bannerbanner
Неси меня, мой эльф, в свои леса. Цикл «Принцесса Эйр'бендера». Книга 2.
Неси меня, мой эльф, в свои леса. Цикл «Принцесса Эйр'бендера». Книга 2.

Полная версия

Неси меня, мой эльф, в свои леса. Цикл «Принцесса Эйр'бендера». Книга 2.

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 6

– Я пройдусь по за́мку.

– Пойти с тобой?

– Нет. Наслаждайся королевской кушеткой.


Коридоры были пусты, где-то слышались разговоры и гул, на улице августейшие особы, одурманенные вином, распевали песни.

Я шла беззвучно, дверь в кабинет отца была приоткрыта, и я чётко смогла разобрать голоса и слова.

– Кристофер, – говорил дядюшка Марсель, – что всё же там произошло, почему Катрин упала? От лёгкой потери сознания её глаза не могли поменять цвет.

«Мм, я на самое интересное успела», – остановилась я у двери, чтобы подслушать разговор.

– У неё было удушье, воздух перестал поступать к лёгким, когда мы ещё шли, и когда она упала в обморок, кислород ещё некоторое время не поступал к тканям. Её сердце остановилось на минуту…

– Моя девочка чуть не умерла! – воскликнула Леонор.

– Почему ты не остановил церемонию? – возмутился Марсель, – она потом ещё весь банкет улыбалась гостям, вместо того, чтобы лежать в постели после такого!

Отец молчал. Мама всхлипывала.

«Нечего ответить?» – Я пошла дальше, не став больше слушать.


Спустившись вниз и пройдя к тайному выходу, я притаилась в тёмном углу и огляделась, чтобы никто за мной не шёл. Выйдя на воздух, я закрыла за собой дверь. Звёзды блестели на небе, слабый ветерок играл с листьями на деревьях.

Я не очень громко крикнула:

– Хосе!

Я не знала, как он это делал, иногда казалось, что он тоже обладал способностями и слышал меня отовсюду, но через три минуты он явился.

– Звали, Ваше Высочество?

– Звала… – строго начала я, – я тебе доверила самое ценное, что у меня было. Понадеялась на тебя, даже не на Мигизи.

– Ваше Высочество, – отвечал тот, опустив голову, – я проводил до дома.

– Почему тогда он сегодня был в соборе? Рядом с Омер-беем? – твёрдо спросила я.

– Я не знаю, – ещё ниже опуская голову, ответил Хосе.

– Во-первых, ты должен был оставить охрану у его дома, а во-вторых, должен был знать о планах императора и его приспешников.

– Вы не давали таких указаний.

– А мне каждый твой шаг комментировать? – всё ещё давила я. – Может, по часам расписать приём пищи? Или поход в уборную?

– Нет, Ваше Высочество, нет, – перебил меня он, – я буду внимательней.

– Ещё один шанс, – я ткнула пальцем ему в грудь.

– Спасибо, – поклонился он, – какие указания сейчас?

– Следи за всем, что происходит в замке, – строго ответила я и, чуть смягчившись, добавила, – и готовимся к свадьбе Мигизи. Ты уже подобрал костюм?

– Нет ещё, – выпрямился он, – думаю, какой камербанд выбрать: синий или красный.

– Синий тебе больше подойдёт.

– Я тоже к нему склонялся. С вашего позволения, – поклонился он и скрылся.


Я решила посидеть ещё немного в саду, в тишине и наедине со своими мыслями.

Ветер трепал волосы, окутывая тёплыми свежими потоками воздуха. Луна светила своим полным кругом, создавая причудливые и жуткие тени. Я села на скамейку в яблоневой роще и, поджав под себя ноги, облокотилась на спинку и закрыла глаза.

– Малыш, ты успел разглядеть папу? – говорила я чуть улыбаясь, положив руку на живот, – какой он был красивый. Эти тёмные волосы, зачёсанные назад, белая рубашка и чёрный фрак. Хорошо, что он ничего не помнит, – усмехнулась, – а то я на его месте сошла бы с ума. А на своём – умерла.

В очередной раз, погрузившись в воспоминания, согревающие душу и успокаивающие мысли, я не заметила, как уснула.


– Катрин, дочка, – послышался голос Фазилет, – вставайте!

Я открыла глаза: небо уже посветлело, а воздух стал заметно прохладней.

– О Аллах! Вставайте скорей, – помогая мне подняться, тараторила женщина, – если кто-то увидит, где вы проводите первую брачную ночь, то позора не оберётесь!

– Тётушка Фазилет, – выпрямляясь и ёжась от холода, сказала я, – это останется нашим секретом?

– У нас уже столько секретов, что я могу начать вас шантажировать!

– Ах вы коварная!

– Да поднимайтесь вы уже!

– Тётушка Фазилет, представляете, – поднявшись на ноги и медленно начав идти, говорила я, – мой муж, выполнив свой долг, перевалился на другой бок и уснул. Что мне оставалось делать? Я вышла погулять и, видимо, уснула.

– Как он посмел? – возмутилась женщина, – я бы с такой женой три ночи подряд не спала!

– Скажете тоже!

– Я побегу на кухню, – торопилась она, – наши господа не будут ждать, пока я наговорюсь с вами!

– Лёгкой работы, – крикнула я ей вдогонку.


Вернувшись обратно, я незаметно прошла в свою комнату. В за́мке стояла гробовая тишина, и сделать это не составило труда. Войдя в комнату, я увидела спящего на кушетке Луи, руки он держал в замке́ на груди, а ноги свисали на пол.

– Это всё же был не кошмарный сон, – выдохнула я.

Подвинула пуфик и положила ноги мужа на него, а потом, укрыв его тонким пледом, решила принять ванну.

Погрузившись в тёплую воду и опять улетев куда-то к океану в своих мыслях, я чуть не уснула и не нахлебалась воды. Благо в соборе зазвонили колокола, призывающие горожан на утреннюю службу. Их звон был слышен в каждом уголке нашего небольшого городка. Я открыла глаза, вода уже была не такая тёплая, и, быстро вымывшись, вытерев волосы почти насухо и переодевшись, зашла в комнату.

Луи потягивался на своём спальном месте.

– Ты когда вернулась? Я довольно долго тебя ждал. Уже хотел пойти искать, но забоялся, что меня увидят, а потом возникнут неудобные вопросы.

– Правильно сделал, что остался, – я подошла к кровати и скинула с неё покрывало.

– Что ты делаешь? – удивился он вставая.

– Они придут проверить.

Порывшись в шкафчике у зеркала, я нашла небольшие ножницы.

– Подойдёт, – шепнула я себе под нос.

– А я предлагал, – говорил Луи, подходя и приобнимая за талию, – провести вчерашнюю ночь, как подобает молодожёнам.

В этот момент я со всей силы полоснула себя по шраму на левой ладони, оставленному от ножа, когда я спасала Гюстава. Распарывать плоть тупым предметом оказалось намного больнее. Кровь не заставила себя долго ждать, показавшись на ладони бархатным ручьём.

– Боги! Как больно, – на глазах непроизвольно выступили слёзы.

– Что ты делаешь?! – воскликнул Луи, отойдя на полшага.

– Я же сказала, – говорила я, залезая на кровать, – они придут проверить.

– А другого способа не было? – разволновался тот.

– Мне надо было тебя порезать? – спросила я, пачкая простыню своей кровью.

– А ты ни… – начал заикаться Луи, то ли от вида крови, то ли от осознания того, что я делаю, – ты дев… ну…

– Отойди, – перебила я до того несвязную речь и быстро спрыгнула на пол, – да уйди же с дороги, – держала правой рукой левую и пыталась контролировать вытекающую кровь, – сейчас заляпаю всю комнату.

С этими словами я побежала в уборную. И хотя рана заживилась довольно быстро, боль осталась, кисть немного дрожала. Я вернулась в комнату, продолжая держать руку.

– Всё в порядке? – спросил Луи, немного нервничая и хватая мою руку, из которой секунду назад струилась кровь.

– Да, – ответила я, освобождаясь и смотря на шрам.

– Ты…

– Что? – сухо спросила я, взглянув на него.

– Ну… кхм…

– Переоденься, через полчаса нам надо быть на завтраке.

– Хорошо, – покорно согласился муж.

– Если бы они внимательно учили анатомию, – ворчала я, – то знали бы, что кровь необязательно будет при первом соитии.

– Что? – почёсывая голову, переспросил Луи, как будто не услышал.

– Говорю, собирайся, мы не должны опоздать.

Я села у зеркала, чтобы собрать волосы, и тут только заметила клок седых волос у себя на голове. Вчера они были аккуратно зачёсаны назад, и поэтому я не заметила.

– В кого я превратилась? – выдохнула я, – всё тело в шрамах, так ещё теперь эти страшные глаза и седые волосы. Где ты, Катрин?

Я зачесала волосы в тугой пучок, сделав пробор на правую сторону.

– Вроде не очень заметно, – убеждала саму себя я.


В назначенное время мы спустились в столовую, куда подтягивались сонные родственники, которые остались после свадьбы у нас погостить.

– А вот и молодожёны, – послышался голос тётушки Евы, которая отличалась особой беспардонностью.

– Доброе утро, – улыбнулась я.

– Посмотрите на них, – продолжала она, – по их заспанным мордашкам можно понять, что они уснули только под утро.

– Вы, как всегда, правы, тётушка, – парировала я, – только мы оторваться друг от друга не могли, а вы с кем ночь провели?

– Катрин, Луи, – как всегда, вовремя вмешалась мама, – вы уже спустились, – сказала она, вставая между нами и тётушкой, – занимайте свои места. Как себя чувствуешь? – спросила она шёпотом, взяв меня за руку.

Я взглянула на её руку, потом на неё.

– Хорошо, – освободилась я, не привыкшая к ласке матери, – с чего вдруг такая забота?

– Просто захотелось спросить, – сказала она холоднее и, отвернувшись, пошла делать то, что она умела лучше всего: сглаживать острые углы.

– А я смотрю, не мне одному достаётся от тебя, – чуть слышно сказал Луи.

– Считал себя особенным?

– А разве нет?

– Я нетерпима к людям, которые лезут в мою жизнь своими неудобными разговорами, желая унизить меня или мою семью. Они думают, что…

– Я понял-понял, – перебил Луи.

Он отодвинул мне стул, помогая присесть, и сам занял место рядом. Рука по-прежнему болела, и я непроизвольно встряхивала ей, в надежде успокоить тремор.

– Что с рукой? – шепнул Луи, чуть наклонившись ко мне, заметив, что я держу её на коленке под столом.

– Слишком сильно пострадала в нашу брачную ночь… – многозначительно улыбнулась я.

– С чего бы это, ведь, кажется, я был с тобой максимально деликатен.

– Мне теперь тебя на полочку поставить и пылинки сдувать?

– Хотя бы добавить нежности в голосе, – улыбнулся муж. – А что не починишь? – кивнул он на руку, которую я держала под столом.

– Инструмента нет.

– Это сейчас шутка была, или тебе, правда, что-то надо?

– Не могу сосредоточиться и найти его.

– Видишь, – улыбнулся он, – я почти понимаю тебя. Поэтому ты не ешь?

– Знаете, месье Бланшар, не очень удобно держать в одной руке два столовых прибора одновременно.

– Знаю, мадам Бланшар.

Я резко взглянула на Луи, от такого обращения мне стало не по себе. Муж смотрел на меня довольно улыбаясь.

– Да оторвитесь уже друг от друга, – не унималась тётушка Ева.

– Катрин, – послышался голос другой тётушки, – ты почему весь завтрак руку держишь под столом? Скоро сядешь на место отца, а этикета не знаешь.

Я посмотрела на отца, на лице которого читалось недоумение от прозвучавшей фразы.

– Если боги всё же будут милостивы ко мне, то я ещё многие лета́ не займу место Его Величества.

Мама одобрительно кивнула и показала жестом, чтобы я всё-таки последовала совету гостьи. Я неуверенно начала поднимать руку и, ожидая очередную волну расспросов на тему тремора, положила её на стол. Луи тут же накрыл её своей рукой, крепко прижав к поверхности.

– Спасибо, – произнесла я почти беззвучно.

– Вы посмотрите на них, – воскликнул кто-то из гостей, – какие они милые.

– Мадам Ева, – обратился к ней двоюродный брат отца, – а вы не забыли про традицию?

– И правда, забыла! – воскликнула та, – я даже сама схожу.

– Ева, – вмешался отец, – прекрати, кто в наше время ждёт до свадьбы. Пора давно забыть про эти глупости.

– Действительно, – продолжила мама, – не утруждайся…

– Нет-нет, Ваше Величество, – тараторила эта неугомонная женщина, – сейчас проверим, как вы воспитали свою дочь. Омер, пойдём со мной, чтобы не сказали, что я что-то выдумала.

– Ева! – уже строже сказал отец, но её было не остановить.

– Можешь спокойно поесть, пока идёт это цирковое представление, – сказала я Луи, освобождая руку и убирая её обратно под стол, – порежешь мельче? – попросила, пододвигая к нему свою тарелку.

– Ты предвидела, – усмехнулся Луи.

– Старая дурацкая традиция, – спокойно ела я, – хорошо, сейчас не стоят и не контролируют сам процесс.

– Кхм-кхм…

– Не торопись, – сказала я, подавая ему стакан воды.

Я взглянула на отца, который кипел от злости, мама покрылась плотным румянцем. Дядюшка Марсель, сидевший весь завтрак молча, тоже немного нервничал, ему хватало расспросов про судьбу Ананда, и он старался не привлекать к себе излишнее внимание. Остальные что-то обсуждали, создавая общий гул, к которому я не желала прислушиваться.

Спустя минут пять вернулась Ева с Омер-беем, в руках которого была скомкана простыня.

– Готовы? – пустила интригу женщина.

– Да!

– Показывай, – раздавались голоса.

Омер-бей развернул ткань, на которой все увидели алое пятно. Отец выдохнул. Леонор посмотрела наверх, беззвучно прочитав молитву, и улыбнулась.

– Сомневалась в моей дочери? – начал император, – посмотри, в какое неловкое положение ты их поставила.

– Что вы, Ваше Величество, – говорила хитро Ева, занимая своё место, – я же знаю, что вы приви́ли дочери только лучшие добродетели.

Луи смотрел на тётушку Еву, но я толкнула его в бок и шепнула:

– Не обращай на неё внимания, и раз мне от тебя не отделаться в этом перерождении, то лучше давай расскажу обо всех этих напыщенных типах за столом. Может пригодиться в бизнесе.

– Некоторых я знаю, – шепнул он в ответ, – а кто этот мужчина, что сидит справа от императрицы? У него такой вид, словно он король мира.

– Месье Пьер Легран собственной персоной. У него дела с моим отцом. – Я чуть помолчала, а потом добавила: – Крупная шишка, производит и продаёт стройматериалы и хорошо поднялся на этом. К нам прямиком из Перу. Отец сказал, что ещё немного, и этот человек будет иметь представительства в каждой стране в мире.

– Я знаю это имя, отец работает с ними, – кивнул Луи, – но никогда не видел владельца лично. Неудивительно, что он как надутый индюк.

Я подавила смешок и продолжила:

– А вот этот в круглых очках – Решар Леру. Его то ты точно знаешь.

– Нет, не знаю, мы никак не можем наладить с ним деловое сотрудничество. Надеюсь, теперь-то всё получится.

– Ещё бы, ты же зять императора, – я покосилась на него, – ради этого купил меня.

– И не только.

– Так, Катрин, не порть себе настроение, – шепнула я себе под нос и продолжила: – Прямо напротив нас сидит мадам Сара Кашьяп, вдова. Её муж владел сетью пятизвёздочных гостиниц, но на протяжении последних пяти лет, как не стало месье Кашьяпа, бизнес был заморожен, но сейчас она планирует возобновить строительство. С месье Марселем ты знаком, у него судостроительная верфь на юге Норвегии. И сразу следом сидит мадам Буланже, у неё сеть пекарен с лучшими круассанами.

– А это мне зачем? – удивился Луи.

– А это тебе намёк.

– Понял, – тихо засмеялся он.

– Остальным просто улыбайся, они не пригодятся в твоём бизнесе. Хорошо повеселиться, – вставая из-за стола, сказала я.

– А ты куда?

– На воздух.


После завтрака я вышла в сад. Солнце нежно припекало, выглядывая сквозь пышные листья яблонь, с которых медленно осыпался цвет.

– Ваше Высочество, – подошёл ко мне Омер-бей, – поздравляем с бракосочетанием.

Я молча шла дальше, не реагируя на его речь.

– И Фазилет шлёт поздравления. Обещает приготовить ваше любимое блюдо, когда спуститесь на кухню. – Чувствовалась неловкость мужчины оттого, что я не отвечала, – извините, что участвовал в утреннем представлении мадам Евы. Ваше Высочество, вы в обиде на меня?

– Омер-бей, – резко остановилась я и повернулась к нему, – я знаю, почему вы отказались от мечты, знаю, ради кого вы остались, ради кого надеваете каждое утро чистую выглаженную рубашку, даже не надеясь, что она заметит. При виде кого ваше сердце замирает, на кого вы даже не смеете лишний раз посмотреть. Я увидела её в тогда на кухне, когда коснулась вашей головы.

– Ваше Высочество, – заволновался мужчина, – не понимаю.

– Та хрупкая девушка в лёгком летнем платье с задорным смехом – Леонор, моя мама.

– Ваше… – Он опустил голову вниз, – Высочество… я не… – На его лбу появилась испарина.

– Но я ни разу не посмеялась над вами, не застыдила, не упрекнула и никому не рассказала, – говорила я, стараясь сохранить самообладание, – не волнуйтесь. Ваш секрет останется со мной.

– Я всё объясню.

– Не сто́ит. Это только ваше дело.

– Спасибо, – неуверенно сказал мужчина.

– А вы вонзили мне кинжал в самое сердце.

– Не понимаю.

– Понимаете, – кивнула я, – императорский приспешник. Я на несколько дней подумала, что у вас есть сердце, но ошибалась. Я про того мужчину, который стоял рядом с вами в соборе.

– Это был приказ императора Кристофера.

– А вы могли бы сказать, что не нашли, что он сбежал, что Катрин опередила и спрятала его. Да неважно, что сказали бы! – На моих глазах опять заблестели слёзы. – Но только не приводили бы его туда!

– Прошу прощения, – совсем поник он.

– Катрин, – окликнула меня мама, которая приближалась к нам.

– Зазноба ваша идёт, – тихо сказала я, не глядя на мужчину.

– Ваше Высочество, пожалуйста…

– Катрин, дочка, – она подошла и взяла меня за руки.

– Что это заставило вас бросить ваших дорогих гостей?

– Привезли цветные линзы для тебя. Только не начинай сразу спорить. Решишь сама, использовать их или нет.

– Спасибо, – ответила ей, – выгляжу я и правда ужасно, – усмехнулась я.

– Присядь со мной, – мама потянула меня к скамейке, – как ты отнеслась к тому, как украсили вашу комнату?

– Равнодушно, – сказала я присаживаясь.

– Что с рукой?

– Неважно, – убирая её за спину, ответила я.

– Ты как всегда! С тобой невозможно разговаривать, – сердито сказала мама.

– Прошу меня простить, Ваше Величество, – сказала я, чуть кланяясь, – что не оправдываю ваши ожидания.

– Что? – Она схватила меня за голову и наклонила к себе, – что с волосами? Почему часть их стала седой?

– Приходила смерть, хотела забрать меня, но передумала в последний момент, – спокойно говорила я, – и оставила только свой поцелуй.

– Что же там произошло? – ошарашенно говорила Леонор.

– Спросите у Омер-бея, – вставая, сказала я, – он же в курсе всех дел императора.

Мужчина стоял красный, по лицу его скатывались капли пота.

– Вам жарко, Омер-бей? – спокойно спросила я, – я думаю, уже пора переходить на летнюю форму одежды. Как думаете, Ваше Величество? – обратилась к маме.

– Думаю, да, – озадаченно ответила она.

– С вашего позволения, – поклонилась я и зашагала обратно.

– Ваше Величество, – до меня донёсся голос Омера, – я должен за ней…

– Да где же ты?! – искала я порванный нерв.

– Ваше Высочество.

– М-м?

– Извините, но я не до конца понял, за что вы так со мной, – чуть волнуясь, говорил Омер.

– Я скажу доходчивей, – остановившись, обернулась к нему, – этот человек – особенный для меня, и я сожгу всех, кто хоть пальцем его тронет. – Строго отрезала я. – Сейчас понятно?

– Да, Ваше Высочество, – чуть поклонившись, ответил он.

– Как в таких условиях сосредоточиться, – ворчала себе под нос я, продолжив путь. – Вы так и будете ходить за мной?

– Да.

– Катрин! – Навстречу мне спускался Эрик с нашими двоюродными братьями и сёстрами. – Вот ты где. Мы хотим пройтись в город. Идём с нами!

– Нет-нет, – пряча трясущуюся руку, ответила я, – мне надо в библиотеку.

– Ты вчера вышла замуж! Расслабься уже!

– Ничего не могу с собой поделать, – пожала плечами я.

– Отпросить тебя у мужа? – улыбнулся брат.

– Нет, – усмехнулась я, – хорошо повеселиться.

– Береги себя, – крепко обнял меня Эрик.

– Постараюсь, – чуть улыбнулась я и направилась в нужном мне направлении.

– Вы любите читать? – спросила я Омера, подходя к библиотеке.

– Да, но времени не хватает на это.

Наша библиотека была огромная. Винтовые резные лестницы, ведущие на второй этаж, а затем и на третий. Высокие стеллажи с тысячами книг на разных языках мира. До верхних полок можно было добраться только по приставной лестнице. Здесь хранились ответы на все интересующие вопросы. Естественные и точные науки, художественная литература и самая большая коллекция книг по анатомии и физиологии. Свет, проникающий в окно, оживлялся книжной пылью, которую при всём старании не могли искоренить полностью. Тишина и покой. Место моей силы во всём нашем замке.

– Где же она? – Я искала книгу, поднявшись высоко по лестнице.

– Ваше Высочество, давайте я найду.

– Я не упаду. Вот она, – я достала небольшую книгу.

И, спустившись, отдала её Омер-бею.

– Почитайте, пока я ищу ответ на свой вопрос.

– Как?

– Сидя, можете стоя, – пожала плечами я, – как удобно.

– Нет, я же должен следить за вами, как я могу сейчас сесть и читать? – удивился он.

– Я никуда не денусь, только переложите эту книгу, – я показала на большой том по анатомии, – сюда. И садитесь рядом. Или вы сейчас будете читать мне на латыни?

– Я не умею, – усмехнулся он.

– Тогда читайте то, что дала. Это роман про одного целителя, который не смог спасти любимую и ребёнка, – говорила я, открывая анатомию, – очень грустный… – последние слова я пробормотала себе под нос, – покровная система, пищеварительная… – шептала я, перелистывая страницы.

Мужчина неуверенно сел рядом, вначале поглядывая на меня, но потом всё же увлёкшись историей, перестал обращать на меня внимание.

– Кровеносная, лимфатическая… вот, нервная.

Я положила на стол дрожащую руку кистью вверх и правой рукой начала листать страницы, с жадностью выискивая ответ на вопрос.

– Срединный, локтевой нерв… всё цело… Вы можете отвернуться?

– Что? – оторвался от книги мужчина.

– Мне надо проверить лучевой нерв.

– Я не могу вас терять из виду.

– А я и не прошу вас уходить в другую комнату, – с претензией сказала я, – вы видите, у меня трясётся рука?

– Да, – кивнул тот.

– Все нервы, напрямую иннервирующие кисть, целы. Мне надо проверить остальное, а для этого – освободить плечо. И я могла бы отрезать рукав у платья, но мне показалось, что проще попросить вас повернуться ко мне спиной.

– Конечно, – смутился Омер-бей отворачиваясь.

Я освободила руку.

– Вот он… наверное, вчера задела, когда упала. Как не догадалась сразу, он же за счёт сухожилий воздействует на область ладоней. Сейчас… готово! – Кисть сразу успокоилась, и я выдохнула с облегчением.

– Вы что-то сказали?

– Разговаривала со своими нервами, – сказала я, одеваясь обратно и рассматривая свою руку, – можете повернуться.

Мужчина нерешительно повернулся.

– Как вам книга, Омер-бей? – закрывая анатомию и возвращая её на место, спросила я.

– Интересная, – кивнул тот, – давайте помогу.

– Уже нет необходимости. Я закончила, возьмите её с собой, ночью дочитаете.

– Неудобно, – пожал плечами он, – я, наверное, не должен такие книги читать.

– Какие такие?

– Романы, – помявшись, сказал мужчина.

– Я засмеялась бы, если были бы на это силы, – спокойно сказала я, – это большая глупость.

Мы вышли из библиотеки и шли молча.

– Омер, – услышали голос отца из кабинета.

Он растерянно посмотрел на книгу, которую держал в руке.

– Давайте, – я забрала её, – вечером заберёте, императорский приспешник. Идите, докладывайте о моих передвижениях.

– Ваше Высочество, – с долей упрёка шепнул мужчина и скрылся за дверью.


Пройдя ещё немного, я увидела, как в гостиной Луи разговаривал с мадам Евой, и решила вмешаться.

– Добрый день, мадам Ева, мадам Кашьяп, – я подошла к ним, – мой супруг уже всех очаровал, или остались ещё равнодушные? – улыбнулась я.

– Будь я моложе, – говорила мадам Ева, – я бы отбила его у тебя.

– Жаль, что уже не в силах. Я украду его у вас, – хитрила я, – не терпится обсудить наш медовый месяц.

– О, я была абсолютно такой же после свадьбы с месье Кашьяпом, летала в облаках и никого не замечала вокруг.

– Куда направимся? – спросил Луи, как только мы отошли.

– Я – в комнату, ты можешь идти куда пожелаешь.

– Я про медовый месяц, – улыбался тот.

– Это был предлог, чтобы спасти тебя из лап этих львиц. Правда, если ты хочешь, то можешь вернуться.

– Мне хватает пока одной львицы, которую я никак не приручу.

Я не отреагировала на его реплику, и он продолжил:

– Кстати, мы с месье Ришаром договорились пообедать за пределами замка, чтобы обсудить партнёрство.

– Приятного аппетита, – равнодушно говорила я.

– Ты пойдёшь с нами?

– Мне там нечего делать, тем более месье Ришар любит дорогой коньяк и красивых девушек. Будь осторожен.

– Ревнуешь?

– Молю богов, чтоб не опозорил меня в первый же день, – вздохнула я.

– Не волнуйся, – улыбнулся тот и отправился переодеваться.

На страницу:
3 из 6