bannerbanner
Серый градиент. Сумеречье
Серый градиент. Сумеречье

Полная версия

Серый градиент. Сумеречье

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
9 из 12

– Что за живые сны?

Рей поняла, что ляпнула через край, но было уже поздно. День сегодня такой невезучий или у нее вместе с кровью последние мозги вытекли?

– Да ничего такого.

Лик работника Академии, явно не поверившего отмазке, посуровел.

– Что. За. Живые. Сны. Выкладывай, живо.

Приказной тон давал понять, что от ответа не отвертеться. Эрнетт хмуро, но внимательно слушал рассказ о Сумеречье, а по итогу угрюмо спросил:

– Кто еще знает?

В который раз Рей прокляла свою неконтролируемую болтливость. Это все чертово окно виновато, гори оно синим пламенем!

– Никто. А, нет, Джебберт в курсе. Но он мне не поверил.

Одна из хмурых складок на эрнеттском лбу распрямилась.

– Ясно. Больше пока никому не рассказывай.

Сказать, что Рей, чье воображение уже нарисовало неотвратимые решетки психбольницы, удивилась, значит ничего не сказать.

– Ты что, не собираешься докладывать об этом Императору или Канцлеру?

Сложив медицинские инструменты обратно, Эрнетт запихнул аптечку в шкаф и пробурчал, не оборачиваясь:

– Зачем зря волновать их? Для начала, выясним, что это такое, а там посмотрим.

Пораженная до глубины души Рей растерянно захлопала ресницами. Несмотря на недружелюбные слова, ключник явно помогал ей. Кажется, он не так уж плох.

– Хорошо. Тогда надеюсь на ваше сотрудничество.

Теперь уже пораженный Эрнетт развернулся и вытаращил глаза.

– Ты что, сейчас ко мне на «вы» обратилась?

В защиту остатков гордости, которой был нанесен критический урон, Рей придала себе абсолютно невозмутимый вид.

– Сам же, кхм, в смысле, сами же просили так обращаться. Я всего лишь расплачиваюсь за бесплатное лечение. Не люблю быть в долгу.

Никогда еще фирменное ключниковское фырканье не выражало столько довольства. Скрыв счастливую физиономию, Эрнетт на полной скорости поскакал к выходу и, перед тем как исчезнуть за занавеской, с деланым безразличием бросил:

– Давай лучше, как раньше. Меня раздражает, когда мне выкают.

Благо Рей располагалась на стуле, иначе точно бы на полу растянулась.

– Эй, – прокричала она, бросаясь вдогонку. – То на вы, то на ты, определиться, что ли, не можешь?!

В ее комнате ничего не изменилось – окно все также раскачивалось, на глянцевом полу лежали части почившей вазы и блестели кровяные лужицы. Рей и Эрнетт обреченно оглядели нерадостную картину и принялись наводить чистоту. Закончив с этим, один из них взялся за ремонт окна, а другая наблюдала за ним со стороны, раздавая советы.

– Леди Сайлорс, вот вы где…

На пороге стояла вымокшая до нитки Нарона. Увидев перебинтованную руку своей подопечной, она в мгновение ока переместилась к кровати, оставляя за собой водянистые следы.

– Леди Сайлорс, что с вами произошло?!

Вечно хладнокровная имперская служащая повысила голос, чуть не перейдя на крик? Вновь не зная, как реагировать (сговорились эти двое, что ли?), Рей отмахнулась:

– Пустяки. Просто царапина. Эрнетт проявил лечащие навыки, а теперь вон мастера ремонтных дел из себя строит. Можешь на него вообще всю работу скинуть, кажется, он будет только рад.

Красноречивое фырканье доступно выразило протест. Видимо, в доказательство своего героизма или в отместку за утренний эпизод Эрнетт не удержался от остроты:

– И кто теперь бесполезный?

Но Нарона его проигнорировала и с отчаянием упала на одно колено.

– Мне нет прощения, леди Сайлорс. Я приму любое наказание.

«Какой, однако, запущенный случай или достойная премии актерская игра, что-то одно точно имеет место быть» – заключила Рей.

– Если кто и виноват, то дурацкое окно, его и стоит наказывать. Лучше переоденься, а то прост… зальешь тут все, мы только что прибрались.

– Поняла, леди Сайлорс, будет исполнено, – отчеканила Нарона и вскочила на ноги. – Я занесла покупки для вас в столовую, сейчас принесу.

– Я и сама могу…

Вжух – мечница метеором вылетела за дверь.

– Забрать.

Так и не одолев зловредное окно, Эрнетт со злостью стукнул по нему кулаком, и спросил, не оборачиваясь:

– Ты что, отправила ее в такой ливень? Бессердечная.

– Да я не…, – осекшись, Рей махнула рукой. – Да-да, отправила. Какие-то проблемы?

Вместо ответа Эрнетт как-то странно прищурился. Позже вернулась Нарона, неся две гигантские тарелки, на одной – аппетитные куски жареного мяса, на другой – сваренные клубни картофеля. Порции хватило бы накормить десять Рей, а то и больше.

– В одиночку я это не осилю. Вам придется помогать.

Эрнетта уговаривать не пришлось – он набросился на мясо без лишних прелюдий. А вот его добросовестная (нет, скорее маниакальносовестная) напарница, конечно же, начала сопротивляться:

– Как я могу, леди Сайлорс…

– Ешь уже, – холодно перебила Рей. – Считай это своим наказанием.

Ведомая долгом, Нарона исполнила приказ со страдальческим видом. Осторожно вкусив мизерную картофелину, она сокрушенно выдавила:

– И все же, моему проступку нет оправдания. А ведь вы пытались меня остановить, леди Сайлорс, я должна была вас послушать.

Приглушенное хихиканье Эрнетта напомнило Рей о ее произнесенных недавно несколько нечестных словах… ладно, совсем нечестных, однако злодеям полагается поступать по-злодейски, на кону имидж!

– Да ничего я не пыталась…

– Не стоит меня жалеть, леди Сайлорс! Ведь вы четко назвали свое желание несерьезным и просили подождать. Хоть я и вняла вашим словам, посмела ослушаться. Впредь подобного не случится.

Смех Эрнетта набрал в децибелах и перешел в заливистый хохот. «Отправила она, вот умора!» – гигикал он, хватаясь за живот.

Рей взирала на чужую потеху с каменной миной, хотя ее чуть подергивающийся глаз свидетельствовал о возможной нервозности. Убить? Покалечить? Или сначала второе, а потом первое? Она никак не могла выбрать, но в конце концов оставила, как есть. Зачем пачкать руки, а заодно свое отполированное жилище?

Тарелки были опустошены общими усилиями. Эрнетт, внесший в это дело наибольшую долю, продолжил починку. Пока он упорно что-то подкручивал и затягивал, Нарона рассказывала о своих похождениях в поисках самых вкусных и отборных мясных деликатесов. Наконец раздался ликующий вопль.

– Готово! – объявил Эрнетт и с силой захлопнул ненавистное окно.

– Поздравляю, мистер Валлертон, сегодня вы преуспели, – с уважением произнесла Нарона, поднимаясь с кровати.

– Хах, наконец-то ты это призна…

На полуслове Эрнетт вдруг смешно сморщил нос и оглушительно чихнул.

– Это не к добру, – мрачно прокомментировала Рей.

На следующее утро, в то время как птички весело напевали песенки, а солнышко вставало с горизонта, пробуждая заспанные улицы, в подземном «склепе» Сифесты развернулась печальная сцена: слегший с простудой мастер на все руки лежал в постели, а две гостьи тупо глядели на него с немым вопросом: «И что делать?».

Благо Эрнетт имел некие познания в области лечения и принял на себя роль главнокомандующего. Нарона, следуя продиктованной инструкции, сообразила холодный компресс и несложный травяной отвар. Рей, со скрещенными руками наблюдая неподалеку, протяжно вздохнула.

– Ты даже под дождь не попал и уже стух. Где твоя закалка?

– Это все из-за проклятого окна, – просипел ключник, отпив из чашки.

Реакция несчастного окна: «Вы издеваетесь?».

Ответственная Нарона между тем как заправский солдат ждала дальнейших распоряжений, но так и не дождалась.

– Что делать дальше?

– Оставьте меня в покое, – простонал Эрнетт, накрываясь одеялом. – Само пройдет.

Вопросительный взгляд Рей: «Оставить его или валить?».

Решительный взгляд Нароны: «Сам оклемается… то есть, не будем тревожить больного, леди Сайлорс».

Их единодушные взгляды: «На том и порешили».

– Ты не могла бы помочь мне приготовить кашу? – ненавязчиво попросила Рей уже на лестнице. – Я как-никак должна отплатить ему за окно.

– Можете положиться на меня, леди Сайлорс, – торжественно заверила Нарона. – Я знаю один замечательный рецепт каши. Она несомненно поднимет мистера Валлертона на ноги.

В результате получасовой рецепт простенький каши занял у них два часа, кухня превратилась в побоище, а то, что должно было получиться кашей, напоминало скорее клокочущую массу, доставленную прямиком из ада. От смеси пепельной расцветки исходил странный дым, а специфичный запах резко ударял по обонянию.

– Что-то определенно пошло не так, – вынесла вердикт Рей.

– Внешний вид блюда не так важен, главное – вкус и питательная полезность, – с невозмутимым видом отчеканила Нарона, будто все так и планировала.

В нашем случае я сомневаюсь насчет как первого, так и второго. Но это уже пусть больной проверяет, из-за него столько продуктов перевели.

Когда незадачливые поварихи спустились в подвал, то застали Эрнетта поднимающимся с постели.

– Куда намылился? – прикрикнула на него Рей. – Ложись обратно. Выглядишь все еще хреново. Ешь свою кашу.

Интуиция Эрнетта хорошо срабатывала в моменты, грозящие смертью. Он с подозрением уставился на предоставленную тарелку, затем – на бесстрастные мины «хозяюшек», и снова туда-сюда. Но и выставлять себя трусом ему не позволяла гордость.

После снятия пробы лицо ключника искривилось, а глаза полезли из орбит.

– Вы меня убить хотите?! – завыл он, отплевываясь.

Нерадужный поворот стал для Нароны полной неожиданностью.

– Странно, а ведь я точно следовала рецепту.

– Это какой-то демонский рецепт, что ли?! – прищурившись, Эрнетт гневно спросил. – Ты это специально, да?

– Рецепт из поваренной книги для новичков, – спокойно ответила Нарона и как-то двусмысленно добавила. – Не нужно судить по себе и видеть в других людях мошеннические помыслы.

Парочка перешла на уединенный зрительный диалог, по всей видимости, для выяснения каких-то личных дел. Рей, оставленной за бортом, наскучило ждать.

– Так, для больного еда готова, – подвела она. – А мы с тобой что будем есть, Нарона?

Нарона вмиг забыла о перебранке с Эрнеттом.

– Что скажете о запеканке, леди Сайлорс? Если мистеру Валлертону она была по силам, то и мы справимся.

Хочешь коллективное самоубийство устроить?

– Эмм, думаю лучше купить, как вчера.

– Я не могу оставить вас одну, леди Сайлорс, – безапелляционно отрезала Нарона. – Особенно, когда мистер Валлертон в таком состоянии.

«Я в таком состоянии из-за вас!» – кричал разъяренный взгляд Эрнетта. Игнорируя его, Нарона ломала голову над дилеммой.

– Придумала!

В воздухе закрутилась черно-сиреневая субстанция, и в следующий миг служащая Императора исчезла вместе с ней.

А что, и так можно было?!

– Мне казалось, ей разрешили использовать эсенцию только в экстренных случаях.

– Этот случай самый что ни на есть экстренный, – буркнул Эрнетт, с ужасом поглядывая на булькающую псевдокашу.

За ужином они мысленно воздали должное полезной эсализации перемещения.

После того, как Эрнетт уснул, Рей наведалась в библиотеку на всякий случай повторить важные основы нового мира. По возвращении ее ожидало неожиданно умилительное зрелище: сидящая в углу Нарона, облокотившись головой на спинку стула, мирно сопела. Она выглядела непривычно расслабленной.

– Что, не спится?

Как оказалось, Эрнетт уже не спал. Рей, укрывшая Нарону пледом, резко отскочила от стула, как будто ее застукали за чем-то преступным, и присела на краешек кровати.

– Ну как, ты уже не при смерти?

– Вообще-то и не был. Хотя от вашей каши у меня вся жизнь перед глазами пролетела, – ключника аж передернуло. – Но сейчас мне намного лучше.

Ранее нездоровый облик действительно посвежел, следы болезни отступили. Покрутив затекшими конечностями, Эрнетт ворчливо прокряхтел:

– Завтра первый рабочий день, не хватало только учеников заразить. Плакала тогда моя зарплата.

– Какая забота, – наигранно восхитилась Рей.

– Вижу, нервишки шалят перед завтрашним? – ответно ухмыльнулся Эрнетт.

– Вот еще, уж с кучкой подростков я как-нибудь справлюсь.

– Ты и сама подросток. Хотя ворчишь как старушенция.

– Я ворчу?!

Сопящая Нарона недовольно пошевелилась, но не проснулась. Покосившись на нее, Рей продолжила, понизив громкость:

– Ты меня с собой перепутал, настоящий брюзга. И даже будь я и на пару-тройку лет моложе, все равно поумнее тебя была бы.

– Вот нахальная девчонка, – беззлобно проворчал Эрнетт и вдруг посерьезнел. – Послушай, помнишь ты спрашивала про Зарсию Лагналирос?

– Да, а в чем дело?

Вздохнув, Эрнетт уставился наверх, словно обнаружил там что-то интересное.

– Ты же знаешь, чем увлекалась эта женщина?

Мозговые клетки Рей усиленно заскрипели, восстанавливая прочитанное.

– Ты про обратную эсенцию?

– Верно, – кивнул Эрнетт, не сводя внимательного взгляда с потолка. – Хотя на самом деле Зарсиа ее даже не активировала. Она лишь не скрывала свою заинтересованность. Но из-за этого многие ее ненавидели и презирали, называли ведьмой, демоницей. Даже я ее сторонился, о чем теперь очень жалею…

На лице Эрнетта застыло отрешенное выражение.

– Есть один семейный клан, который считает своей обязанностью искоренять зло, очищать мир от грязи. Они занимаются этим из поколения в поколение, руководствуясь своим идиотским уставом, устраивают самосуд. В народе их прозвали чистильщиками. Все члены чистого клана были признаны преступниками, однако обнаружить их логово так и не удалось. Целью этих психов стала Зарсиа, именно они ее убили.

Чувствуя, что история не закончена, Рей терпеливо ждала развязки. Эрнетт, выдержав тяжелую паузу, снова испустил тяжелый вздох.

– Фамилия этого клана – Валлертон.

До Рей дошло не сразу.

– Значит, ты…

– Я сбежал из дома, когда мне было семнадцать. Бродяжничал, скрываясь и от семьи, и от властей, а однажды загремел в изолятор за то, что набил морду члену имперской семьи. Император Клодет заинтересовался моей эсализацией и предложил вступить в гвард-группу, – Эрнетт тепло улыбнулся. – Император – необыкновенный человек. Я хотел отблагодарить его верной службой и смог получить звание командира.

Командир? Он?! Остановите Землю, я сойду!

– Только Император Клодет знал мою тайну. Однако после той ночи, ночи убийства Зарсии, обо мне как-то узнали. На меня посыпались обвинения в сговоре с чистильщиками. Все дворяне настаивали на моем аресте. Лишь Император Клодет верил мне, но он не мог противостоять всему Реллуму. Хоть я и был признан невиновным, меня лишили звания. Спустя несколько лет Император Клодет предложил мне должность в Академии. Многие, конечно, выступили против, но предъявить им было нечего. А потом обо мне позабыли. Вот так все и было.

– А почему тебя не проверили через способность Профессора Гронбелл? – полюбопытствовала Рей.

– Она в то время не работала на Императора, а после стало уже поздно. Делисса Гронбелл может проверять информацию, срок давности которой максимум пять лет.

– Вот оно как.

Они оба надолго замолчали, попав в плен сложных мыслей. Рей первая поделилась своими:

– В общем, тебя втоптали в грязь лишь из-за твоего неудачного происхождения? Как это… по-человечески.

– Но я в самом деле повинен в смерти Зарсии, – горячо возразил Эрнетт. – Будучи командиром, я не смог спасти жену Императора и подвел его, так что мое наказание слишком мягкое.

Трагичные слова, наполненные чувством вины, почему-то разозлили Рей.

– Продолжай верить в это, если тебе так легче. А вот я не вижу смысла брать ответственность за свою чокнутую семейку.

Тоже сперва вспыхнув, Эрнетт быстро остыл.

– Ты просто не понимаешь. Не забивай этим голову, тебе сейчас о другом стоит думать, – заметив во взгляде Рей вопрос, он пояснил. – О том, как не проколоться и не вылететь из Академии.

Сил Рей хватило лишь на то, чтобы закатить глаза.

– Кстати, насчет Академии. У меня есть вопрос.

– Что такое? – насторожился Эрнетт.

– Меня это беспокоит уже какое-то время, – призналась Рей нарочито серьезным тоном. – Я могу носить свой плащ поверх формы?

– …

По-видимому, Эрнетт ожидал что-то более проблематичное. Не сдержавшись, он ругнулся, но очень тихо.

– Тебя серьезно лишь это волнует? Ты точно ненормальная!

Не подавая вида, что ей весело, Рей отвесила поклон на прощание.

– Сочту за комплимент.

– Погоди. Мне нужно тебе кое-что сказать.

Если он сейчас поведает о том, что когда-то и императором успел побывать, у меня точно ум за разум зайдет!

От тревожного взгляда Эрнетта Рей стало не по себе.

– Я хочу тебя предупредить. Сифеста полна неадекватных психов и просто отвратных личностей среди как учеников, так и преподавателей. Ситуация здесь все хуже и хуже, особенно в последние годы. Всегда будь настороже, поняла?

«Да я по жизни настороже. А опыт общения с психами уже имеется, в Новерре всему населению можно этот диагноз ставить» – так Рей собиралась ответить, но подумав, вместо этого просто кивнула.

– Раз так, катись уже отсюда, – мило попрощался Эрнетт и махнул рукой. – И эту с собой прихвати.

Стоило Рей прикоснуться к плечу Нароны, та тут же подскочила, бормоча: «Мне нет прощения, леди Сайлорс». Лишь услышав категоричный приказ ступать спать, мечница немного угомонилась.

На обратном пути Рей озарило – в телохранительстве больше нет нужды.

– Нарона, что будешь делать дальше? Вернешься к Императору?

– Да, леди Сайлорс, – Нарона резко остановилась. – Но моя преданность ваша навеки. Возьмите этот артефакт и разбейте в случае опасности, тогда я приду на помощь.

В протянутой ладони лежала черная стеклянная колбочка. Рей, помявшись в сомнении, все же приняла подарок.

Ночью она, вопреки своим словам, так и не могла спокойно сомкнуть глаза. Сон отпугивали волнения на сердце, что страшилось неизвестного будущего.

Глава 3.4. Какой запущенный случай

– Вставай же!

Проснувшись, Рей почувствовала, как с нее бесцеремонно сдергивают одеяло, потянула обратно и сонно пробурчала:

– Где твои манеры?

– В жопу манеры! – рявкнул Эрнетт. – Живо поднимайся, скоро уже запустят учеников!

Из-за плохого сна Рей было невыносимо сложно оторвать себя с постели, но жужжание ключника не оставило ей выбора. В конце концов тот махнул рукой, перед уходом скомандовав:

– Чтобы через пять минут была готова. И помни, кто ты.

– Вот пристал, – буркнула Рей.

Мысленно проговаривая свое прикрытие, она надела форму из юбки в сине-красную клетку, рубашки с короткими рукавами и галстука, а наверх накинула красное пальто. Затем посмотрела в зеркало и, будто убеждая его, повторила:

– Я – беженка Фидема. Орден, эксперименты, память, эсенция. Сыграть роль и затаиться, делов-то.

С этой мотивирующей установкой Рей эффектно развернулась, но стукнулась ногой о тумбочку.

– Квартлер вас всех дери! Чертова Сифеста, чертов Реллум, пропади все пропадом!

Парадный зал пустовал недолго и наконец двери Академии распахнулись, запуская подростков в сине-красной одежде. За несколько секунд толпа заполнила все пространство. Возбужденно болтая, абитуриенты с восхищением озирались по сторонам.

Когда с лестницы сошла женщина с заколкой в волосах, гул голосов резко стих. Профессор Гронбелл, обведя молодежь взглядом, торжественно провозгласила:

– Добро пожаловать в Сифесту! Отныне вы ученики самой престижной академии эсентов! По традиции для первогодок проводится вступительная церемония, участие обязательно для всех! Следуйте за мной.

Лавина новоиспеченных студентов гурьбой хлынула через арку. Рей, прячущаяся за колонной, с неохотой поплелась в хвосте.

Величественное убранство церемониального зала четко вписывалось в его всеохватные масштабы. Перед огромной сценой, окруженной атласным занавесом, выстраивались нескончаемые ряды кресел.

Ученики, не переставая галдеть, расселись по местам. Только Рей заняла кресло в заднем ряду, как рядом с ней плюхнулась невысокая девушка с короткими рыжими хвостиками. Переведя дыхание, та выпалила:

– Фух, думала, опоздаю! Привет! Тебя как зовут? Меня Айвин. Айвин Блафрит. Так здорово, да? Не верится, что мы в Сифесте! Знаменитой Сифесте! Просто невероятно!

Слушая эту трескотню, Рей почувствовала, что уже устала. Благо скоро ее спас колокольный звон, оповещающий о начале церемонии.

На сцену вышел женственный на вид мужчина в темно-синем костюме.

– П-приветствую вас, д-дорогие ученики! – прокричал он. – С-сегодня необыкновенно важный день не только для вас, но и для всей Сиф-фесты! Прибытие н-новых лиц означает, что в-время не стоит на месте, нас ждут новые открытия, новые возможности! Сифеста славится своей б-богатой историей и многолетними традициями. Однако г-главная ее гордость – студенты! И я, как директор этой академии, об-бещаю – в этих стенах вы раскроете весь свой п-потенциал, добьетесь громких побед и высоких достижений! А п-помогут вам в этом люди, являющиеся первоклассными профессионалами в самых р-разных сферах. Позвольте представить вам наш уважаемый препод-давательский состав!

Прекрасно! Директор Сифесты – хлюпик и заика, впечатляет!

Наверх поднялись люди в темно-синих одеяниях.

– Профессор Нейтан Поларис! В-ведущие дисциплины – основы эсенции, практическое введение эсенции, осв-воение эсализации.

Из цепочки выступил преподаватель с черными, уложенными назад волосами и равнодушно-скучающим выражением лица. Публика зааплодировала.

– П-профессор Делисса Гронбелл! Ведущие дисциплины – основы философии, психология в-войны, современный анализ трактатов.

Профессор Гронбелл качнула головой, вежливо улыбаясь. Рей непроизвольно спряталась за чьей-то спиной.

– Профессор Партон Хоффестик! В-ведущие дисциплины – политическая наука, расоведение, дем-монология.

Человек лет так шестидесяти с седой прической, но бодрым взглядом, шагнул вперед, опираясь рукой на деревянную трость. Шквал аплодисментов сотряс воздух.

– П-профессор Калиша Карберг! Ведущие дисцип-плины – всеобщая история, история Реллума, концепции идеологий.

Импозантная белокурая преподавательница с замысловатой прической и пышными формами помахала и ослепительно улыбнулась. Многие зрители мужского пола смущенно потупились и залились краской.

– Профессор Румус Гиммельв! Ведущие д-дисциплины – искусство ведения войны, основы эсентных поединков, с-система военных рангов.

Бородач лет сорока раздраженно кивнул.

– Профессор Пиарола Страб-бдом! Ведущие дисциплины – неольское языкознание, д-древние языки, легендгия.

Дама пожилых лет с пучком на голове и добрыми глазами озарила зал теплой улыбкой.

В такой форме представление продолжалось еще некоторое время. Озвучив имена, директор пустился в занудные описания устройства Сифесты. Рей, которая все это обстоятельно проштудировала, прилагала максимум усилий, чтобы не заснуть. Она уже почти задремала, как вдруг усыпляющая музыка разразилась громким ударным ритмом.

– А т-теперь в заключение нашей церемонии передаю слово великому маршалу, п-признанному номером один среди эсентов!

На площадку залетел коренастый великан двухметрового роста, одетый в длинный малахитовый пиджак, опоясанный ремнем. За спиной у него развевался оранжевый плащ с меховым воротником, а голову покрывала высокая фуражка. Появление можно назвать более чем эффектным – гиганта окружали изгибающиеся водяные потоки.

Зал замер в тишине, а затем разразился гомоном восторженных возгласов.

– Уму не постижимо! – ахнула Айвин. – Сам Крифс Меннернеллум!

Как только знаменитый эсент приземлился, водный вихрь исчез.

– Ха-ха-ха, – прогремело на весь зал. – Какая ностальгия! Первый год в Сифесте, как же я вам завидую! Ваше веселье только начинается, друзья! Запомните – воля, упорство и решительность – вот залог сильнейших! Только так вы сможете пробиться на вершину! Ученики А-классов – жду не дождусь ваших групповых экзаменов, выложитесь по полной! Желаю всем удачи!

С грохочущим смехом Крифс скрылся за водной стеной, а через мгновение пропал вместе с ней. Директор, пройдя на середину сцены, объявил, что церемония окончена.

Пробираясь через академический рой, Рей прошла в вестибюль с расписанием занятий. На пути к лестнице ее мыслям помешали чьи-то спорящие голоса.

– Пожалуйста, дай мне пройти!

– Не хочу. Давай поболтаем.

У прохода с колоннами стройной симпатичной деве со светлыми волосами, струящимися мелкой волной до плеч, преграждал дорогу, схватив за руку, оскаливающийся юноша с челкой, закрывающей один глаз. Окружающие либо равнодушно проходили мимо, либо отступали подальше, поспешно отворачиваясь, будто чего-то боясь.

Прямо классическое «дама в беде».

– Прошу, отпусти! – пискнула «дама в беде», озираясь в надежде найти помощь.

На страницу:
9 из 12