bannerbanner
Посох Мерлина
Посох Мерлина

Полная версия

Посох Мерлина

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 10

– Это такие существа, которые обитают у болот. Они похожи на пауков, только очень пушистые. Они не опасны, но постоянно всё тащат в свои норы.


– Верно, Кит, и как от них можно избавиться?


– Я не знаю точно, сэр. Моя мама сыплет перец вокруг сада, и они не лезут к нам.


– Да, они боятся перца, потому что у них очень чувствительные лапки. И, пожалуйста, называй меня просто Себастиан. Разве я похож на сэра? Итак, сейчас я выпущу крыстоножек, а вы наверняка знаете уже какие-нибудь заклинания и, поняв, как они действуют, сможете отловить или напугать всех пушистых пауков. Разделитесь на три группы, один человек может использовать только одно заклинание. И помните, отбирать свои вещи будете самостоятельно. Начинайте.


Эванс пихнул ногой в центр класса большой ящик с такой силой, что тот перевернулся набок, крышка соскочила, и по полу побежали десятки мохнатых нечто, у которых помимо шапок волос были видны только восемь лап, быстро семенивших по полу. Послышались испуганные крики и удивлённые оханья, но несколько бойких ребят тут же выскочили вперёд и начали использовать известные им заклинания.


Брендон в общей суматохе заметил, как боязливо вжималась в стену Паркер, и уловил вспышку яркого заклинания, которую отважно пустила Кэролайн в одного из крыстоножек, ухватившегося за её тетрадь. У воришки под лапами сразу образовалась ледяная лужа, на которой он не смог устоять, несмотря на изобилие лапок. Это натолкнуло мальчика на мысль, и он поспешил втиснуться между Китом и каким-то рыжеволосым мюридхаудцем. Еле дождавшись, пока Тёрнер произнесет заклинание о густоте волос, которое, к слову сказать, не увенчалось успехом, Брендон с горящими глазами взмахнул рукой и чётко произнес: «lentumarea».


Это заклинание мальчик изобрёл вместе с Джереми, когда они, заболтавшись о трудностях мужской жизни, таких как чистка зубов каждое утро, не заметили, как съели весь рождественский пудинг бабушки Элис. Суть данного заклинания состоялась в том, что на гладкой поверхности, такой как деревянные доски или железо, нарастал тонкий слой тягучего и липкого пудинга. Поэтому через секунд пятнадцать весь пол в кабинете мистера Эванса состоял из этой сладости, а крыстоножки, ползущие в поисках наживы по полу, начали застревать в липком десерте, к которому прилипали их волосы.


Себастиан, сидевший всё это время на своём столе и следивший, чтобы мохнатые воришки ничего не стянули оттуда, с поистине детским восторгом посмотрел на своего ученика и хлопнул в ладоши.


– Вот, – наконец обрадованно проговорил он, вставая на столе в полный рост, – вот о чём я говорил! Он чётко увидел в голове, как сработает заклинание, и поймал всех крыстоножек разом! А теперь садитесь за парты, законспектируем тему о крыстоножках и не забудем вписать этот способ их отлова.


Эванс легко махнул рукой, и все паучки, застывшие в пудинге, оказались в ящике, а пол стал опять чистым. Дети, у которых мохнатые воры успели стащить что-либо, столпились вокруг этого высокого ящика, пока Себастиан выведывал нюансы «пудингового заклинания».


Важно сидя на столе, молодой человек в красках описывал заклинания, спасающие от лохматых пауков, приводил примеры их отлова, которые он лично использовал, с ноткой грусти в голосе признавая, что действенней пудинга он ещё ничего не видел. Надо признать, Себастиан был мастером слова. Он сыпал потоками метафор, эпитетов, явно приукрашивая свои схватки с крыстоножками, и при всём этом оживлённо жестикулируя. В особо яркие моменты повествования он спрыгивал со стола, важно прогуливался перед первыми рядами и, наклонившись к какой-нибудь заворожённой его рассказом девочке, с воровской улыбкой почти шёпотом напоминал ей, что эту тему надо конспектировать, стуча длинным указательным пальцем по её тетрадке. Потом он резко поворачивался на пятках и быстрым шагом шёл к своему столу, чтобы опять важно на нём усесться.


К концу урока абсолютно все были влюблены в молодого учителя, и после звонка целая толпа кайндаймхских и мюридхаудских мальчишек и девчонок вертелась около улыбчивого мистера Эванса, наперебой желая ему хорошего дня.


– Знаешь, Кит, я думал, общий урок с мюридхау выйдет ужасным, – честно признался Брендон, выходя из класса, – но сейчас я уверен, что даже они не смогут испортить мне настроение благодаря мистеру Эвансу.


– Согласен, – кивнул головой Тёрнер. – Если бы таких, как он, было больше в школе, я бы никогда не замечал мюридхаудцев.


– Вы слишком плохо думаете о них, – послышался откуда-то со стороны голос Кэролайн. – Среди них тоже есть хорошие люди.


– Не о Верморе ли идёт речь? – даже не поворачиваясь к девочке, хмыкнул Брендон.


– О нём тоже, – по её голосу можно было догадаться, что Дан от возмущения поджала губы. – А ещё и помимо него есть неплохие ребята, которые не судят людей по адрану, в котором они учатся.


– Правда? – Брендон наконец развернулся к девочке, но сделал это так резко, что она налетела на него. – А они знают, что ты не чистокровная волшебница, Дан?


– Знают! – решила соврать Кэролайн. – И знаешь что? Мы встречаемся с ними после уроков, и их не останавливает то, что я из кайндаймха и что мои родители хабиталы!


С этими словами, гордо тряхнув хвостом, Кэролайн толкнула плечом Брендона и быстрым шагом направилась на следующий урок.


– Неужели Фосети больше не засранец? – саркастично сказал Картер в никуда.


Кит молча пожал плечами и направился в столовую, разглядывая потолок Гринчвилда.


Кэролайн твердой походкой шла к огромному тису, росшему на заднем дворе школы, который широко раскинул свои длинные ветви с ещё зелёными листьями. Прислонившись спиной к тёмному мощному стволу, поджав ноги в коленях, сидел с закрытыми глазами Вермор. Он говорил что-то рядом стоящему Киллиану. Ретт лежал на зелёной мягкой траве, положив голову на ноги какой-то ужасно бледной рыжеволосой девочке, и с полным безразличием слушал, что она говорила. Паркер сидела рядом с Фосети и зазывающим взглядом смотрела на него, чего мальчик, судя по всему, не замечал.


Дан опять почувствовала неловкость, когда приблизилась к ним, и вжала в грудь учебники.


– Она настоящая идиотка, – с закрытыми глазами надменно говорил Вермор. – Кто будет брать таких в атенеум? Никакой подготовки и знаний в голове. Будь Конноли директором, я уверен, они бы вышвырнули её.


– Я не слушаю её, – в тон своему другу ответил Киллиан, – мне всё равно, что там происходит. Здравствуй, Дан, – уже другим голосом сказал Реннер. – Как первый день?


– Я ужасно голодная, – призналась девочка.


– Садись сюда, – похлопав рукой по траве рядом с собой, дружелюбно сказал Фосети. – Мы решили обедать здесь сегодня. Просто подумай о том, что хочешь съесть, и произнеси левитационное заклинание.


– А так можно? – настороженно спросила Кэролайн, усаживаясь к дереву.


– Думаешь, я тебя обманываю? – усмехнулся Вермор.


– В таком случае нам обоим попадёт, не переживай, – наконец подал голос Ретт, подняв голову с колен девушки и прервав ту на полуслове. – Venire addme, – сказал он, взмахнув рукой.


Спустя минуту ожидания в руках Мелроуза оказался аккуратный кулёк тёмно-зеленого цвета. Ретт быстро распутал узел, положив посылку на колени и достал из платка большой сэндвич, пару волшебных персиков, стеклянную бутылку воды и леденец.


– А если там нет того, что я хочу?


– Мне кажется, в этом атенеуме это невозможно, – сжав сэндвич длинными тонкими пальцами, ответил Ретт.


– А с чем этот сэндвич? – лениво поинтересовалась Сьюзан.


– Тебе нельзя такое, кошечка. Если ты, конечно, не хочешь поправиться. Сама замечательно знаешь, что ты крупнее, чем все девушки в твоей семье, тебе следует следить за собой с малых лет.


Сьюзан обиженно поджала губы и взмахнула рукой. Этому примеру последовали и остальные, так что через некоторое время к дереву плыло по воздуху несколько небольших платков с едой внутри.


Мюридхаудцы очень важно и чопорно принялись за свой обед, будто они находились не под деревом в Гринчвилде, а на каком-нибудь важном приёме. Кэролайн отчаянно пыталась хотя бы на четверть выглядеть так же важно, но рассыпающийся в её руках сэндвич с огромной котлетой и кучей салата не давали ей даже надежды на то, что девочка будет смотреться аккуратно. Сьюзан, видя эти заведомо обречённые на провал усилия, лишь хмыкнула и, прожевав кусок фисташкового краба, надменным голосом сказала:


– Знаешь, Дан, у меня возникает такое чувство, что твои родители совсем не научили тебя есть. Не напомнишь, из какого ты рода? Ни один чистокровный волшебник не имеет права выглядеть так неряшливо. Ты совсем как хабиталская оборванка!


– Тебя сильно это волнует, Паркер? Знаешь ли ты, что разбрасываться громкими фамилиями некрасиво и бессмысленно? Благородство находится внутри, а не на изображении семейного древа. – Дан почему-то боялась начать заступаться за хабиталов, поэтому старалась максимально игнорировать понятия чистокровности.


– Кэролайн права, – словно довольный кот, произнёс Ретт. – Сама вспомни, как ты уронила ту тарелку с рисом в прошлом году в свой же день рождения. Согласись, что это было весьма неблагородно. А те слова, что раздались из твоего ротика, м-м? Леди никогда бы так не сказала, согласен, Киллиан?


– Разумеется, – отрешённо согласился тот. – И, в конце концов, у тебя бы тоже плохо получалось красиво есть подобный сэндвич. Посмотри, как он разваливается.


В голосе Реннера не было ни намека на издевку, но Кэролайн ясно понимала, что ему было абсолютно всё равно, а заступается он за неё лишь от скуки. Атмосфера вокруг дерева была пропитана ложью, от чего Дан начинало мутить, но она не хотела отказываться от мысли, что когда-нибудь станет своей и почувствует себя в этой компании свободно.


– Я бы никогда и не подумала съесть такое, – упрямо продолжала Сьюзан. – Только нищие хабиталы едят подобное. И мне правда интересно, к какому роду она принадлежит, раз вы все так облизываете её со всех сторон. Неужели я упустила эту информацию?


– Заткнись уже, в конце концов, – сверкнул глазами Фосети. – У меня складывается впечатление, что ты просто ревнуешь кого-то из нас к Кэролайн.


– Я слишком умна для подобных чувств.


Голос Паркер остался таким же надменным, но что-то поменялось в её лице, от чего было понятно, что её слова – ложь.


– Даже меня не ревнуешь? – издевательски улыбнувшись, спросил Ретт.


– Было бы к кому!


– Я бы не разбрасывался такими словами, кошечка. Учти, я терпеть такие выходки не намерен, и если ты нападёшь на бедолажку Кэролайн безосновательно, мне придётся разрушить все отношения между нами.


– Ты не посмеешь этого сделать из-за какой-то простушки! Мы почти что в родстве!


– Я предупредил тебя, – произнёс Мелроуз с издёвкой. – Леди, разрешите довести вас до двери вашего следующего предмета?


Ретт быстро поднялся с земли, украдкой чмокнув всё это время молчавшую рыжую девушку, и взял под руку Кэролайн. Дан бросила взгляд через плечо на явно рассерженного Фосети и безучастного Киллиана и кивнула им на прощание.


Они шли какое-то время молча. Кэролайн смотрела себе под ноги и не решалась убрать от Мелроуза руку.


– Ты не против прогуляться немного? – спросил он. – У нас ещё полно времени до следующего урока.


– Если ты хочешь…


– Хочу. Не так часто можно встретить спокойного человека в моём окружении. Это забавно, но мюридхаудцы так любят закатывать сцены…


– Может, потому, что вы все любите быть в центре внимания и при этом чтобы ваша биография была окутана тайной?


– С чего такие выводы? Ты, считай, только вчера приехала и уже строишь догадки?


– Я не строю, я просто… – опустив глаза, начала оправдываться девочка.


– Ты права, – прервал её Ретт. – В Мюридхау чаще всего попадают снобы, выходцы из известных и влиятельных семей. Мы не имеем права раскрывать все карты, это не приветствуется в семьях, за это даже могут наказать, – Мелроуз дотронулся худыми пальцами до своей кисти при этих словах. – Так что для нас единственный способ заполучить внимание, которое нам так нужно – скандалы и разборки. Негромкие, разумеется. За которые максимум можно огрести наказание от директоров.


– А зачем вам это внимание?


– Думаю, это потребность человека. Но у избалованных детишек она ещё сильнее обострена, не так ли? – он показал рукой в сторону шумно кричащих мальчиков в кайндаймхской одежде.


– Ты сейчас о себе или о моих одноклассниках?


– А тебе за словом в карман лезть не приходится, – усмехнулся Ретт. – С чего же ты взяла, что именно мне нужно внимание? Я вообще говорил о Сьюзан.


– Я видела тебя вчера. Вокруг тебя постоянно вертятся девчонки, а всем видно, что тебе всё равно на них от слова «совсем». Тебе нравится лишь то, что они клюют на тебя.


– Я хороший соблазнитель. Если бы ты была в мюридхау, ты бы обязательно попала в мой плен.


– Я таким не интересуюсь, – сухо ответила Кэролайн.


– А может у тебя уже есть кто-то на примете?


Ретт круто развернулся и, нагнувшись, чтобы смотреть прямо ей в глаза, грязно улыбнулся.


– Я таким не интересуюсь, – ещё раз повторила девочка. – Я хочу сначала окончить учёбу. А начать встречаться планирую после шестнадцати.


– Неужели ты думаешь, что сможешь держать себя в узде все эти годы? Ты такая милая и наивная. Готов поспорить, что уже к концу этого года ты поведёшься на какого-нибудь кайндаймхца. Того же Картера, к примеру. Как бы он меня ни раздражал, не могу не признать, что он вырастет весьма симпатичным парнем и, вероятно, понравится тебе, как и другим девочкам.


– Но до тебя ему определённо будет далеко, – саркастично отметила Кэролайн. – Нет, Брендон оказался несносным, я не хочу такое терпеть.


– Как быстро разрушилась ваша дружба, – самодовольно улыбнулся Ретт, будто это изначально был его коварный план.


– Мы и не дружили. Просто познакомились в магазине незадолго до отъезда в атенеум. А откуда ты его знаешь?


– Его трудно не знать, он слишком шумный для того чтобы оставаться безызвестным. Но года два назад мы были на свадьбе одной девушки, которая приходится Фосети кузиной. Моя семья в хороших отношениях с Верморами, поэтому нас пригласили. Картеры находятся в родстве с ними, так что их пришлось пригласить по правилам, сама знаешь. Там я и познакомился с ним. Не буду рассказывать, что именно случилось в те два дня, но этот выходец из Картеров постоянно крутился вокруг и услышал то, что было не предназначено для его ушей. В итоге он сдал нас.


– Ты не переносишь его из-за того, что было два года назад, когда он только научился считать в пределах двадцати?


– Это уже как привычка. Тем более, наши семьи всегда конфликтовали из-за взглядов на некоторые вещи. Я не принимаю его позицию, а он любит навязывать свои идеи. Почему у тебя такие холодные руки? – резко переменил он тему.


– Не знаю, они всегда холодные.


– Дай их сюда.


Ретт опять встал напротив Кэролайн и взял её руки в свои. Он стоял так довольно долго, сжимая и разжимая свои пальцы, смотрел на её руки очень сосредоточенно, но иногда кидал быстрые взгляды на лицо девочки. Его взгляд казался мягким, губы не искажала надменная улыбка. Дан, стараясь побороть неловкость, рассеянно смотрела по сторонам, лишь иногда бросая взгляды на свои ладони, сжатые в его руках.


– Я вижу, что ты хочешь спросить что-то, – наконец сказал Мелроуз.


– Да, я… Почему вы за меня заступились? Я думала, что между тобой и Паркер есть что-то.


– Она так считает, – Ретт пожал плечами, внимательно рассматривая кисти Кэролайн. – Ей нравится думать, что за ней ухаживают, а это сильно раздражает время от времени. Ну, и ещё мы сосватаны с рождения. Но мне, на самом деле, всё равно, мне никто не интересен.


– Совсем? И всё же ты ищешь общества девочек.


– Вы вкусно пахнете и смешно закатываете глаза. Мне никогда никто не нравился, и не думай, что ты меня интересуешь, раз я с тобой вожусь сейчас.


Ретт резко отбросил ее руки, его лицо опять стало непроницаемым, а взгляд ледяным. Расслабленная улыбка пропала, а глаза будто потемнели.


– Дойдёшь до нужного кабинета сама. Я всё равно не знаю, какой у тебя урок.


Мелроуз отвернулся от девочки и без единого слова направился в перелесок. Кэролайн постояла какое-то время, смотря ему вслед, но вскоре, пожав плечами, направилась к кабинету.


Дан медленно шла туда, где должен был проходить урок литературы. Её мысли гуляли и перепрыгивали с темы на тему. Девочке казалось, что она никогда ещё не думала так много, как сейчас. Она постоянно возвращалась к разговору с Реттом, а потом в её голове то и дело звучали эхом слова Киллиана: «… а Вермор и не подумает защищать простушку». Кэролайн казалось, что её мир начинает вертеться вокруг новых знакомых с мюридхау, и как бы ей не было противно или обидно из-за их слов, она должна стать частью их мира. Не только из-за упрямства и желания утереть нос Брендону, которое въелось ей в мозг так сильно, будто он раздражал её всю жизнь. Она же волшебница, и она должна сделать все возможное, чтобы быть своей, равной, среди подобных ей.


Однако атмосфера атенеума была настолько сказочной, что отвлекала от грустных мыслей: высокий свод потолка и карнизы были изрезаны рунами, а в некоторых местах по потолку ползли длинные стебли плюща, сквозь которые головками вниз росли цветы ястребинки. Пару раз Кэролайн даже казалось, что под зелеными листьями плюща с красными, будто нарисованными, полосками, ползают бабочки с огромными красивыми крыльями. Возможно, летающие мимо птицы тоже так считали, потому что на больших карнизах было множество гнёзд, в которых они ютились и, судя по всему, совсем не боялись шумных учеников.


Из-за всей этой атмосферы Кэролайн начала завидовать алэйсдэйрцам. Поголовно у каждого ученика ястребиного адрана глаза горели от сотен идей в их головах – осуществимых или нет, было неважно, ведь они всё равно найдут способ сделать задуманное. Живя в башне, находящейся вдалеке от остальных, ученики создали здесь какой-то свой удивительный мирок, в который посторонний человек никогда не вторгнется, который никто никогда не разрушит. Так было всегда. Как бы ни были ребята социально активны, как бы крепко ни дружили с остальными, их никогда не могли понять в полной мере те, кто не жил в той гостиной.


Директриса Брадберри училась в алэйсдэйре, и неудивительно, что Гринчвилд так расцвёл при ней. Взгляд живых серых глаз пристально следил за атенеумом и учениками, не пропускал ни одного изъяна. Она и впрямь жила этим атенеумом и детьми. У неё не было собственного ребёнка, которому она могла бы отдать своё внимание, но не каждая мать может так любить свое чадо, как миссис Брадберри любила Гринчвилд и всё, что к нему прилагалось. Разумеется, она была требовательна и даже строга, но любой бы понял, что она такая только из-за сильных переживаний буквально о каждом ученике, который когда-либо переступал порог атенеума.


Миссис Брадберри в глазах многих учеников стояла наравне с самим Мерлином, а про её подвиги во время войны ходили легенды даже за стенами учебного заведения. Каждый новоприбывший посвящался в историю директрисы.


Миранда была сиротой, и единственным, что она знала о своих родителях было то, что её мать была чистокровной шотландкой, а отец – высокопоставленным немецким послом, который бросил её годовалую с матерью и старшей сестрой-хабиталом в последние годы Первой мировой войны. Девушка родилась сильной волшебницей, и два атенеума – Гринчвилд и Макшисхас, расположенный в Трире – желали видеть её в ряду своих учениц.


– Миранда не хотела ступать на родную землю своего отца, – рассказывал Финли после экскурсии, важно сидя в кресле, – и, вернувшись в Гринчвилд спустя три года после выпуска, стала самой молодой преподавательницей за последние пятьдесят лет. В первые годы Второй мировой она приняла пост директора в связи с кончиной её предшественника и сразу же открыла двери атенеума для беженцев из других стран и даже для братьев и сестёр-хабиталов своих учеников. В 1943 году, когда началась магическая война, вместо медового месяца Миранда и её муж вдвоём руководили Гринчвилдом днём и сражались с немецкими волшебниками ночью. В атенеуме ходят слухи, что её даже взяли однажды в плен, но она сумела не только сбежать оттуда, но и спасти военнопленных, которым предложила укрытие в Гринчвилде, неустанно заботилась о всеобщей безопасности и никогда не опускала рук, как настоящая алэйсдэйрка.


Кэролайн почувствовала эту необычную жизненную силу сразу, как только уселась за парту рядом с растерянным мальчиком с алэйсдэйра и ощутила внимательный учительский взгляд на себе.


Женщина ещё раз представилась, хотя в этом определённо не было нужды, и начала урок.

Глава 5. Ещё одно происшествие

– Боже, у меня совершенно нет сил делать домашку! – Кит в сердцах откинул от себя тетрадь с волшебной математикой. – Никто в здравом уме не будет задавать столько в первый же год обучения!


– Не так много и задали, – не отрывая взгляда от учебника, произнесла его сестра.


– Просто ты – зубрила.


– Просто ты – лентяй.


Дети сидели, уткнувшись в учебники и тетради, во внутреннем дворе Гринчвилда за каменным столом. Солнце совсем по-летнему грело спины учеников, было невероятно жарко даже несмотря на близость холодного моря, бьющегося внизу о скалы. Резкие порывы ветра, насквозь пропитанные морским солёным запахом, переворачивали страницы тетрадей, трепали волосы с таким невероятным усердием, что, казалось, дети даже и не знали о таком полезном инструменте, как расчёска. Ветер безуважительно залезал под юбки и рубашки, нагло приносил опадающие листья на серые полированные столы, и ребята, раздражённо фыркая, молча стряхивали листья со своих волос и учебников. За такими же столами сидели их одноадранцы и представители старших учеников атенеума. Они все усердно что-то писали в тетрадях, непонимающе пролистывали параграфы учебников, иногда устало постанывая и недовольно обсуждая домашнее задание.


Бывало, к ним подсаживались менее ответственные ученики, закатывая глаза на возмущения своих друзей, и соблазняли отложить задание на потом. Некоторым это удавалось, и несколько человек вставали со своих мест, разминая шею, и отправлялись сидеть под деревья или же гулять по зелёной территории атенеума. Иногда мальчишки шумно подбегали к знакомым девочкам и, громко смеясь и строя рожицы, закидывали их на плечи или, держа за руки, убегали с ними подальше от огромных груд учебников. Другие, наоборот, подсаживались к ним, гладили по волосам и щекам, целовали в шею, тихо причмокивая, и, собрав своих девочек в охапку, тихо с ними перешёптывались.


– Ничего я не лентяй, – возмутился Кит. – Просто скажи мне, какой адекватный человек будет использовать математику, если есть солторы?!


– А ты думаешь, как дома и банки строят? Ты в курсе, что, дабы стрелы Робина получились хорошими и быстрыми, надо правильно сделать их аэродинамически?


– А ты в курсе, что ты зануда и стрелами пользуются только эльфы, которые и без них хорошие стрелки? Или ты хотела выпендриться заумными словами?


Мелани обиженно надула губки на эту фразу, и по её глазам было видно, что она собиралась колко ответить, но внезапно, всё это время молчавший Брендон с шумом закрыл свою тетрадь и с заговорщицким видом посмотрел на друзей.


– С того дня уже неделя прошла, – тихо сказал он. – Мы совсем не приблизились к разгадке!


– Ну, знаешь, – пожал плечами Кит, – не так уж и просто разрешить эту загадку, пока ты утопаешь в домашке по истории.


Тяжёлый учебник истории в толстом переплёте издевательски блестел на солнце своей глянцевой обложкой рядом с рукой Брендона.


– Если мы поймём, что происходит, то про нас напишут в точно таком же учебнике!


– Да, и напишут, что мы были самыми худшими учениками в потоке.


– Не напишут. О героях и первооткрывателях такого не могут написать.


– Уверен, что мистер Конноли позаботится о том, чтобы все знали о наших оценках. Он вообще, кажется, невзлюбил меня.


– Нечего на уроках отвлекаться, – мудро заметила Мелани.


– Нечего другим лягушек в кабинет таскать!


– Да тише вы, – раздался звонкий голос Алекса. – Учиться мешаете. Галдят, как гномы.


– Гномы ругаются, а не галдят, мне кажется, – тихо заметил Стефан.


– Да, Белл, мало того, что у тебя с математикой проблемы, так ещё и с английским.

На страницу:
7 из 10