bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
9 из 17

– Часы! – выслушав меня, протянул руку он.

– Но копия еще не готова!

– Я хочу ТВОИ часы!

Он не оставил мне выбора, и я был вынужден согласиться на сделку. Только спустя много лет я догадался, что моя Марта заболела не просто так.

С тех пор, как часы попали в руки моего друга, со мной начали твориться странные вещи. Мне, порой, казалось, что один и тот же день повторяется снова и снова. Будто какие-то события уже происходили когда-то очень давно или даже во сне. Знаете, это еще называется дежа вю?

Кевин закивал, вспомнив, что, нечто подобное произошло с ним на ферме Долины Ли в тот день, когда он спас ребят от удара копытом лошади и нашел волшебные часы.

– Я стал подозревать, что Мортон проводит эксперименты надо мной и моей женой, а потом переводит часы назад, и мы об этом не помним.

– Но зачем?! – возмутился Кевин.

– Ну, это вполне объяснимо. Я, как ученый, мог его понять. Одно дело – проводить опыты над насекомыми и зверюшками, и совсем другое – над живыми людьми. Надо было что-то делать, куда-то бежать, но мы не могли вернуться в город. Мы так долго прожили вдали от всех, что уже боялись людей, не знали политической обстановки и не смогли бы стать полноценными членами общества.

– Но сейчас вы же прекрасно справляетесь! – воскликнул Лин.

– Да, как оказалось! Эх, как же я ошибался, надо было бросать все и немедленно бежать прочь, пока она была жива! – вздохнул мистер Розенталь, но дети побоялись уточнить, кого же он имел в виду.

– Как-то раз Кэрью приютил у себя беглого каторжника. Я и понятия не имел о его существовании, пока однажды тот не сбежал от профессора и не очутился в моем доме! Выглядел он престранно – его руки вытянулись, а все тело было покрыто шерстью. К сожалению, побег не спас его от необратимых изменений, и постепенно он превратился вот в эту зверюшку, – с этими словами мистер Розенталь погладил спящую обезьянку по голове.

– Олег Николаевич?! Беглый каторжник? – вскрикнули хором ребята.

– Так профессор представил его нам. Сказал, что пожалел сумасшедшего беглеца из России. Что было весьма странным – пока Олег Николаевич еще был способен издавать какие-то звуки, ни один из них не был похож на русскую речь. И боялся он Мортона, как огня! Теперь вы видите, какого рода эксперименты проводил профессор?! «Хотел омолодить Олега Николаевича, – хохотал он позже, – но перестарался! Превратил человека в обезьяну!». Больше Олег Николаевич его не интересовал, поэтому он так и остался со мной на все эти годы.

– Да уж! – ребята с ужасом смотрели на обезьянку. – А что произошло потом?

Примерно в это же время в нашу деревню забрел Аенгус, а потом, несколько погодя и Горинка, – мистер Розенталь кивнул на лисичек. – Мы с женой с умилением наблюдали за тем, как они влюбились друг в друга. Но однажды что-то произошло. К нам в дом ворвался обезумевший Мортон. Он кричал, что я убил лисиц и спрятал их тела в лесу!

– Зачем?

– Для того чтобы вернуть свои часы. Он решил, что это я все подстроил, чтобы он подумал, будто бы лисы украли часы и сбежали.

– Но все так и было! Это Аенгус взял ваши часы! – воскликнул Кевин.

– Да, я догадался! – кивнул старик. – Но мой бывший друг меня и слышать не желал. Сначала он угрожал нам с Мартой и крушил мебель, потом он стал умолять меня вернуть часы, встав на колени. Я кое-как сумел убедить его, что не виноват, и позволил ему обыскать свой дом. Когда он немного успокоился, я пообещал, что отдам ему вторые часы, но мне понадобится долгое время на их подготовку. Я не лукавил – вторые часы и, правда, никуда не годились. Всю душу я вложил в первую копию, а потом, признаюсь честно, утратил интерес.

Старик улыбнулся и мечтательно смотрел перед собой. Через несколько минут Кевин не выдержал и осторожно спросил:

– А что случилось дальше?

– Ах, да! Я показал Кэрью копию часов, и он убедился, что они существуют, но мне придется над ними еще долго работать. И тогда он выхватил шприц и вколол мне лекарство! Сыворотку бессмертия!

– Но зачем?! – воскликнули ребята в один голос.

– Чтобы я не умер, пока не закончу работу над часами.

– Так значит, у него есть еще одни часы?! – спросил Кевин.

– Нет, в тот же день я их уничтожил. Будь они прокляты, эти часы! Я изобрел их для того, чтобы сделать мир лучше, но слишком поздно понял, что, попав в плохие руки, они могут принести зло и несчастье.

В ту же ночь мы с женой собрали вещи и решили тайно бежать подальше от Мортона. На рассвете, пока моя Марта еще мирно спала, я решил набрать воды нам в дорогу. Усадив Олега Николаевича на плечо, я направился к роднику. Когда первый сосуд был уже почти полон, мы почувствовали запах дыма. Заподозрив неладное, я бросился обратно к нашему дому, но он был полностью охвачен пламенем.

Мистер Розенталь опустил голову и замолчал. Дети не посмели нарушить повисшую тишину. Спустя минут пять, он вновь заговорил:

– Вы не представляете, как это страшно – жить вечно. Я не пожелал бы этого и врагу.

– А у Вас есть враги?

– С такими друзьями, как у меня, мальчик, враги не нужны! – горько усмехнулся он. – Если бы я за день до этого не уничтожил вторую копию часов, я мог бы вернуть время, и моя Марта осталась бы жива. До сих пор не могу простить себе этого поступка.

От отчаяния я долго скитался по лесам, но нигде не находил покоя. И тогда я решил вернуться к Мортону, чтобы умолять его о смерти. Но к тому времени он уже покинул свою лабораторию. И с тех пор я ищу его по всему миру.

– Но мне показалось, что Вы ищете часы? – осторожно спросил Лин.

– Я ищу часы, потому что это единственная возможность встретиться с Кэрью. Если бы я смог добраться до них раньше него, то выменял бы их на возможность умереть.

– Какой ужас! – воскликнул Кевин. – А как же Вы нашли эту лодку?

– С помощью вот этой учетной системы! – с этими словами мистер Розенталь достал из кармана черную коробочку с экраном, напоминающую мобильный телефон. – Когда часы впервые оказались в руках профессора, и с нами стали происходить странные вещи, я разработал вот этот аппарат. К сожалению, он не идеален, но, не имея при себе часов, его сложно усовершенствовать, но я над этим работаю! – он потыкал пальцем в экран, нажал на какие-то кнопочки и передал коробочку ребятам. – Вот, видите, на экране появляется информация, с какой целью и когда пользовались часами. Тут хранится все, начиная с того времени, когда этот аппарат впервые заработал. Например, тут имеется запись, когда Аенгус остановил время, чтобы спасти Горинку. Или же вот, не далее как сегодня. Когда кто-то из вас двоих открывал какую-то шкатулку и перевел время назад, чтобы изменить последовательность дощечек.

Услышав это, Кевин покраснел. Когда он хвастал перед Лином, что научился открывать химитсу-бако, он ошибся и передвинул деревянные пластинки неправильно. Тогда он незаметно перевел время назад и начал открывать шкатулку вновь, чтобы Лин ничего не заметил.

Лин глянул на Кевина и расхохотался.

– Но мы же сегодня не пользовались часами, когда нашли эту лодку! Или пользовались? – он внимательно посмотрел на друга.

– Нет! Честно, нет! – ответил Кевин.

– Вот тут, – профессор взял коробочку и опять потыкал в нее, – неделю назад появилась запись, что вы ищете адреса лодок в агентстве. Я смотрел передачу с Мортоном и догадался, что девочка, которую он вылечил, как-то может быть связана с часами. Я позвонил на канал 24-7 и, притворившись иностранным врачом, выяснил, где она живет. Изучив карту, я обнаружил несколько мест в Чезанте, где припаркованы лодки, сдающиеся в аренду! А, кстати, эта девочка, где она?

– Я тут! – внезапно дверь лодки распахнулась, и ребята увидели на пороге Лили.

Глава 11

– Лили! – подскочил Кевин. – Что ты здесь делаешь?!

– Вчера Лин прислал мне странное сообщение, – девочка присела на край стула и вежливо кивнула мистеру Розенталю.

– Кевин, прости, что не предупредил тебя! – заговорил Лин. – Я знаю, что ты бы не согласился, но нам нужно было кому-то сообщить, куда мы отправляемся на тот случай, если бы Мортон нас похитил.

– Какой Мортон? Профессор Мортон?! – Лили с подозрением посмотрела на старика. – Вы можете рассказать мне, что здесь происходит?

– Так тебе Лин еще не все рассказал? – обиженно пробурчал Кевин.

– Вчера вечером я получила вот это! – она протянула Кевину свой телефон, и он прочитал сообщение «Лили! Мы с Кевином можем попасть в беду. Если завтра до 8 утра я не позвоню тебе, беги к Кевину домой (55 Чадвелл Авеню). Дома никого не будет, а окна будут открыты. Сигнализации у них нет. Найди в комнате Кевина химитсу-бако, открой ее и вызови полицию. Не волнуйся, скорее всего, все будет хорошо. Лин»

– Так еще нет восьми! – удивился Кевин, посмотрев на часы, висящие на стене.

– Ну, вот поэтому здесь я, а не полиция! – улыбнулась девочка. – Получив сообщение, я так разволновалась, что не могла уснуть. Бабуля с папой должны были поехать за саженцами для сада с самого утра и не стали бы меня будить. Поэтому, пока все спали, я тайком выбралась из дома, проникла к Кевину в дом, (прости, Кевин), открыла химитсу-бако и нашла в ней записку с координатами лодки. А что у тебя там произошло? Запах стоял просто ужасный!

– Трубу прорвало, – буркнул Кевин.

– Понятно! Когда я пришла сюда, то эта лодка была единственной, на которой горел свет. Я посмотрела в щель между занавесками, и увидела, что вы здесь. Потом немного послушала под дверью, и поняла, что вам не угрожает опасность, потому и вошла. Здравствуйте, – протянула она руку мистеру Розенталю, – я друг Кевина и Лина.

– Приятно. Вы – очень смелая девочка! – похвалил ее мистер Розенталь.

– Лили, давай мы расскажем тебе все попозже, – предложил Кевин. – Мы проводим тебя домой, сходим в школу, а потом вернемся все вместе сюда, чтобы присмотреть за лисичками.

– Ой, какие хорошенькие! – Лили погладила спящую Квинн. – А какой чудесный хвостик! – она пропустила светящуюся шерсть между пальцами. – А можно я за ними пока присмотрю? Бабушки с папой все равно не будет дома, и потому я могу провести здесь весь день!

– А я Вам, пока мальчики будут в школе, расскажу, что произошло. С самого начала! – обрадовался гостье мистер Розенталь. – Хотите чаю?

По дороге в школу мальчики горячо обсуждали произошедшие события.

– Я не знаю, что нам делать. С одной стороны, часы нужно найти, чтобы Мортон не стал править миром… – размышлял Кевин.

– Зато тогда у нас появится свой знакомый президент! – засмеялся Лин.

– Он будет управлять миром, как кукольным театром, или начнет проводить опыты над всем человечеством!

– Ну, кто ж ему позволит это сделать?

– А кто запретит? Он наслал какую-то болезнь на миссис Розенталь, да и бессмертие он тоже вколол мистеру Розенталю, не спросив разрешения! – возмущенно воскликнул Кевин. – А бедный Олег Николаевич, видел, что он с ним сделал?!

– Я был бы не против!

– Стать обезьяной? – Кевин изобразил обезьяну, и друзья расхохотались.

– Нет, я бы хотел остаться человеком и стать бессмертным! Я люблю жизнь! Не представляю, отчего мистер Розенталь так устал…

– Может быть, он одинок! – предположил Кевин. – Его жена умерла, а единственный бывший друг его предал и бегает от него по всему миру.

– Значит, надо помочь ему найти часы, чтобы он получил то, что хочет!

– Чтобы он умер, да? Разве можно даже размышлять на эту тему?!

– Но это же его желание, значит, это сделает мистера Розенталя счастливым!

– Лучше, мне кажется, помочь ему найти друзей. Может, он тогда и сам передумает!

– Я бы с ним дружил! Он мне понравился! Похож на моего дедушку!

– Он же русский! – рассмеялся Кевин.

– Да нет, не внешне! А… даже не знаю, как это сказать! По ощущениям! Мой дедушка умер, и мне его очень не хватает! – вздохнул Лин.

Так, философствуя и размышляя, друзья добрались до школы. Во время уроков они ерзали, переглядывались и несколько раз получили замечания. За это их могли оставить после уроков, поэтому они договорились не общаться до конца уроков, чтобы их не наказали. Отпросившись по телефону у родителей, друзья со всех ног помчались в парк Долины Ли. По дороге они забежали в булочную, и вышли оттуда с бумажным пакетом полным горячих пончиков в сахарной глазури. В соседней лавке они выбрали гроздь спелых бананов и яблок для Олега Николаевича и со всех ног бросились в парк Долины Ли.

Ловко перемахнув через борт лодки, они одновременно вбежали в каюту, задыхаясь от бега. Лисички мирно спали, профессор Розенталь тыкал пальцем по экрану своего устройства, а Лили чесала за ушком обезьянку, которая расположилась у нее на коленях.

– Ты все же не забывай, что это беглый каторжник, Лили! – засмеялся Кевин, а Олег Николаевич сердито посмотрел на него и обиженно пересел в другой угол каюты.

– Квинн и ее брат вот-вот проснутся, – шепотом сообщила ребятам Лили, – они ворочаются все чаще. Я уговаривала дедушку развязать лиса, но он сказал, что это пока опасно.

– Да, нам надо будет сначала с ними поговорить! Профессор наврал им, что я был с ним в сговоре, и они, наверное, очень сердятся, – объяснил Кевин.

– Мы принесли еды! – сообщил Лин. – Давайте попьем чаю.

Лили захлопала в ладоши, подбежала к его рюкзаку и, взвизгнув, отскочила. Из рюкзака показалась перемазанная вареньем голова обезьянки с пончиком в зубах.

– Олег Николаевич! Как Вам не стыдно! – мистер Розенталь подошел к нему и вытащил упирающегося сладкоежку наружу.

– Вообще-то для Вас мы принесли фрукты! – покачал головой Кевин и заглянул в рюкзак. Фруктов в рюкзаке уже не было.

– Когда-то я мечтал найти Мортона и вернуть Олегу Николаевичу его человеческий облик, но теперь уже сомневаюсь… – вздохнул мистер Розенталь. – Он постоянно ворует вещи и совершенно не умеет вести себя в обществе. Обезьянке такое простительно, а вот человеку…

– Мне кажется, что ему все равно нужно стать тем, кем он был! Это его право! – серьезно сказал Кевин.

– Смотрите! – вдруг воскликнула Лили, показывая на лисичек. Кончик хвостика Квинн теперь горел ярким розовым светом. Кевин перевел взгляд на хвостик ее брата. Он светился синим. Кевин взял шприц, набрал в него воды, как вдруг лис открыл глаза и, увидев приближающегося к нему мальчика, истошно заорал:

– Только попробуй вколоть мне это, и я клянусь, что откушу тебе голову! – он попытался встать, но связанные лапы не слушались его.

– Кевин? – прошептала Квинн. – Как же тебе не стыдно?!

Глава 12

Все окружили лисичек, но близко не подходили на случай, если брат Квинн попытается исполнить свою угрозу.

– Квинн! И брат! – начал Кевин.

– Его зовут Бреннус! – подсказала Квинн.

– Это не его дело, как меня зовут! Мы уже однажды знакомились, и вот что из этого получилось! – прорычал Бреннус.

– Вы должны выслушать меня, пожалуйста! – Кевин растерянно оглянулся на своих друзей, рассчитывая на поддержку.

– Давайте я начну! – предложил мистер Розенталь, шагнув вперед, отчего шерсть у Бреннуса встала дыбом, и он зарычал. Мистер Розенталь поспешно отскочил назад.

– Квинн! Бреннус! Более трехсот лет я искал вашу семью по всему миру.

– Врешь, ты не профессор! – перебил его Бреннус. – Мы уже познакомились с Мортоном и знаем, как он выглядит. И часов, которые вы все так усердно ищете, у нас нет. Благодаря вот ему! – он сердито кивнул на Кевина.

– Вы все не так поняли. Меня зовут мистер Розенталь. Давным-давно я изобрел часы, которые меняют время. Те самые часы, с помощью которых ваш прапрадедушка Аенгус спас Горинку от экспериментов Кэрью Мортона…

Мистер Розенталь в третий раз рассказал свою историю от начала и до самого конца, и, хотя ребята ее уже слышали, они с большим интересом ловили каждое слово.

Когда он закончил свой рассказ, в каюте повисла тишина.

– Так это ты – Лили? – уже более дружелюбно обратилась к девочке Квинн.

– Да, а откуда ты знаешь?

– Если бы не ты, мы бы сейчас тут не сидели! – рявкнул Бреннус, но уже менее сердито.

– Конечно, Бреннус, потому что ты, например, до сих пор сидел бы в той яме в лесу.

– В какой яме? – осторожно спросила Лили. Квинн вздохнула:

– Которую вырыл твой папа!

– Я ничего не понимаю! – на глаза Лили навернулись слезы.

– Не плачь, – ласково произнесла Квинн. – Мы уже совсем не сердимся.

– Нет, мы сердимся! Пусть он объяснит, – Бреннус посмотрел на Кевина, – откуда Мортон узнал, что я сижу в кустах на ферме, пока ты бегал спасать вот ее от лошадей?

– Ты меня спасал? – Лили повернулась к Кевину. По ее щекам потекли слезы.

– Сначала тебя, потом какого-то Роя, а потом, видимо, всех сразу! – сердито пояснил Бреннус. – А, когда спасать стало больше некого, он подослал кого-то, кто напал на меня в кустах! Я сразу понял, что это из-за часов. Только вот не думал, что ты найдешь их и вернешь Мортону, предатель.

– Я их нашел, – сказал Кевин, – но, я клянусь, что я не подставлял тебя, это был Белое Ушко.

– Мой кролик?! – ужаснулась Лили. Кевин кивнул. – Ой, у него и в правду был черный хвостик, – воскликнула она, вспомнив рассказ мистера Розенталя, – но я не знала, что он мог становиться невидимым!

– Слишком много совпадений вокруг тебя, девочка! – проворчал Бреннус. – Кролик оказывается твоим питомцем, твой отец роет ловушку, в которую я попадаюсь, лошадь пинает именно тебя, чтобы твой друг заманил меня в лапы профессора! А ты ничего даже не подозреваешь?! Я не верю вам всем!

– Бреннус, – ласково обратилась к брату Квинн, – но, если бы Мортон и Лили были бы заодно, то они схватили бы тебя, пока ты еще лежал в яме, и выменяли бы тебя на часы. Ведь именно так профессор и поступил, когда похитил тебя с фермы, думая, что часы находятся у меня!

– Не знаю, – продолжал сердиться Бреннус. – Пусть они вернут нам наши часы! Вот тогда я им и поверю!

– Но у нас их нет! – воскликнул Кевин.

– Что и требовалось доказать! – нахмурился Бреннус. – Кевин нашел часы и вернул их Мортону!

– Но тогда зачем мы бы тут сидели без часов и ждали бы, пока вы проснетесь? – спросил Кевин.

– Действительно, Бреннус, зачем? – повторила за ним Квинн.

– Ладно, я думаю, вы правы! – нахмурил брови Бреннус. – Можете развязать меня, я больше вас не подозреваю.

– Что-то он слишком покладистый, – прошептал Лин, косясь на лиса. Кевин посмотрел украдкой на кончик хвостика Бреннуса и ойкнул. Он переливался красноватыми оттенками, точно такими же, как светился хвостик Квинн, когда она стеснялась или хитрила.

– Часы все это время и так были у них в руках, так зачем Мортон так тщательно заманивал бы ребят в ловушку, если бы они были заодно?! – воскликнула Квинн.

– Зачем? Ну, это же элементарно! Потому что Кевин решил не возвращать часы! – усмехнулся Бреннус.

– Вот, – шагнул вперед мистер Розенталь, протягивая черную коробочку. – Вы можете сами убедиться, что Кевин и Лин пользовались часами только для того, – он вдруг закашлялся, посмотрев на Кевина, и поправился, – почти только для того, чтобы спасти Вас и Вашу сестренку.

Он потыкал пальцем в экран и зачитал лисичкам некоторые из учетных записей. Через несколько минут кончик хвостика Бреннуса постепенно сменил цвет с красного на синий.

– Ладно! – уже более миролюбиво сказал он. – Вам, мистер Розенталь, я верю. Я, так понимаю, что теперь Вы тоже захотите вернуть свои часы?

– Да! – обрадовался старик тому, что лис, наконец-то, перестал его подозревать.

– Дело в том, что и я надеюсь их найти. Это наша семейная реликвия, и я обязан их вернуть! – пояснил Бреннус.

– Я понимаю! Но мне мои часики нужны лишь с одной целью – снова стать смертным. Я уверен, что мы вместе придумаем отличный план, который устроит нас всех!

– Это слишком опасно – пытаться переиграть профессора. Он вколет Вам какую-нибудь дрянь и превратит Вас вон, – он кивнул на Олега Николаевича, – в каторжника. Да и как Вы представляете себе это наше сотрудничество? Вы найдете Мортона, договоритесь с ним о вашей эммм… сделке, а потом? Умрете, а часы так останутся у профессора?

– Вы правы, Бреннус, такой исход вполне возможен. Тогда у меня есть другой план. Я понимаю, что ваша семья имеет полное право считать мои часы… эти часы, – на всякий случай поправился он, – своими. Я хотел бы встретиться с Аенгусом и Горинкой.

– Зачем? – насторожился Бреннус.

– У меня к ним будет одно предложение. Но об этом позже. Ведь часов-то у нас нет! – мистер Розенталь хлопнул себя по коленке и встал, чтобы размять ноги.

– Я вспомнил! – вдруг воскликнул Кевин, – Уходя, Белое Ушко сказал, что пришлет нам открытку с видом на Биг Бен! Напротив парламента есть гостиницы…

– Мальчик, ты и твои друзья не будете участвовать в поисках! – вдруг перебил его Бреннус.

– Но почему? Вы сами не справитесь! – возмутились ребята.

– Во-первых, у меня еще есть сомнения по поводу вас всех, и доверяю я только вот ему! – он носом показал на мистера Розенталя. – А во-вторых, Мортон слишком хорошо знает вас всех в лицо. Вы только помешаете нашим планам.

– Да, ребятки, и это может быть слишком опасно! – согласился с Бреннусом мистер Розенталь.

– Спасибо вам за помощь, Кевин, и вам, как вас там зовут, брат с сестрой, но сейчас вы все должны покинуть лодку, – подвел итог Бреннус.

– Но я не ее брат! – сердито ответил Лин. Он не хотел уходить.

– Ну, вот вам и очередное вранье! – возмущенно воскликнул Бреннус.

– Да никакое это не вранье! Да, мы оба родились в Китае, но это не значит, что мы родственники. Почему все азиаты для вас выглядят одинаково?!

– Причем тут твоя внешность? Я просто чувствую, что вы брат и сестра! – Бреннус шумно потянул носом воздух. – Возможно, двоюродные! Так что хорош притворяться!

– Но я в семье единственный ребенок!

– Мальчик, нам надо скорее вернуть часы, а мы теряем время, анализируя твою родословную! Ты врешь, или твои родители врут – я не знаю! Но то, что все люди лживые и алчные создания, это факт. Так что всего вам хорошего!

– До свидания, ребята, и спасибо вам за помощь, – мистер Розенталь обнял детей по очереди. Потом к ним подбежала Квинн, и поблагодарила друзей за помощь. Олег Николаевич посапывал, зажав в руке остатки пончика с джемом.

Уже закрывая за собой дверь, Кевин еще раз оглянулся на Квинн и помахал ей рукой. Ему было очень грустно, что приключения подошли к концу.

Плетясь через парк Долины Ли к выходу, ребята молчали, думая каждый о своем. Они пересекли велосипедную дорожку и побрели вдоль озера, как вдруг Кевина осенило:

– А вы же поняли все, что говорил Бреннус?

– Не очень, если честно, – ответила Лили. – Выдумал, что мы с Лином родственники…

– Нет, нет! Я имею в виду, что вы понимали язык животных! Идите сюда!

Ребята подошли к берегу озера совсем неподалеку от того места, где Кевин когда-то познакомился с Квинн. В воде плавали утки. Лин открыл свой рюкзак и швырнул в воду кусочек пончика, который не успел съесть Олег Николаевич.

– Мое, это мне бросили, мне! – наперебой загалдели утки, ринувшись наперегонки к угощению.

– Я слышу! – прошептала Лили.

– Я тоже! Смотри! Вот эта утка кричит, что не ела два дня!

– А эта утка говорит, что она врет! – расхохоталась Лили.

Дети поделили между собой остатки пончика, и, стараясь отщипывать кусочки поменьше, чтобы утки не уплывали как можно дольше, наперебой повторяли за ними вслух все то, что те говорили.

Часть 3

Летние каникулы были в самом разгаре. Кевин готовился к полуфиналам по футболу и очень уставал на тренировках. Теперь, когда волшебных часов у него больше не было, ему приходилось полагаться исключительно на свои силы.

После игры он должен был встретиться с Лином, поэтому, забежав в школьную раздевалку, он быстро переоделся и, набросив рюкзак на плечо, поспешил к выходу. Кевин пробегал мимо кабинета директора, когда дверь внезапно распахнулась, и ему пришлось отскочить, чтобы избежать столкновения.

– Кевин?! – из кабинета вышла бабушка Лили. – Вот так неожиданность! Ты так любишь школу, что посещаешь ее даже во время каникул?

– Я играл в футбол! А Вы что здесь делаете?

– А мы пришли поступать! С сентября Лили будет ходить в твою школу! Здорово, правда?

– Ух, ты! – обрадовался Кевин. – В наш класс?

– Нет, ей двенадцать лет, поэтому классом младше.

– Это все равно здорово!

Дверь вновь приоткрылась, и оттуда вышла улыбающаяся Лили. Увидев Кевина, она сразу помрачнела.

– Эх, такой сюрприз испортили! – вздохнула она. – Я специально ничего не рассказывала, чтобы удивить вас с Лином!

– На ферме нам очень понравились ваши учителя, мисс Саммервилль и особенно директор, мистер Уолтон. Вот мы и решили выбрать именно эту школу, – пояснила бабушка.

На страницу:
9 из 17