bannerbanner
Темные ущелья
Темные ущелья

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
11 из 14

Из-за стены донеслись крики, словно в ответ.

– Нас атакуют! Вот оно, парни!!!

На его губах как будто сама по себе возникла усмешка, похожая на смазанный поцелуй любовника. Он рванулся вперед на полном ходу, в завихрения тумана, к смутно различимым противникам.

Если стена гавани предназначалась для защиты от морских врагов и стихии, то дамбу позади нее построили с расчетом на банальную перевозку грузов и торговлю. Она была достаточно широкой, чтобы вместить повозку, запряженную волами, – или дюжину вооруженных мужчин в доспехах в ряд. Рингил повел имперцев железным клином, выставив короткие мечи, чтобы рубить и колоть. Они ворвались в растерянные ряды каперов и отвоевали с десяток ярдов стены, прежде чем кто-нибудь успел понять, что происходит.

Затем где-то в конце строя раздался грубый командирский голос:

– Они спускаются с гребаной лестницы!

Что-то темное щелкнуло и зарычало внутри Гила, что-то языком дыма потянулось к этому гребаному крикуну. Но у него не было инструментов, чтобы вооружить эту темную суть, отправить в путь, и – чем бы она ни была – ей не удалось ни отыскать в тумане говорившего, ни вовремя вырвать ему язык.

– Они захватили башню! Укрепить северный конец!

Крик подхватили. Это был звук порядка посреди хаоса, означающий, что с их преимуществом покончено. Рингил обратился внутрь себя. Собрал силы и издал нечеловеческий, скрежещущий рев. Снова запрокинул голову.

– Блудные сыны Трелейна! – Он едва узнавал собственный голос – казалось, нечто из Серых Краев говорит его устами. – Блудные сыны Трелейна – придите и узрите свою погибель!

И двинулся дальше по залитой кровью насыпной дороге, обрушивая на врагов смертоносную сталь.


До конца стены оставалось меньше сотни ярдов, но на полпути он стал натыкаться на все более яростные очаги сопротивления и терять людей. Тот командный голос каким-то образом сплотил каперов, вселил в них непокорность.

За его левым плечом – первая жертва: какой-то капер с саблей оказался таким же умелым, как и обученный имперский морпех. Имперец со стоном рухнул. Но клин выстоял: новый боец, перешагнув через павшего товарища, отомстил за его смерть пятью свирепыми колюще-рубящими ударами. Чуть дальше еще один имперец схватился с капером справа от Гила, не выстоял в схватке до побелевших костяшек и, получив удар ножом в живот, с воем отшатнулся. Но все равно продолжил цепляться за противника и забрал его с собой, через край дамбы в воды гавани внизу. Сквозь туман было смутно видно, как они забурлили, – и оба мужчины исчезли.

На освободившееся место шагнул следующий имперец. Клин двинулся дальше.

«Соль на болотах. Мама говорит…»

Это был парнишка, Джерин, холодный голос в его ухе. Всегда одни и те же заученные слова, ледяное прикосновение беспризорника к затылку, которое он научился не игнорировать в такие моменты. Его потянуло вниз, на корточки…

Из тумана вырвались стрелы.

– Щиты! – проревел Рингил. Он уже поднял собственный, и тот, как по волшебству, украсился древками стрел, обломанными и оперенными, а три менее бдительных имперца рухнули в мгновение ока. Они ругались и стонали, извиваясь и корчась поверх тел каперов, которых только что сами и убили.

– Вот так, парни! Держать строй!

Опять этот гребаный голос.

На другом конце гавани, у причалов, раздались крики, зажглись фонари. Малейший элемент неожиданности, какой у них когда-то был, быстро таял в суете беспорядочной битвы. Если он не разберется с этим как можно скорее…

Гил призвал силу, призвал голос.

– Мужи Трелейна! – В кои-то веки он был рад, что его собственные бойцы недостаточно хорошо понимают наомский, чтобы это подействовало и на них. – Мужи Трелейна, взгляните на воду! Кракен просыпается!

И он прыгнул, заслонившись щитом, вперед – в туман, к фигурам, которые там громоздились.

Он услышал ругательства и потрясенные вопли. Откуда-то донесся пронзительный испуганный крик, залп стрел разлетелся веером не причинив вреда. На краткий миг он узрел ужас, который пробудил в их разуме: громадную тушу со множеством щупалец, возвышающуюся над стеной гавани, словно вырванный с корнем огромный дуб, усеянный немигающими обсидиановыми глазами. Серый мерцающий проблеск появился и исчез. Он не очень-то походил на настоящую тварь, с которой Гилу довелось столкнуться несколько недель назад – прежде всего, был слишком большим, – но эти мужчины были моряками и с юных лет слыхали так много историй про это чудовище, одна причудливее и немыслимее другой, что из них можно было бы сложить высокую, сочащуюся влагой, переплетенную груду. Некоторым могло хватить ума или бдительности, чтобы стряхнуть с себя морок, но немногим. Что касается остальных, их самые глубинные кошмары и страхи должны были довершить начатое.

Молодой капер с криком бежал по дамбе, ослепнув от страха. Рингил парировал смятенный удар саблей, шагнул в сторону, подставил парню подножку и столкнул в воду со стороны гавани. Что-то извилистое и мускулистое обвилось вокруг него, пока он барахтался, и Гил, успев заметить, как искаженное от крика лицо погружается в воду, очень об этом пожалел…

– Соберитесь! – Тот же командный голос теперь звучал выше от отчаяния. – Соберитесь, дурни! Там ничего нет!

– Нет-нет – в воде что-то есть, точно!

– Там кракен!

– Он забрал Перита!

– Стоять, идиоты!

«Точно».

Пора с этим покончить.

По пути к командиру он зарубил еще двух каперов. В том состоянии, в котором они находились, это было несложно. Парировать и рассечь, подрубить ногу одному, эфесом стукнуть в лицо другого и добить коротким ударом в горло, когда отшатнется. Он спихнул их с дороги плечом, расчистил себе место с помощью Друга Воронов и наконец-то – туман рассеивался по мере наступления дня – отыскал центр сопротивления. Там стоял на перевернутом ящике командир и рычал на паникующую толпу каперов вокруг него.

– Ты! – Гил шагнул вперед, направив на него острие меча. – Да, ты! Может, спустишься и дашь мне бой?

Время как будто остановилось. Мужчины застыли, подняв оружие и уставившись на него. Завитки тумана отпрянули – подул свежий ветерок.

– Это он! – завопил кто-то. – Это Эскиат, я же вам сказал, что он не чело…

Командир – судя по нашивкам, простой сержант – спрыгнул с ящика, держа в правой руке клинок, а в левой – топорик.

– За мной, парни! Сбросим эту мразь обратно в море!

Рингил встретил его вихрем, подняв щит, чтобы заблокировать топор, низко взмахнув Другом Воронов. Вынудил противника неуклюже отбить натиск ударом сверху вниз. Топор ударил, отскочил от щита – от вибрации по руке Гила до самого плеча прошла волна мерзкой боли. Он справился, развернул щит краем вперед, выискивая возможность нанести резкий удар в лицо или голову. Но сержант каперов был слишком хитрым бойцом – он уже отступил, сделав два петляющих шага назад, выплетая клинком и топориком размытую восьмерку, чтобы закрыться от удара.

– Атакуйте этого хера сзади, – заорал он. – Зарубите его.

Но имперский клин уже подоспел следом за Гилом, и у других каперов появились свои противники, о которых стоило побеспокоиться. Беспорядочная битва, в которую влилось так много людей, раскинулась по усеянным трупами плитам дамбы. Они смотрели друг на друга в утреннем свете, который делался все ярче, и испытывали странное спокойствие. Рингил вопросительно поднял щит и меч.

– Хочешь передохнуть?

Сержант взмахнул собственным оружием, заорал:

– Бандитская пидорская мразь!

– Ох, я умоляю…

Оценив натиск противника, он в тот же миг сломил его собственной стремительной атакой. Начал Другом Воронов, позволил сержанту отбить его необдуманным размашистым парированием и сильно ударил щитом. Угодил противнику в грудь. Укрепил свою позицию. Топор со свистом опустился, и Рингил, вскинув щит повыше, врезал эфесом Друга Воронов сержанту в лицо. Зацепил топорик краем щита, рванул на себя – и, когда капер потерял равновесие, рубанул его ниже ребер. Сержант закричал, неистово взмахнул мечом, но его топор по-прежнему был в ловушке, и Рингил просто отскочил, волоча за собой противника. Сержант то ли споткнулся, то ли поскользнулся на крови, упал головой вперед к ногам Гила, не выпуская из руки топорик, зацепившийся за щит. Рингил поменял хват с горизонтальной защиты на нисходящий колющий удар и, вложив в него все силы, воткнул Друга Воронов каперу между ребер, развернул плечо и навалился на меч всем весом. Поверх куртки на противнике была кольчуга, но легкая и дешевая, от морской жизни звенья, скорее всего, проржавели – и кириатская сталь прошла сквозь нее, как стрела, выпущенная из до конца натянутого лука. Сержант забился в конвульсиях, застонал, отпустил рукоять топора, и щит Гила освободился.

Он вытащил Друга Воронов, решил, что с сержантом покончено и огляделся в поисках новых целей.

Но бой почти закончился. Натиск имперцев не ослабевал, и всякая дисциплина, которая когда-то была у каперов, исчезла. С этого момента речь шла лишь о том, чтобы довершить зачистку. Гил все равно принялся ходить туда-сюда – подрезал одному сухожилия, другому ударил по голове щитом, просто чтобы ускорить процесс. Имперцы набросились на его жертвы и прикончили их.

Поймав неожиданный отблеск на острие Друга Воронов, он поднял голову и всмотрелся сквозь рассеивающийся туман.

Похоже, солнце все-таки собиралось взойти.

Глава тринадцатая

Они спустились с плоской скалы гуськом позади Драконьей Погибели, огибая трещины и отверстия по достаточно широкой дуге. По пути попадались новые обломки разбившегося корабля – ящики лежали тут и там, словно игральные кости, брошенные забавлявшимися гигантами; куски рангоута с запутанными снастями, временами торчащие из разломов в скале, куда их занесло ветром и волнами или – от этой мысли Арчет слегка вздрогнула – затащило после крушения. Вот здесь из разбитой бочки, напоминающей взломанную грудную клетку, просыпалась белая мука. Вон там лежат россыпью кастрюли с камбуза. И лишь один раз им попался безвольно распростертый на камнях труп капера, похожий на сорвавшееся с веревки белье.

Двое мужчин изобразили нечто вроде благословляющего жеста над мертвецом, когда проходили мимо: что-то такое сделали раскрытой ладонью, поцеловали пальцы. Приложили руку к груди, склонили голову. До Арчет, все еще нетвердо стоящей на ногах, во время этого ритуала дошло, что по меньшей мере половина отряда, который ее спас, тоже каперы.

Остальными были люди Танда, за исключением одного молодого маджака и пары морских пехотинцев. Но все как один следовали за Драконьей Погибелью.

Пробравшись вдоль строя, она догнала его.

– Кормишь этих ребят с руки, да? – сказала по-тетаннски. – Как тебе это удалось?

Эгар пожал плечами.

– Кто-то должен быть главным.

– Вроде того. Но ты же… военнопленный?

– Оглянись вокруг, Арчиди. Все изменилось.

Она не стала ничего отвечать и молча взглянула на размытый серый горизонт и неспокойное море. Впереди виднелся изгиб галечного пляжа, а за ним – зазубренные холмы. Они потерпели крушение в весьма унылом месте.

– Что-нибудь узнаёшь? – спросила она чуть спокойнее.

– Не здесь, нет. Мы, наверное, оказались гораздо дальше к северу, чем экспедиционный корпус когда-либо добирался. – Он указал вперед. – Если пройти вдоль этого берега достаточно далеко на юг, окажемся в большой дельте реки с кириатскими руинами на северном берегу. Там мы сожгли плоты ящеров машинами твоего отца. Надо найти ту реку. Тогда я пойму, где мы. И смогу вернуть нас домой.

Они достигли края плоской скалы, спрыгнули вниз на хрустнувшую гальку. На берегу перед ними валялось еще больше обломков, кое-что все еще плавало на мелководье. Арчет остановилась, прикрыла глаза ладонью и увидела поодаль целый плавучий ковер из мусора. Никаких признаков неповрежденных частей корабля.

Дальше по берегу кто-то развел костер из плавника. В резком сером свете дня бледное пламя было едва различимо. Мужчины сгрудились вокруг, толкаясь, чтобы подобраться ближе к теплу.

Арчет кивнула на них:

– Сколько?

– В общем, тридцать четыре человека. Я послал еще один отряд разведать скалы на юге, вдруг там еще кто-нибудь найдется.

Полукириатка опять посмотрела на отряд, который спас ей жизнь.

– А соотношение какое?

Он опять пожал плечами.

– Как видишь, так и есть – кое-кто из Лиги, кое-кто из наемников Танда, плюс немного морпехов. Есть и несколько человек из Трона Вековечного, но я поручил им другой отряд и костер.

– Еще маджаки есть?

– Мало. – Эгар поморщился. – В степи маловато пользы от умения плавать, большинство из них так этому и не учится.

– А ты нашел… Каптала? – Она собиралась спросить про Шенданака или его вымокший до нитки труп, но передумала. – Или Танда?

Драконья Погибель покачал головой.

– Каптала – нет. Никаких следов. А Танд был на другом корабле – «Полет»… Полет чего-то там на Запад. Шенданак и Шанта тоже на борту того корабля. Вспомнила?

Да, теперь она вспомнила.

– Чайка… «Полет чайки на Запад». Да, но…

– Что «но»?

– Сам понимаешь. – Она беспомощно взмахнула рукой. – Обломков-то много.

– Все с одного корабля. – Драконья Погибель большим пальцем указал себе за спину, на одного из спутников-каперов. – Во всяком случае, если верить тому парню, а он был вторым штурманом на «Владыке соленого ветра». Думаю, он знает, о чем говорит. Он очень даже уверен, что ни второй корабль не разбился, ни «Гордость». По крайней мере, они не разбились у этих скал.

Они подошли к костру. Гвардеец Трона Вековечного – Арчет не знала его по имени – шагнул навстречу и склонил голову, приветствуя ее. Он был грязный и вымокший, но в его осанке все еще ощущалось вымуштрованное самообладание, и от этого она вдруг затосковала по Ихельтету, по дому.

– Алвар Наш, госпожа. К вашим услугам. Рад видеть вас в добром здравии. Подойдете ближе к огню?

Его забота как будто растопила кусочек льда внутри Арчет, и полукровка впервые осознала, что одежда на ней влажная, что голова и тело болят от синяков, полученных в расселине, что она жуть как замерзла…

Она подавила дрожь, устало кивнула в знак благодарности. Наш повернулся и бесцеремонно разогнал присевших на корточки или стоявших на коленях мужчин в стороны, чтобы проложить ей путь поближе к огню. Было несколько обиженных взглядов, но чужеродный вид Арчет и поведение гвардейца, свидетельствующее о том, что он сумеет за себя постоять, отбили у них охоту затевать ссору. Она стояла у стены жара, как молящаяся в храме, протягивая руки, стараясь не вздрагивать от удовольствия, когда тепло просачивалось в продрогшее и избитое тело.

Среди каперов, сидевших у костра, послышалось бормотание – обычное дело, и она бы не обратила на него особого внимания, если бы не заметила, как второй штурман шагнул к ним, указал на нее пальцем и что-то протараторил. Тут бурчание затихло быстрее, чем исчезает на песке кровь пустынного мученика. Арчет не была уверена, но, кажется, кое-кто из мужчин жестом выразил…

«Это еще что? Почтение?»

– Что происходит? – спросила она Эгара, когда он тоже подошел к теплу костра. – Я понимаю, им не нравится глядеть на обожженную дочерна ведьму. Но это что-то новенькое.

Драконья погибель бросил взгляд на кучку каперов.

– Да, забыл сказать. Знаешь, почему мы тебя так быстро нашли? Ты повисла на снастях бушприта, как и отломанная верхняя часть носовой фигуры. Вся эта куча обломков застряла в той расселине, указывая в небо, словно здоровенная такая стрела, отмечающая место, где тебя искать.

– Ну и что?

Эгар помедлил.

– Дело в том, что, когда мы туда добрались, все выглядело так, словно носовая фигура держала тебя за лодыжку. Корабль назывался «Владыка соленого ветра», не забыла? Это Такавач – или Даковаш из Темного Двора, как его здесь называют, – и фигура была его подобием. Получается, Соленый Владыка схватил тебя за ногу во время шторма, удержал и спас тебе жизнь.

Она искоса взглянула на друга.

– Ты серьезно?

– Эй, ты смотришь на человека, которому Такавач явился во плоти, чтобы спасти его от братоубийственной схватки там, в степи. Почем мне знать? А, еще кое-что. Каперы и морпехи в один голос бормочут, что случившийся прошлой ночью шторм был противоестественным. Да уж, мать его, быстро все произошло.

– Но…

– Послушай, Арчиди, это не имеет значения. Верь, во что хочешь. Но если эти мужчины думают, что ты вроде как любимица их Темного Двора, это будет удобно для поддержания порядка. Так что не надо ничего портить.

– Ну ладно. – Она потерла руки, наслаждаясь теплом костра. – Я достаточно долго чувствовала себя тем, кто испортил воздух в комнате. Немного низкопоклонства не повредит, для разнообразия.


Чуть позже она почувствовала себя достаточно хорошо, чтобы понять, что голодна, и тихо спросила Эгара о припасах. Он покачал головой.

– Маловато. Пара кувшинов с маслом, все еще запечатанных, нашли их плавающими в бурунах. И есть соленая ветчина – может, часть еще съедобна. Вон там неповрежденный ящик с какими-то корабельными галетами. Морская вода их чуток подмочила, но, честно говоря, эту дрянь все равно надо вымачивать в рассоле, прежде чем сможешь ее съесть. – Он посмотрел на свои покрытые боевыми шрамами руки. – Пока сойдет. Вода – вот проблема посерьезнее.

Она устремила задумчивый взгляд на цепи зазубренных скал, обрамляющие пейзаж со стороны суши.

– Но ведь там, наверху, она наверняка есть, да?

– Где-нибудь есть, конечно. Но путь может быть далеким, а когда мы разыщем какой-то источник, окажется, что пить из него небезопасно. Тогда, с экспедиционным корпусом, пару раз случалось так, что мы находили воду, но твой отец говорил, что ее нельзя пить. Дескать, она, скорее всего, отравлена.

– Здорово-то как. Ну и что? Пойдем на разведку или…

Чей-то крик раздался с другой стороны костра. Эгар и Арчет обошли столб клубящегося от жара воздуха. Увидели, как с южной стороны галечного пляжа приближаются рассеянные фигурки. Двигались они медленно, и по какой-то причине Арчет пришла в голову мысль о людях, идущих навстречу ревущей буре.

– Мои глаза уже не те, что раньше, – пробормотал Драконья Погибель. – Они что… несут кого-то? Последние из идущих?

– Или что-то. – Арчет прищурилась. – Не разглядеть. Я насчитала одиннадцать человек на своих двоих. Верное число?

Эгар хмыкнул.

– На четыре больше, чем я послал.

Они наблюдали и ждали, пока отряд не приплелся обратно. Арчет узнала гвардейца Трона Вековечного, который их возглавлял, – это был Селак Чан, тот самый, что поднялся на борт «Гордости Ихельтета» и увидел, как она пытается утопить Анашарала в гавани. С того раза его молодое лицо как будто состарилось на десять лет, но, как и в случае с Алваром Нашем, в том, как он держался, ощущалась железная решимость, и это давало ей некоторую надежду. Подойдя к полукровке, гвардеец низко поклонился.

– Моя госпожа. На такую удачу мы и не смели рассчитывать. Моя жизнь в вашем распоряжении. А с теми новостями, что я принес…

– Выживших нашли? – вмешался прагматичный Эгар.

Чан кивнул, взмахом руки указал назад.

– Двое из Лиги, маджакский парнишка и один человек Танда. Все в довольно хорошей форме – один из ребят Лиги сломал пальцы, но мы соорудили шину. Пес Танда хромает, говорит, повредил колено. Но ходить может.

– Так кого же вы… несете… – Голос Арчет затих, когда она увидела.

Последними в отряде шли два морпеха. Они перекинули через плечи два отрезка трехдюймового каната, соорудив искусную импровизированную переноску. На веревках, точно застрявший в сетях гигантский краб, висела кириатская машина.

«Анашарал?..»

Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы понять: это не Кормчий.

Прежде всего, захватчики ни разу не упомянули об Анашарале, и оставалось лишь предположить, что он все еще прячется на борту «Дочери орлана», молча имитируя неодушевленный предмет.

«Да, или морочит голову Клитрену и его людям с помощью какой-нибудь колдовской хрени, чтобы обеспечить себе транспорт на юг».

Так или иначе, морпехи несли не Кормчего. Эта штуковина была, во-первых, меньше Анашарала, и ее тело в большей степени напоминало скелет. Центральная часть казалась маленькой по сравнению с мощными суставчатыми конечностями, которые должны были подниматься сильно выше торса, если бы существо передвигалось самостоятельно, и за две из этих конечностей оно сейчас было прицеплено к веревочной переноске. Это была какая-то кошмарная версия Кормчего, хищная фантазия, которая могла бы присниться Анашаралу.

– Что за хрень? – спросил Эгар, выразив общие мысли.

– Чтоб я знал, – буркнул один из мужчин, несущих переноску. – Но она охренительно тяжелая.

Он кивнул напарнику, и оба ловким движением сняли веревочные петли. Похожее на краба существо с громким лязгом и дребезжанием упало на гальку. Оно лежало там на спине, раскинув вытянутые конечности, а мужчины, раньше стоявшие у костра, столпились вокруг и таращились на него.

– Оно мертвое? – растерянно спросил кто-то.

– Похоже на то, – сказал морпех, который жаловался на тяжесть. – Кажется, оно обгорело или что-то в этом духе.

И действительно – приглядевшись, Арчет поняла, что механизм почернел и сильно обгорел. Кое-где он даже расплавился, хоть ей и трудно было поверить собственным глазам. Ее соплеменники обычно строили свои машины из материалов, которые выдерживали очень высокую температуру. Не считая драконьего яда, который разъедал почти все, чего касался, единственный пример существенного ущерба кириатским сплавам, который ей случилось увидеть, был связан с…

«Хангсет».

Она все еще помнила, какую картину увидела, поднявшись на возвышенность вблизи от города: обращенные к морю крепостные стены Хангсета разорвало и расплавило, когда двенды явились в гости, как будто по ним ударила какая-то громадная лапа с раскаленными добела когтями.

«Когти Солнца» – так они это называли, по словам Рингила. Он точно не знал, что это за оружие, поскольку никогда не видел его в действии. Судя по тому, что он все-таки знал, двенды использовали Когти Солнца как залп пылающих стрел, чтобы открыть проход, посеять хаос и ужас перед нападением или просто уничтожить все на своем пути.

Позже она нашла мимолетное упоминание об этом в военных хрониках, оставленных ее народом. Но автор изъяснялся витиевато, не сообщая ничего полезного, – верный признак того, что он прикрывал собственную неосведомленность или ненадежную память. Она поговорила с Кормчими, но дальше не продвинулась. Они были свидетелями войны, случившейся четыре тысячи лет назад, но мало что смогли рассказать сверх того, что она уже почерпнула в других источниках. Они видели, на что способны Когти, прекрасно помнили тлеющие руины и целые армии, превратившиеся в пепел, но удар всегда приходил с неожиданной стороны. У них было какое-то совершенно невероятное объяснение того, как это оружие устроено, однако Арчет заблудилась в нем на первом же повороте.

– Где вы это нашли? – спросила она Чана.

Гвардеец дернул подбородком, указывая в ту сторону, откуда они явились.

– На дне оврага, моя госпожа, по другую сторону мыса. Там их много, целая груда. Я подумал – наверное, из крепости.

– Крепость? – Голод, холод, синяки. У нее впервые по-настоящему закружилась голова. – Вы нашли… крепость? Кириатскую крепость?!

– Да, госпожа. Я как раз собирался рассказать. – Чан бросил укоризненный взгляд на Драконью Погибель. – Мы ее увидели с мыса, где-то в миле от берега. Она стоит посреди океана в точности так, как описал Кормчий.

Глава четырнадцатая

Вдоль дамбы-причала были привязаны три рыбацкие лодки. Имперцы нашли пару молодых каперов, которые прятались среди сетей на борту первой, слегка отколошматили и бросили в воду. Та взбаламутилась, когда вопящих бедолаг что-то схватило и утащило в глубины, – одному или двум морпехам, заметившим лишнее, стало плохо, но остальные, похоже, привыкали.

Рингил кое-как наспех воспроизвел заклинание растопки, которому его научил Хьил в самом начале, и заставил влажную древесину на носу лодки загореться. С первой попытки дыма и искр было больше, чем огня. Но со второго раза чары подействовали. Отсыревшие доски трещали, разгораясь, словно ветки пустынного кустарника в костре. Рингил отступил, протягивая к огню руки с растопыренными пальцами, как будто сдерживая его и одновременно греясь.

– Вылезайте из лодки, – велел он любопытным имперцам, которые тянули шеи, собравшись у него за спиной. – Кто-нибудь, перережьте швартовы.

Он выбрался следом за ними. Мрачно наблюдал, как маленький импровизированный брандер[4] отплыл от дамбы, завертелся, как ищущая север игла на поверхности воды, а потом лег на курс через гавань с ужасающей быстротой и точностью. Имперцы сгрудились вокруг своего командира на краю причала, но ни один не подошел слишком близко.

На страницу:
11 из 14