bannerbanner
Однажды в Птопае. Книга 3
Однажды в Птопае. Книга 3полная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
18 из 23

–– Приглашай кого хочешь, но не больше ста, – тускло внушала королева, с неудовольствием разглядывая наряд сына. Он казался ей «с намёком».

–– Почему так мало? – взгляд Хенрика был полон неприязни.

–– Ты ещё не король. (И вряд ли им будешь.)

–– Не любите вы меня, матушка.

Обычно Элишия кидалась разуверять сыночка в обратном, но в этот раз она сказала. – Люблю, не люблю, сие к делу не относится.

Хенрик отследил её недовольное выражение лица, и вернулся к изучению «плана».

После праздничного завтрака в большом приёмном зале, он и гости должны были проследовать в театр на просмотр комедийной премьеры (с участием Клауса). Далее следовал лёгкий и изысканный обед под песни и музыку (опять с участием Клауса). А также вручение подарков, что грозило затянуться надолго. И наконец, ближе к вечеру после небольшого отдыха и перемены нарядов наступало время пышного бала с закусками, чрезмерным распитием алкоголя и танцами до упаду, после коего предполагалось развозить и разносить гостей по дворцам, комнатам и кроватям.

–– С вашей стороны гости будут? – осведомился Хенрик.

Элишия коротко кивнула. Она уже разослала приглашения «своим» гостям.

–– Вижу: настроение у вас не радостное, – справедливо заметил сын. – Откланяюсь, пожалуй.

–– Если хочешь что-то изменить или добавить, – Её Величество кивнула на сценарий. – Говори сейчас.

Хенрик задумался, потом грустно улыбнулся и смиренно попросил. – Хочу, чтобы великолепная Лукреция Боска будущая Эрлинг была в платье чёрных и красных цветов…

Элишия откинулась на спинку кресла и сложила руки на груди. У Лукреции не было платья указанных цветов. И вряд ли за оставшиеся два дня подготовки она успеет его получить.

–– Не дури…– попросила мать.

Хенрик закатил глаза. Демонстративно сел прямо на пол посреди кабинета, потом лёг. В таком положении он начал извиваться и взбрыкивать ногами в красных чулках. Бледное лицо с яркими накрашенными губами кривилось плаксивой гримасой. – Хочу, хочу, хочу… хочу Боску в платье красно чёрном! А-а-а…

Элишия подпёрла подбородок рукой, и некоторое время спокойно наблюдала за корчами сыночка.

Хенрик по извивался ещё немного, потом затих и посмотрел на матушку сквозь белёсые ресницы. Капризным голосом предупредил. – Если у Боски не будет платья…, свой день рожденья я проведу у себя в апартаментах!

–– Я передам ей, – кивнула королева. – Ступай уже…, высерок юродивый.

Хенрик переварил «высерка», которого сам же и преподнёс матери в своё время, поднялся и похлопал себя по ягодицам и ляжкам, отряхиваясь от несуществующей пыли. Сутулясь, он вышел из кабинета. «Ненавижу её… ненавижу… ненавижу!!» – едва слышно бормотал он себе под нос.

Элишия в свою очередь думала: «Может и впрямь выпороть его, как советовал Тайбай…».

Твёрдой рукой она написала несколько строчек на бумаге, запечатала письмо и позвонила в колокольчик. В кабинете немедленно нарисовался Дзиро Каценаги. Глаза у Дзиро заранее пучились из орбит – он слышал визгливые вопли Хенрика, кои проникали из кабинета в приёмную.

–– Прямо сейчас без промедления отдай это Боске! – её Величество протянула секретарю записульку. – Кланяться не надо! – Предупредила она серию затяжных поклонов. – Я сказала немедля!

Испуганный Дзиро выхватил записку из высочайших рук и прытко умчался из кабинета.

Ровно через десять минут Лукреция Боска держала в руках королевское послание. Оно гласило:

«В приказном порядке быть на именинах наследника в платье чёрно-красных цветов! Дело государственной важности, а иначе позору не оберёшься. Твой придурочный жених и мой, увы, сын пожелал такое платье на тебе, а в случае отсутствия оного, он отказывается присутствовать на собственных именинах. Придумай что-нибудь, милая. Ты же умная девочка. Элишия.»

Пять минут назад Лукреция собиралась в сад – смотреть на лотосы. Теперь прогулка «умирала» на глазах.

Анастасия Мороз фон Краффе, привстав на цыпочки, читала королевское послание через плечо Боски. Прочитавши, она схватилась за голову. – Где мы возьмём такое платье? Луки, мы не успеем!

Боска кусала губу. У неё было чёрное платье и было красное. Чёрного с красным не было…

–– Взять юбку от красного и пришить к чёрному лифу или наоборот…, – уже пустилась Настя в рассуждения. – Или разрезать их пополам и соединить половинки.

–– Оба варианта очень грубы, – остановила принцесса воображение компаньонки.– Второй способ сложен в исполнении. Невеста наследника престола не может быть одета безвкусно, – ответила Лукреция. – И это должно быть совершенно новое платье – его нельзя одолжить или купить у кого-то.

–– Чёрное платье – новое, – заметила Настя. – Неделю как доставили из цеха.

Неделю назад её Высочеству доставили три новых платья, которые были созданы лучшими дизайнерами и портными страны. Невеста Хенрика собиралась надеть все три – по очереди на именины жениха. Изумительное чёрное платье должно было замыкать череду перемен. И конечно Хенрик был осведомлён о цветовой гамме её бальных нарядов. Гадёныш точно знал, что среди них нет платья чёрного с красным.

Лукреция молчала, смотрела в окно.

–– Лу-уки! – застонала подруга.

–– Пойдём в сад, – с мягким вздохом предложила принцесса.

Анастасия всплеснула руками, – Спятила? – с подозрением спросила она.

–– В такую ненастную погоду, эльфийские лотосы, утопающие в лёгком тумане, очень хороши, – с легкомысленной улыбкой пояснила Боска.

–– А если дождь пойдёт? – выдвинула фрейлина свой аргумент.

–– Уйдём в беседку и будем смотреть, как вздрагивают их лепестки от капель…


* * *


Довольный в соплю Хенрик возвращался в свои апартаменты. Вот уже некоторое время его жизнь протекала однообразно и уныло, поэтому он позволил себе малюсенькое такое развлечение. Полный мечтательного злорадства, Хенрик представлял, как дорогая невеста вкупе с матушкой будут выкручиваться из положения. Предположительно уже сейчас по дворцу бегала целая армия портных, художников и швей. А у них и так дел выше крыши! В итоге Боска появится либо в чём-то смешном, либо в чём-то несуразном, сделанном наспех. Хи-хи! Можно будет обвинить её в отсутствии вкуса и поиздеваться до конца именин!

В апартаментах принца ожидал Тецуй. Больше никого не было. Клаус целыми днями тусовался в театре. Луис Вальтер был где-то в том же направлении – как можно дальше от его Высочества. Лакеи и прислуга «вымерли» и «оживали» только после грозного окрика.

Рюй сидел в кресле его Высочества, задрав ноги на подлокотник. Примостив меч между колен, он чистил ногти его остриём. Хенрик прошаркал по паркету и плюхнулся в соседнее кресло.

–– Ну, – спросил он скучным голосом.

–– Приветствую вас, мой господин, – пробубнил Тецуй, не меняя позы и не отвлекаясь от процесса.

Хенрик раздражённо кивнул. Спросил. – Есть новости, алкоголик?

–– Если раскошелитесь на тридцать, тридцать пять треуглов, то в ближайшие дни Нико окажется в поле вашего зрения.

Небрежным жестом Рюй обвёл рукой видимое пространство помещения. Его Высочество заметно оживился. Закивал головой и потребовал. – Ну-ка, ну-ка… а поподробнее.

–– Его… её отец болен. Санчесы мечтают вылечить папашу у врачевателей в Луне, За это придётся заплатить, само-собой. Что-то в приделах указанной суммы. Но таких денег у них пока нет. Потому они всей толпой ходят драться на ставки в клубных боях, или опять же всей толпой сидят в своём Касперо. То есть, – Тецуй поднял указательный палец вверх. – Нико не бывает одна.

–– И-и-и…?

–– Если подкинуть им деньжат, скажем маленький, случайно найденный клад… то Санчесы поволокут отца в Луну, а Нико останется охранять эту хрень, которую они называют своим домом.

–– Почему?

–– А фиг его знает, – Рюй пожал плечами. – Помните мы приезжали посмотреть на Нико и она была в Касперо одна?

Хенрик кивнул.

–– Именно тогда Санчесы отбыли к врачевателям договариваться или что-то вроде этого.

–– А если нет? Если в Касперо останется кто-то другой из них?

Тецуй якобы в раздумьях поводил глазами, затем неохотно согласился. – Есть такой вариант. Его нельзя исключать, но по словам моего информатора, оставляют именно Нико… в силу неизвестных причин.

–– Угу-угу, ладно, – Хенрик встал и прошагал в кабинет к заветному сундучку, в котором хранились золотые треугольнички. Именно из этого сундучка выдавались поощрительные премии, а также оплачивались некоторые покупки, например, «понаптол», и некоторые подлые услуги. Рюйодзаки из кресла слушал, как стучит крышка сундучка и звенят монеты.

Вернулся Хенрик, в руках он нёс две связки.

–– Это Санчесам, – его Высочество положил Тецую на живот первую связку – побольше.– А это тебе – за труды.

Во второй связке были не менее десяти жёлтых пластинок металла. Страшно обрадованный Рюй подхватил обе связочки, рывком скинул ноги с подлокотника кресла и, вскочив, склонился в глубоком благодарном поклоне. Скинутый меч глухо брякнул об ковёр.

–– Пройдоха, – фыркнул его Высочество. – Останься на ужин, а то мне скучно.

–– У меня вечернее дежурство.

–– Всё, больше никаких дежурств. Я отошлю с курьером приказ: ты возвращаешься в мои телохранители.

–– Хай. Тогда сегодня можно и подкинуть. – Он покрутил связкой денег. – Пока наш прекрасный лейтенант бегает по маршруту за преступниками.


* * *


Время – шестнадцать ноль-ноль. Шитао собирался на дежурство. Один – без хозяина дома. Ланца Зиги Элианту наблюдал за его сборами из окна мансарды – той самой, где Целепа Лорин Гаи отбуцкала полу-эльфа в голом виде своим платьем. Кстати она сидела в этой же комнате за столом и в темноте – из соображений конспирации.

Шитао и Стокла мыли облепленный грязью скутер.

От скуки Зиги рассматривал дерево, нежданно выросшее из умирающего куста. Сверху от мостов на дерево ниспадал тусклый столб света, сильно приглушённый ненастным небом. По той же причине в Низине было много темнее чем обычно в это время. Над лейтенантом Хо висел яркий шарик светоча.

–– Дом переполнен магией, – сам себе сказал Ланца.

Эльфийка в свою очередь стиснула руки и закрыла глаза. Едва уловимый долгий вздох невесомо пролетел по комнате.

На улице взвыл двигатель, затем рокот стал отдаляться.

–– Он уехал…, – наёмник «отлепился» от оконной рамы, прошагал через комнату и подсел за стол к Целепочке.

–– Свети, – приказала вдова. Над столом тускло вспыхнул крохотный светоч. Его света хватило на освещение только поверхности стола и двух «коварных» заговорщиков

Целепа пододвинула к центру стола круглую жестянку с крышкой, которую она принесла заранее. Мадам Лорин Гаи аккуратно открыла крышку и положила её на стол. Двумя пальчиками женщина торжественно вытащила содержимое жестянки и явила напарнику обычный синтетический носок, который днём и ночью носили не меньше недели. Над столом воспарил жёсткий парфюм грязных человеческих ног.

–– Эти люди…,– прохрипел Ланца и зажал себе нос. – Откуда это? Чьи?

–– Носки принадлежат молодцу Хо. Я их украла вчера днём. Если тебе мой брехливый Зиги опять не повезёт (молодая женщина продемонстрировала высокомерную улыбку) отнесёшь носки Морану Эксу Стери и попросишь его зверей. Он давно хочет рассчитаться с Тайбаем за Лукана. Вот и рассчитается! Само собой, в этом случае спать я с тобой не буду!

Ланца стиснул челюсти. Прошлую неудачу он отнёс за счёт особенностей организма лейтенанта Хо. Скорее всего, в своё время, Тайбай предпринял некие меры по защите сыночка от эльфийского яда! Возможно Шитао с раннего детства кормили микродозами различных ядовитых веществ и теперь он был не чувствителен к ним. В любом случае Зиги собирался поменять способ убийства… сегодня!

Сегодня Хо Шитао точно умрёт!

Ланца громко отодвинул стул. Поднялся. Без интонации сообщил. – Мне пора работать…– Стараясь не замечать иронии в глазах Целепы, он вышел из комнаты.


Глава 27

Дикое дежурство


В комендатуре Шитао ждал сюрприз. Старший тройки -Тецуй Рюйодзаки отсутствовал, зато, вместо него имелась важная бумажка из секретариата наследника трона. Приказ уведомлял, что наследник остро нуждается в своём телохранители и потому забирает его на неопределённое время…, а вы де сами выкручивайтесь, как знаете.

Вместо Тецуя старшим тройки назначили майора Астора Вульфа, который являлся заменяющим.

Обескураженный Шитао был вынужден смириться с настоящим положением дел. Вульф, так Вульф… какая разница. Астора Вульфа он видел редко и никогда не общался с ним, но был наслышан о нём! В силу мерзкого характера господина майора Шитао частенько оказывался свидетелем обсуждения тех или иных поступков этого товарища. Про Вульфа говорили, что он не терпит споров, самостоятельных действий и проявления какой либо инициативы от подчинённых. А ещё господин Вульф не любил шутников, оптимистов и … красавцев. И наконец, он просто ненавидел сынков аристократов и высокопоставленных чиновников, так как сам обладал всего лишь медным циклопом. Короче дежурство должно было пройти весело и непринуждённо!

Во дворе комендатуры стояли осёдланные лошади, группами кучковались патрульные. Очень-очень грустный Отис Пуле помахал Шитао рукой. Арий, заметив хозяина, зафырчал и закивал головой. Шитао подошёл и скормил лошадке настоящий кусок сахара.

–– Уже знаешь? – промямлил печальный Отис.

Лейтенант Хо кивнул, заметил, направленные в его сторону взгляды и спросил. – Почему ажиотаж?

–– Хименис Вульфа в кабинете обрабатывает, – робко доложил Пуле.

–– Зачем?

–– Ну-у… ты у нас не кто-нибудь… ты у нас сынок полковника… Вот Хименис и переживает, боится, что Вульф тебя гнобить начнёт, а Тайбаю это не понравиться.

–– Угу, – Шитао отвернулся и стал усиленно наглаживать свою лошадь по шее и холке.

От ворот донеслось зычное: «На-а-а… ко-о-о-ней!».

Забряцали удила, заскрипели сёдла. Лейтенат Хо тоже взгромоздился на Ария. Далеко впереди разъехались в стороны ворота, и первая тройка вышла на маршрут.

Интервал между выходом троек составлял одну минуту.

Отис беспокойно оглянулся на здание высшего офицерского состава. Проговорил. – Что-то не видать нашего… волчика.

Шитао тоже оглянулся. В этот момент дверь офиса с треском распахнулась, и во двор быстрым шагом вышел явно взбешённый Астор Вульф.

–– Ну, всё…, – голос Отиса звучал обречённо. – Пропал я бедный…

–– Почему?

–– Тебя трогать нельзя… значит, на мне отыграется. Будет уничтожать медленно и болезненно. Может мне это… сипуку сделать?

–– Не говори глупости.

Астор, лавируя между тройками, пересёк двор. Не глядя на Шитао, он сел на свою лошадь. Предыдущая тройка, которую вёл капитан Тамошита, неторопливо направилась к воротам и заняла позицию перед ними. Регулировщик засёк время, выждал и взмахнул флажком. – Впе-е-ерёд!

Перед тем как тронуть коня, Катори Тамошита оглянулся и ободряюще кивнул Шитао, мол, не дрейфь. Лейтенант Хо кивнул в ответ. Почти сразу он услышал злобное фырчанье справа, повернул голову и наткнулся на ненавидящий взгляд господина майора.

–– Го-отовсь! – выкрикнул регулировщик.

Тройка майора Вульфа конным шагом пошла к воротам. Астор на лошади по центру чуть впереди, подчинённые на полкорпуса сзади. Через открытые ворота ворвался ветер и сдул с лица Шитао чёрные пряди. Двор комендатуры был хорошо освещён, но за воротами уже стояли плотные сумерки, и с каждой минутой становилось всё темнее.

Лейтенант Хо поправил закреплённый на лбу «совиный глаз», приказал: «Свети».

–– Впе-е-ерёд!

Взметнулся флажок.

––…Всё, поехали, – горьким шёпотом простонал Пуле.

Зона вокруг комендатуры на протяжении двух километров считалась совершенно безопасной. Здесь в «тени» охотников жили счастливые люди, не знающие грабежей, и насилия кои чинились над прочими смертными Низины. Минут сорок можно было ехать в полу расслабленном состоянии, оглядывая территорию небрежным взглядом.

Едва отъехали от комендатуры на сто метров, Астор Вульф оглянулся и жестом пригласил лейтенанта Хо подъехать ближе. Шитао подъехал.

–– Сколько тебе лет? – спросил майор.

Шитао отметил небрежное «ты», но послушно ответил. – Двадцать.

–– И уже лейтенант… вот что значит любящий отец…

–– Я выиграл звание в боях.

–– О да! Непревзойдённый боец Хо! – Астор неприятно осклабился. – Папаша полковник приказал – и все послушно проиграли его любимому сыночку.

Шитао пожал плечами. – Отец предвидел подобные сплетни. Ещё он очень переживал за чистоту моих сражений и побед, поэтому я был записан на конкурс под прозвищем «Чжун Куй». Никто не знал, что я сын полковника Хо.

Отис Пуле за их спинами беззвучно засмеялся. Майора Вульфа натурально передёрнуло. Взгляд Шитао был кроток и безмятежен.

Астор помолчал пару минут, видимо соображал, чем ещё можно задеть, ничего не придумал и зловеще проскрипел. – Ты же не думаешь, что дежурство будет приятным?

Молодой Хо смиренно ответил. – Нет, не думаю. Я знаю, что дежурство будет неприятным.

–– Побежишь жаловаться к папочке?

Шитао не собирался никуда бежать, тем более к Тайбаю, но вдруг подумал, что если скажет: «нет» Астор на радостях совсем слетит с катушек. Поэтому лейтенант Хо ответил с намёком.

–– Там будет видно.

Подразумевалось: «Держи себя в руках».

Выходя на свой маршрут, тройка свернула вправо – на улицу «Солёная». Нервным взмахом руки Астор Вульф дал понять, что разговор окончен. Шитао чуть притормозил Ария, подождал Отиса и поехал рядом с ним. Майор достал из сумки «совят». Магические поисковики были верными помощниками в тёмное время суток. (То есть, почти всегда) Они чутко реагировали на любой вид страха, тёплую кровь, холодные трупы и… эльфов. С едва уловимым жужжанием, светясь, но не освещая, совята полетели впереди тройки.

Проехали безопасную подведомственную зону и вступили на территорию буферную или промежуточную. Другими словами здесь всё ещё было безопасно, но … относительно. Время от времени на местных улицах происходили преступные инциденты.

Шитао и Пуле перестали разговаривать.

У простых смертных заканчивался рабочий день. Народ покидал цеха и разбредался по барам – выпить законную бутылочку синтетического пива. Другими словами, тёмные улицы Низины не были пустынными. Но и многолюдными их тоже назвать было нельзя. Оживление царило в основном вокруг кабаков и лавчонок с фастфудом.

Тройка свернула на следующую улочку и неожиданно охотники оказались свидетелями «интересного» представления.

У дверей третьесортной пивнушки, коя называлась «За копейку» под тусклым электрическим фонарём стояла уродливая и уже не молодая проститутка. Судя по позе – не совсем трезвая. «Дама» чуток покачивалась и для придания себе устойчивости одной рукой упиралась в стенку строения. Вторая рука лежала на сильно выпяченном бедре. Ещё женщина пыталась прогнуться в пояснице, дабы придать телу волнительный изгиб от груди до ягодиц, но в итоге на передний план выступал только живот.

Астор поднял руку в молчаливом приказе наблюдать. Патруль остановился метрах в двадцати от пивнушки и от проститутки – в глубокой тени от дома.

На взгляд Шитао состава преступления не наблюдалось. Проституция являлась узаконенной профессией, как для женщин, так и для мужчин. Любой здоровый, совершеннолетний гражданин Государства Перемен, мог приобрести лицензию и заняться сексуальным обслуживанием за деньги.

Дверь пивнушки открылась и пропустила на улицу клиента. Дама немедленно оживилась. – Эй дорогой! – выкрикнула она. – За одну серебряную монету сделаю прекрасный массаж некой области ниже пояса!

Мужик остановился, засунул руки в карманы и бойко ответил. – За одну серебряную монету я сам себе сделаю массаж некой области ниже пояса!

Дама качнулась, неуверенно шагнула вперёд и пала на грудь своей жертве. В процессе падения она уцепила клиента за шею обеими руками и повисла на ней, как объёмистый куль.

–– Эй, эй! Дура! Шею сломаешь! – завопил мужик.

–– Медяк…, – прохрипела проститутка. – За медяк.

–– Да ты и медяка не стоишь!

–– Тогда угости даму стаканчиком ликёра… и мы будем в расчёте, – хитро предложила шлюха.

Майор Вульф тронул коня и поехал к месту происшествия. Лейтенант Хо и рядовой Пуле были вынуждены следовать за ним. Шитао всё ещё не понимал суть проблемы.

–– Девка, – негромко позвал майор.

Шлюха подняла пьяный взгляд и узрила над собой трёх патрульных. С большой неохотой она освободила своего клиента от захвата, (последний немедленно слинял) и приветственно заулыбалась.

–– …Оспода о-о-охотники! Желаете мас-саж-ж-ж?

–– Имя! – потребовал Вульф.

–– Лючия меня зовут… – Шлюха улыбалась от уха до уха. Она упёрла руки в бока и отставила ногу. В разрезе узкой юбки засверкала неожиданно мышечная ляжка.

Астор повернул голову к Шитао и мрачным голосом воззвал. – Лейтенант Хо…

–– Да… – немного испуганно отозвался сын Тайбая.

–– Пороть продажную девку!

–– За что? – безмерно удивился лейтенант. Лючия похоже ещё не въехала в тему и продолжала кокетливо щерить ярко накрашенные губы.

–– За насильственное привлечение клиентов! – ехидным голосом пояснил майор Вульф. – Исполнять!! – неожиданно проорал он.

Окаменевший Шитао, полез с Ария вниз. Достал из подседельной сумки «Кусаку», размотал его и спросил. – Сколько?

Вульф с кривой улыбочкой показал растопыренную пятерню – пять ударов.

–– Она же работать не сможет! – сделал Хо ещё одну попытку отмазать от наказания бедную шлюху.

–– Исполнять!

Шитао повернулся к Лючии.

–– Красавчик! – восхитилась «кочерыжка» и … пала на грудь лейтенанта. Руки проститутки виртуозно исполнили старый трюк по захвату его шеи в объятья.

Шитао запыхтел и попытался освободиться. Для этого ему пришлось бросить «Кусаку» и вцепиться руками поверх рук мерзкой бабы, одновременно он сделал назад один шаг и другой. Но не тут то было. Лючия не собиралась выпускать добычу из силков. Наступая ему на ноги, она поволочилась следом.

–– А ну, пусти! – «грозным» голосом приказал лейтенант.

–– Тебе дёшево сделаю! – вдохновенно пообещала проститутка.

Топоча ногами, и под аккомпанемент из глухих проклятий, которые издавал полу-придушенный лейтенант Хо, они провальсировали по освещённой части и «утанцевали» в тень. Там молодец зацепился пяткой за выступ и рухнул спиной на утоптанную землю. Лючия, оказалась наверху. В качестве аванса она принялась шарить руками по телу молодого человека.

На шум из кабака полезли любопытствующие клиенты, но увидев: кто находится у входа, тихо вернулись обратно. Отис Пуле полез с лошади – снять шлюху с друга, и услышал злобный приказ майора. – Оставаться в седле!

Астор Вульф сидел с довольной тонкогубой улыбкой, прислушивался к возне и рассматривал ногти на руке.

–– Лючия, лучше слезь с меня, по хорошему прошу! – извивался Шитао, пытаясь выбраться из-под увесистой «дамы».

–– Тебе будет хорошо…, – выдвинула Лючия свой главный довод. – Заплати серебром!

–– Да не хочу я!

–– Все так говорят, а потом: Лючия, Лючия, ещё разок! Смотри, – Лючия открыла рот и выкинула на подбородок острый язык, который был длиннее обычного в два раза.

Глядя на монстра, лейтенант Хо пришёл в дикий ужас.

–– Помогите! – воззвал он к сотоварищам.

Астор Вульф оторвал взгляд от ногтей и перевёл его на четыре дёргающиеся ноги в пятне света от фонаря.

–– Лейтенант Хо, – лениво отозвался он. – Вы пренебрегаете своими обязанностями. Я приказал выпороть проститутку, а не покупать её услуги. По возвращении в комендатуру мне придётся написать докладную записку с рекомендацией дисциплинарного наказания…

Услышав про дисциплинарное наказание, Шитао откинул правую руку и с размаху въехал кулаком по уху женщины. Лючия завизжала и скатилась с лейтенантского тела.

Шитао встал, нашёл и подобрал своего верного «Кусаку», и вернулся к вопящей бабе. К этому моменту Лючия смогла сесть. Одной рукой она держалась за лицо. При виде лейтенанта, проститутка послала в сторону обидчика короткий плевок. Тот, разумеется, не долетел и шлёпнулся ей на ляжку.

Шитао несильным тычком в плечо опрокинул её на спину и со свистом взмахнул кнутом.

Пять раз поднялся и опустился кнут. Лючия орала без остановки. Когда наказание закончилось, она осталась лежать и посылать проклятия, прерываемые громкими всхлипами. Шитао смотал кнут и засунул его на место. На Астора старался не смотреть. Зато время от времени он натыкался глазами на взгляд Пуле, в котором застыло сочувствие к личному горю друга. Первый раз в жизни молодой Хо ударил женщину, да ещё и по лицу…

Майор Вульф первым тронул коня. Сверля его спину гневным взором, Шитао взобрался в седло. Он отстегнул боковой карман мундира и нащупал в нём несколько монет. Не глядя, бросил их в сторону рыдающей бабы. С приятным звоном три серебряных квадратика аккуратно приземлились в полуметре от её головы. Шлюха резко оборвала стоны и открыла один глаз.

На страницу:
18 из 23