Полная версия
Неси меня, мой эльф, в свои леса. Цикл «Принцесса Эйр'бендера». Книга 2.
Я закрыла ему рот рукой:
– Не имею ни малейшего желания.
Он рассмеялся, поцеловал мою ладонь и взял её в руку.
– Мы можем остаться здесь подольше? – спросила я.
– Нет, – покачал он головой, – на следующей неделе сюда приезжает отец с партнёрами.
– Хотя бы до завтра?
– Завтра хотел выйти на работу, – начал оправдываться тот, – думал, что первый месяц мы узнаём друг друга, но всё, что я узнал, это то, что ты любишь спать где угодно, только не в спальне, – улыбнулся он. – И в компании сейчас кризис, в связи с крупным финансовым вложением и переводом некоторых активов в… – он замялся, – один проект.
– Теперь это называется проект, – ухмыльнулась я и снова попыталась подняться.
– Подожди, – остановил меня Луи, – я не знаю, как это называть, чтобы тебя не обидеть.
– За всю жизнь не отмыться, – сглотнула я, – я поеду с тобой?
– Я буду жить в небольшой квартире, без прислуги, думаю, оставаться в замке для тебя лучший вариант. И по окончании твоей командировки я приеду к тебе.
– Всё решил за меня?
– Катрин, доброе утро, – вышел к нам Оливер, – Луи, привет.
– Доброе утро, – ответила я.
– Оливер, – начал серьёзно Луи, – если хочешь поговорить про вчерашнее происшествие с Изабель, то Катрин ни при чём…
– Как это ни при чём? – возмутилась я, посмотрев на мужа, – ты почему принижаешь мои способности?
Он недоумённо посмотрел на меня.
– Катрин, – вмешался Оливер, садясь напротив, – как я могу вас отблагодарить за то, что вы с Хосе вчера спасли её?
– Можешь просто сказать «спасибо», – улыбнулась я.
– Спасибо.
– Вы сейчас про что? – непонимающе смотрел на нас Луи.
– Я, кстати, ждала тебя на утренний чай, – говорила я Оливеру, не отвечая мужу, – захватила с собой тра́вы, – достала мешочек из кармана. – Пойду заварю.
– Расскажешь? – спросил Луи, когда я отошла.
Подойдя на кухню, я услышала разговор экономки и повара.
– Ей же всё дозволено, она же голубых кровей.
– …и в конце вечера она пошла к озеру…
– Извините, что прерываю ваш интересный рассказ, – постучавшись, заглянула я.
Они вздрогнули от неожиданности и застыли, глядя на меня.
– Можно мне заварник и три чашки?
Они всё ещё не могли отойти от испуга.
– Извините, мы тут… – начала экономка.
– Я могу сама всё сделать, если разрешите пройти.
– Конечно, в смысле, мы всё сделаем и принесём.
– Я возьму, – улыбнулась я, проходя на кухню, – только покажите, где мне всё найти.
Мне быстро подали то, что я просила. Я насыпала траву в кипяток.
– Я принесу, – сказала женщина.
– Нет-нет, – ответила я, беря поднос, – вы рассказывайте, там в конце самое интересное.
За эти пять минут моего отсутствия на улицу подтянулись ещё гости.
– Боги, как вас много, – воскликнула я, улыбаясь, – я только три чашки взяла.
– Я принесу, – сказала Айла вставая.
– И кипяток тогда тоже, – пожала плечами я.
Поставив поднос на столик, я села рядом с Луи. Он чуть шевельнулся, пододвинулся поближе и приобнял за плечо, я резко повернулась к нему с вопросительным взглядом. Он быстро убрал руку на спинку лавки.
– Вот так хотел, – улыбнулся тот, – координация движений нарушена, – шёпотом говорил он, – слишком много крови вчера потерял. Порез на груди до сих пор жжёт, – дразнил меня Луи.
Я улыбнулась.
– Правда, что ты можешь задушить одним взглядом? – спросил Майкл.
– Хочешь, покажу?
– Нет! Нет, – встрепенулся он.
Я поймала его взгляд, и тот отвесил себе пощёчину.
– Ой, извини, – воскликнула я, смеясь, – я не рассчитала.
– Получил? – рассмеялся Луи, – не будешь глупых вопросов задавать.
Оливер разлил чай по чашкам.
– Всем доброе утро, – вышла к нам Изабель, укутанная в плед. Её красные глаза выдавали недавнее пробуждение.
Я не стала отвечать на её приветствие.
– Как ты? – спросила Айла.
– Очень плохо себя чувствую, – ответила она, – у меня озноб, кажется, воспаление лёгких получила.
– У тебя слабая простуда, – ответила я, – и невысокая температура. Остальное – это интоксикация алкоголем.
– Откуда тебе знать? – она повысила голос на меня.
– Я утром заходила проверить.
– Ты ещё посмела врываться в комнату, когда я спала? – возмутилась она, – после того, как вчера чуть не убила меня?
– Изабель, перестань, – строго сказал муж.
– Луи, не успела поблагодарить тебя за спасение, если бы ты не спас меня вчера, то я бы утонула. Ты как себя чувствуешь после вчерашнего? – обратилась к нему Изабель.
– Отлично, – ответил тот, улыбаясь, – у меня был хороший доктор, – глядя на меня, сказал он и шёпотом на ухо добавил, – очень хорошо согрел меня вчера.
Я вновь кинула на него вопросительный взгляд.
– Плед, чай, – быстро выпалил он шёпотом, – ты что подумала?
Я чуть улыбнулась и, отвернувшись, обратилась к Изабель.
– Возьми, я не пила, – протянула ей чашку, – здесь пихта, очень полезна в твоём состоянии.
– Только подавать чай ты и можешь, – брезгливо сказала она, оттолкнув чашку так, что она упала прямо мне на колени.
– Проклятье, – ругнулась я, вставая и отряхивая юбку.
– Изабель, ты перегибаешь, – встал следом за мной муж.
– Что ещё может дешёвая девка, хотя нет, за неё же было отдано целое состояние, – надменно говорила девушка, – продажная шл…
– Хватит! – закричал Луи.
– Я одного не пойму, – взглянула я на неё, – считаешь себя бессмертной?
– Угрожаешь мне?
– Пока нет, но если ты хоть пальцем тронешь мою семью, то увидишь, на что я действительно способна! – яростно говорила я, – и денег твоего отца не хватит, чтобы уберечь тебя от меня!
– Катрин, – встал между нами Луи, взяв меня за плечи, и тихо шепнул: – не надо.
– Боги, дайте силы, чтобы я не обрушила этот дом на её голову! – со злостью сказала я, развернулась и пошла внутрь.
– Катрин, – пытался остановить меня муж, но Изабель его задержала.
– Луи, – сказала она, – я боюсь за тебя, она очень опасна. И она не достойна быть рядом с тобой.
– Это я недостоин её! – донёсся до меня крик мужа, когда я заходила в дом. – Я!
Пройдя насквозь первый этаж, я вышла через чёрный вход и направилась в лес.
– Ваше Высочество, – взмолился Хосе, бежавший за мной, – только не это! Я не успел поспать, а вы опять куда-то направились!
– Можешь остаться дома, – строго ответила я.
– Чтобы меня уволили, а потом я пошёл пасти овец? Лучше вас потерплю.
– Что-что ты сказал? – возмутилась я.
– Для меня великая честь находиться рядом с вами, – смиренно сказал он.
– Вот так лучше.
Мы быстро поднимались на холм, пройдя километра три быстрым шагом, я остановилась и, тяжело дыша, сказала:
– Всё! Я успокоилась.
– Наконец-то, – задыхаясь, сказал Хосе.
Я нашла поваленное дерево и села на него.
– Хосе, как я от всего устала.
Он сел неподалёку под дерево и, облокотившись о ствол, мигом вырубился.
– Хосе! – позвала я его чуть слышно, – Хосе-е! Ты, правда, уснул? – усмехнулась я.
Подставив лицо к солнцу, я, как ящерка, заряжалась его энергией.
«Что стало с моей жизнью за этот год? Как же изменчиво всё вокруг. Жизнь так коротка, и падение – это часть жизни. Надо проживать её, как в последний миг. Ведь жизнь – это не репетиция и не кино с заранее прописанным сценарием и хэппи эндом, главное, чтобы как можно дольше не сказали: „Стоп, спасибо, снято!“ Что у нас есть – это наши воспоминания, которые мы проживаем снова и снова в своих мыслях. И пусть приятных моментов будет как можно больше».
Я встала и прошлась по поляне, собирая цветы, дотрагиваясь до деревьев, помнящих все зимы и лета на этом склоне, обхватывала их руками и стояла по несколько минут, заряжаясь их энергией, которой мне так не хватало.
– Тшш, малыш, – прошептала я, когда прострелило живот острой болью, – тише-тише, – опустилась я, – обещаю, больше никакой магии и переживаний.
Меня пугали и удивляли новые ощущения. Даже лёгкую тошноту, случавшуюся поутру, теперь воспринимала иначе.
– Это же токсикоз, – улыбалась я сама себе, – Катрин, ты столько лет лечишь людей, а своё недомогание списывала на нервы и недосып.
– Ваше Высочество! – Вскочил Хосе, – Катрин, – ещё громче позвал он.
– Я тут, не кричи.
– Сколько меня не было?
– Часа три.
– Простите, я не думал, что так выйдет. Вы расскажете Омер-бею?
– Да, есть сбережения, чтобы овец купить? – улыбнулась я.
– Есть, – повесил голову он.
– Шучу я! Если бы хотела тебя подставить, то ушла бы, а так ждала, пока проснёшься.
– Спасибо, – он подбежал и поцеловал мне руку.
– Ну, всё, – рассмеялась я, – пошли обратно?
– Куда скажете, – радостно воскликнул испанец.
Мы медленно спустились к дому. Весь подол юбки был в грязи, и мне не терпелось переодеться. На первом этаже нас ждал Луи.
– Как ты? – Подошёл он, когда мы зашли.
– Лучше… совсем всё испортила?
– Ты ни причём. Вернее, – усмехнулся он, – я не принижаю твоих способностей. Но виноват я, надо было сразу расставить все точки над i.
– Все знают про то, что ты купил меня?
– Знал только отец Изабель, так как надо было переводить активы компании, но теперь, видимо, все. Прости… – Он виновато повесил голову.
– Я пойду собираться.
– Ты не ела ничего, и я ждал тебя, чтобы вместе пообедать.
– Можно переодеться? – улыбнулась я.
– Нет, – взял он мою руку и потянул к столу, – уже подали.
Мы присели, и я увидела, что нам приготовили большой кусок мяса и немного овощей. Я нервно усмехнулась, взяла вилку и начала думать, как бы улизнуть.
– Давно все уехали?
– Прямо перед твоим возвращением. Ты почему не ешь?
– Ем, – нервно улыбнулась я, закусив небольшим кусочком помидоры, – очень вкусно. Но пойду всё же собираться. Переживаю, что дорога долгая предстоит, вернуться бы дотемна.
На этих словах я встала и, развернувшись, направилась на второй этаж.
– Что опять не так? – возмутился Луи, бросая столовые приборы, которые со звоном упали на тарелку.
– Она мясо не ест, – услышала я голос Хосе.
– Что? – переспросил Луи.
– Мясо.
– Скажи, я идиот?
– Да… Нет-нет! Нет. Конечно, нет… Я доем, не переживайте…
Переодевшись, я начала собирать чемодан, благо вещей было не очень много.
– Можно? – постучался Луи.
– Это твоя комната, конечно. Я почти собралась.
– Зря сделала, – чуть улыбнулся Луи, – завтра рано утром мы отсюда поедем прямиком в мою квартиру. А в замок отправимся на выходных.
– Сам придумал или кто помог? – улыбнулась я.
– Мир не без добрых людей, – усмехнулся он. – Через пару часов будет готов ужин, Хосе проследит, чтобы всё было по твоему вкусу. И оставшийся вечер будем делать всё, что пожелаешь: есть траву, гулять в лесу, спать на лавке, – улыбался тот.
– Что за идеальный муж стои́т передо мной? Знает все мои слабости, – рассмеялась я.
– Я такой, – тоже тихо усмехнулся он, подойдя ко мне, – можно обниму?
– Да, – кивнула я. – А костёр разведём?
– В камине. – Крепко прижал к себе.
– На улице.
– Пропахнем дымом.
– Ой, я и забыла, что ты рос в золотых пелёнках.
– Это мне говорит девушка голубых кровей? У которой прислуги больше членов семьи?
Я хотела оттолкнуть его, но он ещё крепче сжал руки.
– Разведём-разведём, – усмехнулся тот, – на заднем дворе. Я же обещал сделать всё, что прикажет моя госпожа.
После ужина я вышла на улицу. Луи стоял, держа руки в карманах, а садовник – дон Педро, собирал шалашик для костра.
– А почему ты это дело перекинул на дона Педро? – возмутилась я, подойдя ближе, – только не говори, что ты не умеешь разводить костры? – улыбнулась ему.
– Никогда не разводил, – пожал плечами он.
– Знала бы я это раньше, точно сбежала бы до свадьбы, – принимаясь помогать дону Педро, сказала я.
– А зачем это ему надо? – вмешался садовник, – да и вам не сто́ит руки пачкать.
– Знаете, дон Педро, – говорила я, зажигая огонь, – десять лет назад я две недели прожила одна в лесу, и из огнива у меня было только два кремниевых камня. Ловила рыбу заострённой палкой, ела корни камыша и рогоза, пила из реки, и даже пару раз спала высоко на дереве, боясь, что меня разорвёт страшный волк.
– Вы, верно, шутите, – рассмеялся тот.
– Истинная правда, – улыбнулась я, – чем угодно могу поклясться. У меня даже большущий шрам остался на плече от встречи с ним.
– Шрам есть, – спокойно кивнул Луи.
– Вы с нами не посидите? – спросила я мужчину, который собирался уходить.
– Нет, вы что? – засмущался тот.
– Если у вас есть дела важнее, чем мы, то, конечно, идите, – хитро сказала я.
– Наши все дела сводятся к вам, – пожал плечами мужчина.
– Вот и отлично, – улыбнулась я, – присаживайтесь, набегались за весь день, Хосе принесёт нам чай. Так ведь? – я повысила голос, чтобы быть уверенной, что испанец точно услышит.
– Да, Ваше Высочество, – послышался голос Хосе из ниоткуда.
– И оставшихся людей позови.
Дон Педро не знал, что делать, растерянно потирал руки о штаны и поглядывал то на меня, то на мужа. Луи кивнул, и мужчина сел напротив.
Огонь охватил все ветви и молниеносно ринулся вверх. Дрова чуть потрескивали, выдавая яркие искры, которые тут же гасли.
– Добрый вечер, – неловко начали повар и экономка, выходя на улицу.
– Добрый вечер, – ответила я, – садитесь там, где удобно.
Они нервно переглядывались и подталкивали друг друга.
– Донья Паула, – обратился Хосе к экономке, раздавая чай, – где ваше печенье, которое вы хотели взять?
– Да оно простое, – оправдывалась она.
– С удовольствием попробую, – сказала я, – если, конечно, они не с мясом.
Хосе подал угощения.
– Не могу поверить, – шептал мне на ухо Луи, который сидел вплотную ко мне, – что я сижу здесь и пью чай с печеньем.
– Когда что-то происходит впервые, то надо загадывать желание, – шепнула я ему.
– Загадал, – улыбнулся он, – а точно сбудется?
– Конечно, – ответила я, как само собой разумеющееся.
– Тогда буду ждать ночи, чтоб проверить, – усмехнувшись, шепнул он.
Я цыкнула и покачала головой.
– Дон Педро, а расскажите, как вы познакомились с доньей? – обратилась я к мужчине.
– Это не очень интересная история, – вмешалась женщина.
– Интрига, – улыбнулась я.
Мужчина откашлялся, выпрямился и начал:
– Я пас овец в своей деревне.
– О, Хосе мечтает о своём стаде овец, – посмотрела я на своего телохранителя, – мотай на ус.
– Ваше Высочество, не смешно, – чуть обиделся Хосе.
– Извините, дон Педро, продолжайте.
– И чтобы привлечь внимание девушки, я назвал свою овцу Паулой. И когда видел животное на горизонте, кричал: «Паула, Паула, куда пошла?»
– Не могу поверить, – смеялась я.
– Каждый раз думала, что я её зову, – тоже начал смеяться он, – оборачивалась и, понимая, что я не ей, крутила пальцем у виска.
– Как я злилась на него, – встряла женщина.
– Таким подкатам тебе учиться и учиться, – смеясь, посмотрела я на Луи, который тоже улыбался, – сколько вы вместе?
– Сорок лет уже терплю его, – улыбнулась женщина.
– Кстати, очень вкусное печенье, – сказала я, – тебе понравились? – посмотрела на мужа.
– Понравились, – глядя на меня, ответил Луи.
Весь вечер мы слушали истории дона Педро, иногда донья обрывала его, чтобы он не болтал лишнего. Хосе подкладывал дрова в костёр и периодически подливал чай в наши чашки. Луи молчал, изредка улыбаясь рассказам мужчины.
– Засиделись мы, – вставая, сказала донья, – вставай, – обратилась она к мужу.
– Спасибо за вечер, – я тоже встала, провожая их.
– Вам спасибо, – говорил мужчина, – ох, какие воспоминания, – улыбаясь, качал головой он.
Когда мы остались одни, я села обратно.
– Довольна, моя госпожа? – спросил Луи.
– Да, спасибо, что потерпел.
– Прости меня.
– За что?
– За Изабель, за её поведение и за то, что назвал тебя чудовищем.
– Было неприятно.
Он поцеловал мою руку:
– Прости.
– Можно кое-что спрошу? Можешь не отвечать, если не захочешь.
– Спрашивай, тебе всё расскажу.
– Где твоя мама?
– Она нас оставила, – муж опустил голову вниз, – когда я был маленький. Плохо её помню.
– Или тебе внушили это. Как может мать оставить своего ребёнка?
Он пожал плечами, всё ещё смотря под ноги.
– Хотя если у твоего отца хоть часть твоего характера, то неудивительно, – пыталась пошутить я, – ну ладно, неудачно сострила.
– Только ты меня не бросай, – грустно сказал Луи, – я же не переживу.
– Ой, да ладно, – подтолкнула я его, – Изабель, Гретель, кто там ещё? Можешь гарем создать, думаю, они не против будут.
Он усмехнулся:
– Я не знаю, что в тебе такого, но я обожаю на тебя смотреть.
– Покажу кое-что, – я подошла к костру и провела по пламени рукой, потом подошла и села обратно, – нет ожога. Я – огонь. Помнишь, ещё в университете я говорила, что ты сгоришь рядом со мной?
Муж кивнул.
– Ты уже начал. Ох, Луи Бланшар, что мне с тобой делать? – вздохнула я.
– Просто будь рядом, – он уткнулся в мою шею, покрывая её лёгкими поцелуями, от которых я непроизвольно вздрагивала и отстранялась.
– Можешь не преувеличивать, титул ты уже получил, – отодвинулась я.
– Неужели я тебе настолько противен?
– Знаешь, я начала думать, что, может, оно и к лучшему, что ты оказался рядом. Отец мог выдать за любого другого, предложившего нужную сумму.
– Приставал бы к тебе сейчас мерзкий немытый гоблин!
– Фу! – воскликнула я, смеясь, – лучше я потерплю эльфа.
– Эльф?
– Почему бы и нет, – я пожала плечами. – Эльфы красивы, у них острые черты лица и зелёные глаза, как у тебя. Если отрастить волосы и изменить форму ушей, – потянула двумя пальцами его правое ухо вверх, – эльфийский народ примет тебя за своего.
– Где они живут?
– В густых непролазных лесах, где утреннее солнце, проникая сквозь кроны, окрашивает свет в тёплый жёлтый, пробуждая всё вокруг. У короля эльфов красивая корона, напоминающая сплетённые ветви деревьев. Ты, правда, ничего не знаешь об этом удивительном народе?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.