самим найти эту пещеру с роботами и уничтожить их до прилета инопланетян. Другого выхода просто нет.
Предложение Ричарда было настолько неожиданным, что друзья, включая язвительного попугая, не сразу нашли, что ответить.
– Отличная мысль! – сказал наконец Джордж с иронией в голосе. – Если я правильно понял, ты предлагаешь нам взять по лопате и перекопать весь Ближний Восток, чтобы найти эту чертову пещеру с инопланетными роботами? Есть одна проблема, Рич, – Джордж сделал эффектную паузу, – на это у нас тоже уйдет три тысячи триста двадцать один год.
– И сто сорок пять дней, – в том же тоне подправила его расчеты Мона. – Хотя, о чем я говорю, через три тысячи триста двадцать один год от тебя только мумия останется с лопатой в костлявых конечностях.
– И с высушенной морковкой, – Жак вновь не упустил удачный момент. – Он, наверно, так гордится ею? – с ироничным пафосом спросил попугай Мону.
Девушка ответила ему многозначительной улыбкой.
– Нет, нам не понадобятся ни три тысячи лет, ни сто сорок пять дней, и даже несколько недель, – сказал Ричард, пропустив мимо ушей неконкретный, по его мнению, разговор. – Я примерно представляю, где находятся Тифлоны. На канале Си-Эн-Эн недавно сообщалось, что в холмистой местности Иракской пустыни эхолотами обнаружены под землей большие пустоты. Проще говоря, это скрытые от взгляда людей пещеры. На территории этой страны раньше находилась Ассирия. С большой долей вероятности, именно там спрятаны роботы Готов. Сообщались и координаты. Так что копать, – он сделал ударение на последнем слове, – три тысячи лет нам не придется.
– Я тоже уверена, что они там, – вдруг решительно заявила Мона и, перехватив немой вопрос Джорджа, пояснила: – Раз Рич уверен, значит, я тоже уверена. И ты тоже должен быть уверен. В любом случае Рич знает больше, чем мы с тобой вместе взятые.
– Логично, – согласился с ее доводами Джордж и предложил: – Рич, как ты думаешь, твой сосед Скотт не откажется составить нам компанию в этом небольшом путешествии? Кажется, ему доводилось воевать в тех краях.
*****
Бывший военный согласился сразу, как только друзья рассказали ему обо всем. Он был доволен, что к нему обратились за помощью в операции, связанной с риском для жизни, и где возможно, предстоит повоевать. Последнее обстоятельство особенно радовало его.
– Вы, ребята, обратились по адресу, – говорил сержант, вытаскивая винтовку М-16 из металлического шкафа. – Я знаю эти места как свои пять пальцев. Кэтти, ты со мной?
Он взглянул на жену.
– Подчиненная всегда должна следовать за своим командиром и беспрекословно исполнять все его приказы, – четко отрапортовала Кэтти, намекая на приказы совсем иного характера.
Готовность супруги в исполнении его желаний Скотту явно нравилась.
– Отлично! Мы эти железяки в клочья разнесем!
– Но там их слишком много, – сказал Ричард, охлаждая его пыл.
– Десять тысяч! – подтвердил Джордж.
Сержант на минуту задумался.
– Чарли и Дэвис, – подсказала Кэтти. – И на всякий случай – иракские контакты в твоем мобильнике.
– Ты права, дорогая! Нам не помешает пара настоящих мужчин, всегда готовых прийти на помощь. Эти парни были со мной в Ираке, в трудный момент на них можно положиться. Думаю, они тоже соскучились по настоящему делу. Так что, Тейлор, – хлопнул он Ричарда по плечу, – билеты до Багдада за твой счет. Хотя вряд ли у тебя найдутся лишние деньги.
– Есть более эффективный способ туда добраться. – Ричарда потер ушибленное плечо. – При помощи инопланетного аппарата по перемещению на другие планеты. Оказывается, он может перемещать предметы не только в межзвездных пространствах. Я научился передвигать предметы по земной поверхности. И людей тоже, – опередил он вопрос Джорджа. – Так что никаких проблем, Люси отправит нас туда и вернет обратно в любое время.
– Люси? – с недоумением взглянул на него Скотт.
– Она справится, – заверил его Ричард.
– Можешь не сомневаться, Скотт, на нее тоже можно положиться в трудный момент, – подтвердил Джордж с насмешкой.
– Кроме того, она варит отличный кофе, – дала и Мона свою положительную рекомендацию резиновой девушке.
– Отличный кофе? – Скотт не понял, какое отношение имеет кофе к предстоящей иракской миссии, но все же согласился и вынес вердикт: – Пусть будет Люси. Сэкономим и время, и деньги.
Похвала Моны кулинарным способностям резиновой девушки подстегнула Кэтти.
– Когда мы вернемся домой, я тоже сварю тебе отличный кофе. Растворимый, как ты любишь, мой дорогой. После бифштекса и всех прочих удовольствий.
Лицо сержанта расплылось в широкой улыбке. Он поднял вверх два растопыренных пальца.
– И не забудь, два кусочка сахара.
Кэтти покорно потупила глаза.
– Я помню, сэр.
Вскоре вся команда собралась в доме ученого – сержант с Кэтти, которая на этот раз не пожелала остаться в стороне, друзья Скотта, Чарли и Дэвис, Джордж с Моной, и сам Ричард. Отставной военный и двое его товарищей были вооружены винтовками. За спиной у Чарли висел полевой рюкзак.
Пока Скотт знакомил бывших сослуживцев с новыми друзьями, к дому незаметно для всех подъехал «шевроле».
Дверь в гостиную распахнулась. Сияя ослепительной улыбкой, в комнату вошел Митч, увешанный словно японский турист, видео и фото камерами. Корреспондент обвел присутствующих насмешливым взглядом.
– Уже собрались? И без меня?
– Какая оплошность, – притворно вздохнул Жак. – Забыли главного болтуна Америки.
– Рон, как ты здесь оказался? – изумленно спросила Мона.
Митч самодовольно улыбнулся и бросил на Мону снисходительный взгляд.
– Дорогие мои, вы забыли не только про лучшего корреспондента Америки, но и про его профессиональное чутье, а оно подсказывает ему, что здесь определенно пахнет сенсацией. Лучшему корреспонденту Америки непременно нужно быть рядом с вами.
– У Рона от славы снесло крышу, – понизив голос, сказал Джордж Моне. – Говорит о себе в третьем лице.
– А твое профессиональное чутье не подсказало тебе прихватить с собой памперсы? Не знаю, какой запах у сенсации, но у опасности он точно не из приятных.
– Напрасно насмехаешься, Скотт, – ничуть не обиделся на грубую шутку военного Митч. – Хочу всем вам напомнить, там, где появляюсь я, всегда найдется острый сюжет для телерепортажа. То ли я предчувствую, где пахнет сенсацией, то ли сенсация появляется там, где появляюсь я.
– Скорее всего – второе, – тихо шепнула Мона Джорджу.
Парень заговорщически кивнул головой.
– Перестаньте шептаться. Я все слышу, – Митч посмотрел на молодую пару. – И моя крыша в полном порядке. Хочу вам напомнить, друзья мои, что помимо прочих достоинств, я еще обладаю отличным слухом, иначе бы я не был…
– Да заберите вы его к черту! – в раздражении выкрикнул Жак. – И потеряйте его где-нибудь там, в Ираке. Я, я, я, – передразнил он Митча. – Я столько не якаю, сколько этот хвастун.
– Ну, ты даешь! – удивленно взглянула на Жака Кэтти.
– Так вы направляетесь в Ирак? – как ни в чем не бывало, поинтересовался Митч. – Не спрашиваю – зачем, но я с вами.
Тут он увидел сидевшую у стола за инопланетным аппаратом резиновую девушку и восхищенно произнес:
– О, Люси! В этом платье ты выглядишь еще соблазнительнее!
– И этот туда же, – недовольно проворчал попугай.
Девушка послала Митчу благодарную улыбку.
– Рон, ты настоящий джентльмен.
В ответ на комплимент Митч расплылся в самодовольной улыбке, но натолкнулся на внимательный взгляд Моны и моментально поправился:
– Мона, ты тоже прекрасно выглядишь! Кэтти, все отлично! Кстати, если я не ошибаюсь, я не со всеми поздоровался.
– Нет, друг, ты совсем не ошибаешься. Ты вообще ни с кем не поздоровался, – припомнил ему Джордж.
– Разве? – Митч изобразил на лице удивление. – Ну, тогда здрасте всем за сегодня, здрасте за вчера и здрасте на будущее, так на всякий случай, если опять забуду. Так годится?
– Годится, – добродушно принял его извинения Скотт. – А теперь к делу!
– Люси, запускай механизм, – распорядился Ричард.
Девушка кивнула. Ее пальцы пробежали по клавишам на клавиатуре аппарата по перемещению, и в центре комнаты появилось светящееся кольцо.
– Рон, становись в круг, – сказал Ричард и вопросительно взглянул на Скотта: – С его профессиональным чутьем на сенсации мы быстро найдем то, что нам нужно.
Сержант молча дал понять, что согласен.
– Скоро будем на месте, – Ричард тоже шагнул в центр круга. Собака призывно помахала хвостом.
– Нет, Дейзи, на этот раз мы без тебя, – отверг ее просьбу Ричард.
– Без обид, Дейзи, у журналистов чутье не слабее собачьего, – внес свои пояснения Джордж.
Джерри, провожая друзей в дорогу, неожиданно для всех проявил неслыханную щедрость, протянув отправляющимся в путешествие надкусанное большое красное яблоко. Мона за всех вежливо отказалась от угощения, чем сильно удивила маленького инопланетянина. Он пожал плечами и тут же принялся поедать сочное яблоко.
– Слушай, а она точно справится? – на всякий случай осведомился Джордж у своего друга, кивнув головой в сторону Люси.
– Считай, что за компьютером сижу я, – с твердыми нотками в голосе отмел его сомнения Ричард. – Надеюсь, мне-то ты доверяешь?
– Если честно, то Люси в этом плане надежнее. У нее напрочь отсутствует такое понятие, как рассеянность. – И повернувшись к Моне, пояснил. – Рич внес в ее карту памяти все свои знания.
– Послушайте, может, мы зря так вооружились? – вдруг засомневался и Скотт. – Не лучше ли было взять с собой увесистые молотки и просто на просто раздолбать эти железяки? За три тысячи лет они наверно так заржавели, что…
Досказать свою мысль сержант не успел, вся команда исчезла из комнаты.
– Как насчет ужина? – поинтересовалась Люси у маленького инопланетянина, уже беспечно развалившегося в кресле у телевизора.
Это был вопрос, который и не стоило бы задавать. Джерри, не отрывая взгляда от экрана, утвердительно кивнул.
– Кто бы сомневался, – покачала головой девушка и посетовала, направляясь на кухню. – И куда в него столько еды помещается?
– Меня интересует совсем другой вопрос. Не куда все входит, а почему из него ничего не выходит? – заметил наблюдательный попугай. – Жрет ведь как лошадь!
*****
Яркое пламя костра ночью в пустыне видно издалека. Расположившись у высокого необычного на вид бархана, больше напоминавшего египетскую пирамиду, четыре бедуина сделали привал. Заварили чай, приготовили нехитрый ужин. Неподалеку паслись их верблюды. Поджав ноги под себя, арабы сидели вокруг жаркого костра, неспешно попивая чай из маленьких стаканов. Усыпанное звездами черное как смоль небо шатром нависало над головами. Один бедуин рассказывал трем другим о случае, приключившимся с ним раньше.
– Весной это было, больше года тому назад. Сидели мы втроем, я, Джафар и Хасан, на этом самом месте, ну совсем как мы сейчас, и вдруг…
Для усиления впечатления рассказчик сделал таинственное лицо.
– Ни с того, ни с сего поднялся ураганный ветер. Но это не была обычная песчаная буря. Песок точно дервиш кружил в одном месте. Видите этот бархан? – Бедуин кивнул на холм, у подножия которого они сидели. – Он тут с того самого времени. Как только под порывами ветра возникла эта песчаная пирамида…
Таинственное выражение на лице рассказчика сменилось на страшное.
– …на ее вершине появился дьявол в человеческом облике…
– Эх-хе-хе, вечно ты, Али, что-нибудь насочиняешь. Весной в пустыне не бывает песчаных бурь, да еще кружащихся волчком на одном месте, – перебил его один из бедуинов, устроившись полулежа на дорожном коврике. Отхлебывая неторопливо чай из своего стакана, он всем видом показывал, что не верит ни единому слову рассказчика.
– Аллах свидетель, разве я когда-нибудь говорил неправду? – с деланным возмущением спросил Али, на что недоверчивый его товарищ лишь скептически усмехнулся. Али, ничуть не обидевшись, продолжил повествование, подкрепляя его игрой мимики и оживленными жестами рук.
– Как сейчас вижу, дьявол вихрем налетел на нас, меня отшвырнул в сторону, а Джафара и Хасана схватил за ноги, поднял их высоко в небо и бросил на землю так, что от них только мокрое место осталось!
– Похоже на правду, – прошептал впечатленный рассказом бедуин помладше. – Они прошлой весной как раз и погибли.
– Врет он все, – потянувшись за сушеными финиками, снова произнес недоверчивый араб. – Что Джафар и Хасан погибли, я тоже слышал, но они, наверно, с горы упали и разбились, а он тут шайтана приплел. Верно я говорю, Саид? – спросил он четвертого бедуина.
– А мне все-таки страшно, – вместо ответа сказал Саид. – Люди говорят, место здесь нечистое. Зря мы здесь остановились.
Он с замиранием сердца посмотрел на внушавший страх таинственный бархан. На его вершине вдруг появилось круговое свечение.
Бедуин испуганно вскрикнул:
– О, Аллах! Смотрите!
Благодушная атмосфера у костра вмиг улетучилась. Арабы посмотрели в направлении, куда указывал их друг, и застыли в ужасе.
Подтверждая рассказ Али на высоком бархане в середине светящегося круга словно из ниоткуда вдруг возникли люди. Один из свиты шайтана, стоявший на самом краю бархана, не удержал равновесие. Взметая тучи пыли, он с воплем покатился вниз к ногам насмерть перепуганных бедуинов. Падение завершилось у костра, причем Скотт – а это был он – оказался на песке в сидячем положении. Он повернул к оцепеневшим от ужаса бедуинам лицо в боевом раскрасе и приветливо оскалился. Странный вид существа, появившегося в ночи неизвестно откуда, мог напугать кого угодно.
Сержант поднял руку и попытался вспомнить традиционное арабское приветствие, но выдавил из себя нечто нечленораздельное:
– Э-э…мм…как его…
Больше говорить ему не понадобилось.
Арабы в ужасе отшатнулись от протянутой руки, вскочили на ноги и с громкими криками помчались прочь от человека, которого они приняли за шайтана. Следом за хозяевами понеслись перепуганные их воплями верблюды.
Сержант озадаченно посмотрел вслед улепетывающим во всю прыть хозяевам пустыни.
– Я же только поздороваться хотел. – Он потрогал чайник и позвал друзей. – Идите сюда, здесь чай еще не остыл.
– Тебя опять приняли за посланника злого бога? – с насмешкой спросил Джордж, усаживаясь у костра.
Чарли и Дэвис понимающе улыбнулись. Они знали о приключениях своего приятеля на других планетах.
– Ассалам алейкум, – напомнила Кэтти Скотту восточное приветствие. – Мне кажется, краску с лица тебе лучше стереть. Этим ты только пугаешь местное население.
– Странно, тут ночь. А мы отправлялись из Америки днем, – заметила Мона, осматривая местность.
– Это моя ошибка, – сказал Ричард, усаживаясь у костра. – Я совсем упустил из вида часовые пояса. Придется подождать до утра.
– Да черт с ними, с этими поясами. – Джордж закинул в рот сушеный финик. – Главное, мы все-таки у себя на Земле, и твоя прилежная ученица по ошибке не закинула нас на какую-нибудь гостеприимную планету. Бегали бы сейчас от хищников как эти арабы от нас.
– Подождем до утра. – Митч принялся сгребать песок в кучу, устраивая себе что-то наподобие мягкой лежанки. – Тем более, что с этой напряженкой на работе у меня давно не было выходных.
Он плюхнулся в импровизированное кресло, повертел задницей, улегся поудобнее и восхищенно выдохнул:
– Красота-то какая!
Действительно, ночная пустыня очаровывала своей таинственностью. Такого черного бездонного неба с алмазной россыпью звезд им не приходилось видеть в своей стране, нашпигованной электричеством до самого основания. Песчаные барханы, раскинувшийся над головой небесный шатер уносили мысли в спокойное умиротворяющее русло, заставляя забывать о суете бурного современного мира. В такую ночь, навеваемые неведомыми горожанам звуками пустыни, вспоминались таинственные и прекрасные сказки красавицы Шахерезады.
– Как ни крути – это ВЕЧНОСТЬ, – тихо вздохнул Джордж.
– Да, – согласился с ним Ричард, – родина шумеров. Отсюда берут свое начало математика, астрономия, медицина и многие другие науки. – Он вспомнил араба, с которого и начались все их приключения. – Как впрочем и жулики, распространившиеся потом по всему миру.
Кэтти свое мнение выразила кратко и емко.
– Одним словом, Восток.
Говорить больше никому не хотелось. Когда обозреваешь вечность, слова теряют всякий смысл.
*****
Наступило утро.
Костер давно погас. Друзья поднялись с песка. Ричард достал из кармана джинсов мобильник.
– Уже соскучился по Люси? – ехидно поинтересовался Джордж.