bannerbanner
I. Маска Зорро. Черная жемчужина
I. Маска Зорро. Черная жемчужина

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
13 из 16

– Немедленно отпустите меня!

– Ты же сама упала в мои объятия.

– Ни в чьи объятия я не падала!

– Тогда куда ты так стремительно направлялась?

– Я собиралась… – начала было девушка и тут же прикусила язык.

Не говорить же ему, что она планировала его поколотить? Она – его. Да и что за дикая мысль, в конце концов? Она в жизни не подняла руку даже на комара, предпочитая отмахиваться от назойливого насекомого веером или любым другим подходящим предметом. А если бы этот разбойник и стал первопроходцем, то вряд ли бы вообще что-либо ощутил.

Изабелла издала нетерпеливое рычание – на ее оппонента не было никакой управы.

– Собиралась пойти погулять, – перевела она диалог в другое русло.

– Человек и дерево на траектории твоего движению тебя не смутили, я понимаю?

– Нет, – огрызнулась девушка.

– В таком случае твое воцарение не вызывает вопросов.

– Это не смешно! – рассерженно дернулась Изабелла и тут же поняла всю абсурдность своей попытки.

Легкая улыбка тронула притягивающие губы напротив. Девушка ощутила неприятный холодок на спине, в очередной раз получив возможность убедиться в том, что спасения из сковавших ее стальных рук не существует.

– Желаешь узнать еще какие-нибудь подробности своей прежней жизни?

Изабелла не ответила. Голос Зорро стал более пугающим. Казалось, он исходил из самой его глубины. Так же, как и зеленый огонь в его взгляде. Девушку вновь охватил этот непонятный страх, возникавший каждый раз, когда ей доводилось оставаться наедине с ее невероятным покровителем.

– Отпустите меня, – тихо произнесла она, понимая, что начинает слишком странно ощущать собственное тело.

Она больше не слышала, что говорил молодой человек – лишь видела, как с каждым словом он все ниже опускал голову. Между их губами уже почти не оставалось пространства. Девушка сжала тонкие пальцы в кулачки и попыталась что-то произнести, но ее словно лишили речи. Она видела только его глаза. Горящие, притягивающие, завораживающие. Она уже чувствовала прикосновение его губ, чувствовала его тело, такое сильное, такое горячее…

Как вдруг сквозь окутавшую пелену его плена услышала:

– Дон Диего де ла Вега.

– Что? – ошеломленно прошептала Изабелла.

– Твой друг детства, – усмехнулся Зорро и рывком поднял ее с земли.

Девушке показалось, что в тот момент весь ощутимый мир стремительно перевернулся с ног на голову.

Он что, снова сделал это? Отвлек ее, не позволив думать о том, что выворачивало наизнанку ее разум?

Изабелла сидела на траве, тяжело дыша и судорожно пытаясь привести в порядок разрозненную действительность.

Он отвел ей несколько минут на осознание своих слов, но не позволил зайти дальше и упасть в бездну непонимания и отрешенности. Своим издевательским тоном и предметом разговора он вызвал в ней интерес, азарт, дерзость и даже агрессию – то, что было само по себе смешно с ее стороны по отношению к нему как с точки зрения ее осознания своего положения, так и соотношения сил. А потом он остановил ее, в один миг пресек все ее решительные действия, напугал, заставил трепетать в своих руках. Он делал так, что ее бросало из одного состояния в другое с головокружительной скоростью. И это не позволяло ей потонуть в пучине своих мыслей и предположений…

Зато теперь, когда Зорро произнес то самое имя, она поняла, что сразу же узнала его. Тогда, на празднике в честь прибытия британского двора, среди толпы приглашенных. Это дон Диего был мальчиком из воспоминаний, ее самым близким другом. Это он так пристально смотрел на нее все время. И это его прикосновение заставило ее вздрогнуть, как от пламенной искры.

Впервые в жизни она почувствовала подобное. Сразу от двух разных людей. И один из них сейчас был рядом…

Девушка перевела блуждающий взгляд на молодого человека, вновь невозмутимо расположившегося на траве, и внезапно осознала: всего четыре часа назад она была в Пещерах. Она была британской принцессой, втянутой в непонятные политические интриги. А сейчас она дочь заместителя губернатора поселения, в которое приехала по поручению британского монарха…

– Если все, что Вы сказали, правда, – медленно, почти по слогам, произнесла Изабелла, – то это значит, что я не принцесса?

Зорро ничего не ответил.

Девушка втянула побольше воздуха:

– Тогда зачем все здесь притворяются?

– Никто, кроме твоей семьи Линарес, об этом не знает.

– Простите, мои родители в Британии не знают, что они мне не родители?

– Ты спросила о том, что происходит здесь.

Девушка запнулась. Он продолжает издеваться! Вот так просто ломает ее жизнь и еще придирается к словам!

– Тогда, может, Вы в курсе и о том, что происходит там?! – неистово сцепила пальцы Изабелла, понимая, что снова начинает закипать, и, главным образом, от мысли о том, что ее собеседнику достаточно было одного слова или даже взгляда, чтобы превратить ее из куска ледышки в огнедышащий вулкан.

– Может, – донесся до ее клокочущего слуха спокойный ответ. – И не стоит прибегать к повышенным интонациям.

– Вы перевернули мою жизнь и теперь собираетесь контролировать мою речь?!

– Пока ты со мной – да.

– Да что Вы…

– Советую смириться, детка. Следующую ночь ты также проведешь со мной.

– Что?! – чуть не задохнулась Изабелла. – Еще одну ночь с Вами? Кто Вы такой, чтобы решать подобные вещи?!

Она быстро поднялась на ноги, однако тут же почувствовала, как теряет равновесие и приближается к земле.

– Тот, в чьих руках ты сейчас находишься, – спокойно ответил Зорро, за долю секунды подмяв под себя оторопевшую спутницу.

Изабелла, трепеща всем телом, смотрела в его зеленые глаза и понимала неизбежность его влияния на себя. Он был слишком взрослым для нее, слишком опытным, слишком быстрым на действия и слова. Она ничего не могла ему противопоставить.

Никогда она еще не чувствовала себя так глупо и беспомощно. Она вообще не могла себе представить, что в этом подлунном мире есть человек, способный вывести ее из состояния спокойствия. Все время, которое они были знакомы, он как будто играл с ней. Дразнил, добывал из нее эмоции, осаживал, укрощал, как строптивое животное…

– Я обещал губернатору – услышала она сквозь неистовый ураган собственных мыслей, – привести тебя к нему целой и невредимой, – отпустил Зорро свою жертву и снова стал неприступен.

Девушка отползла на безопасное расстояние и воззрилась на облаченную в дорогой костюм темную фигуру.

– Следующим вечером я забираю тебя и Керолайн в дом де ла Вега. Там вас будет ждать твоя семья. На ночь Керолайн останется с доном Рикардо, к сведению, по его же убедительной просьбе, поскольку он тревожится за ее судьбу, а ты снова уйдешь со мной.

– Думаю, как только я поговорю со своей семьей, – специально нажала на последнее слово Изабелла и сделала после него многозначительную паузу, – то план сразу изменится и как минимум не будет затрагивать Вас.

– Как пожелает Ее Высочество, – услышала Изабелла насмешливый голос и уже собиралась отреагировать соответствующим образом, но внезапно осознала собственные слова.

Она же хоть и с определенной интонацией, призванной подчеркнуть невозможность ситуации и недоверие к словам собеседника, но сказала слово "семья". А ведь можно было выбрать любое другое…

Это он подвел ее к этому, отвлекши ее внимание. Снова. Своей игрой, своим поведением. Это было непостижимо. Это был такой уровень взаимодействия с людьми, который ей не снился. Она ничего, совершенно ничего не могла с этим сделать. И это страшно выводило ее из себя.

И при всем этом она отдавала себе отчет, что это было ее единственным спасением из бесконечного и безвыходного лабиринта клокочущих мыслей, в который ее поместила фортуна. Ее гордость не давала ей признать превосходство и покровительство совершенно неизвестного ей человека, который к тому же носил маску и о котором она абсолютно ничего не знала, включая происхождение и имя, – человека, который так вольно распоряжался ее временем и ей самой, в чьи руки она попала и от кого зависела сейчас полностью и безоговорочно. Но здравый смысл, пульсировавший в глубине сознания, напоминал ей о том, что без него ее самой сейчас уже могло бы не быть в живых. Он спас ее рассудок, он вырвал ее из темноты запутанных ходов, он подготовил ее к встрече с новой жизнью так искусно, что она сама не заметила, как сделала в нее первый шаг. Он все сделал за нее…

– А теперь – спать.

– Что?

– Тебе непонятно значение этого слова?

– Понятно. Но обычно оно ассоциируется с кроватью или хотя бы крышей над головой.

– Здесь твоя родина. Что может восстановить твою память лучше, чем слияние с природой?

– Вы шутите, полагаю?!

– Отнюдь. Иначе я предложил бы тебе совершить пешую ночную прогулку по окрестностям.

Изабелла чуть не завыла от безысходности и резко отвернулась, но в тот же момент почувствовала сильные руки на своей талии.

Его прикосновения могли быть такими разными… Несколько минут назад они были жесткими, требовательными и холодными, а сейчас она почти утонула в его тепле и ласке. Он положил ее голову к себе на плечо, прижал к своему телу и укрыл плащом.

– Tienes sueño?39 – услышала она сквозь плотную мягкую завесу низкий бархатный голос.

– Si…40

– Buenas noches.41

– Buenas noches…

Глава 8

– Просыпайся, детка. Пора возвращаться, – настойчиво будил бархатный баритон мирно почивавшую юную особу.

Изабелла повернулась на другой бок, потянулась и открыла глаза. Первое, что она увидела, было чье-то лицо в черной маске. Не ожидая подобного поворота судьбы, она интуитивно отмахнулась и случайно ударила незнакомца в живот. Ей показалось, что ее рука встретила камень.

– С добрым утром, – произнес Зорро. Его соседка по ночлегу потерла ушибленное место и поспешно отползла в сторону. – Как спалось?

Еще окончательно не отойдя ото сна, Изабелла огромными глазами воззрилась на обтянутое черным костюмом мощное тело своего собеседника и с содроганием представила, что могло произойти с ней, если бы спросонья отмахнулся Зорро.

– Знаешь, сколько времени?

Девушка помотала головой.

– Девять утра, – сообщил молодой человек.

– Мы легли пару часов назад, – нашла повод, чтобы отвернуться и спрятать дрожащие руки Изабелла, и попыталась укрыться нагретым за ночь плащом, однако в следующий момент оказалась зажатой в железные объятия.

– Все капризы – твоим родственникам и друзьям, – донеслось сверху.

Девушка дернулась от леденящей интонации и притихла, зато в следующий момент они уже были на ногах.

Зорро поднял с земли плащ и пристально посмотрел в сторону своей временной подопечной. То, что случилось дальше, Изабелла помнила смутно.

Тихо стоявшая рядом и нещадно теребившая ленточку для волос, она вдруг поймала взгляд молодого человека, стремительно побледнела и отшатнулась в сторону. Зорро выпрямился, накинул плащ на плечи и медленно шагнул в ее направлении. Изабелла отвела глаза и на всякий случай отошла назад, с неприятным холодом в теле понимая, что это было сделано намеренно. Зорро вновь сократил расстояние. Девушка опустила голову и отступила еще раз, не отваживаясь заговорить, чтобы не услышать в ответ низкий пугающий голос.

Безмолвная борьба продолжалась до тех пор, пока Изабелла не почувствовала, что прислонилась спиной к дереву, отрезавшему ей путь. Она не смотрела на своего спутника, но осязала каждой клеткой кожи страшный блеск его красивых глаз, словно у хищного животного, загнавшего жертву в угол. Еще одно движение ее оппонента – и девушка почувствовала, что ее дальнейшую судьбу решат секунды. Она вдохнула побольше воздуха, будто бы случайно выпустила из рук ленточку с попутным порывом ветра и, отойдя на пару шагов в сторону за мнимой потерей, сорвалась с места.

Окрыленная ужасом и полным непониманием происходящего, она бежала в неизвестном для нее направлении.

О чем она думала? Ей нельзя было с ним уходить! Он же разбойник! Откуда она знает, какие у него планы? Зачем он спас ее? Как он узнал, где она находилась? Что за странную историю он рассказал ей? И почему именно он? На каком основании она должна ему верить? И кто он такой, в конце концов?

Мысли проносились и сменяли друг друга, как свистящие над головой ветви деревьев, но лишь одна из них прочно обосновалась в сознании и имела сейчас значение: Зорро не побежал следом, видимо, вынужденный остаться рядом со своим привязанным на ночь жеребцом.

Еще пара минут – и девушка замедлилась. Бежать больше не было сил. И все же она вздохнула с облегчением: это были знакомые пейзажи. Оглушенная бешеным биением собственного сердца, Изабелла начала пробираться сквозь цепкие заросли, неприятно хватавшие ее за ноги, миновав которые она оказалась спрятанной за удачно расположившимися в том месте валунами. Там она поправила одежду, наскоро убрала волосы и осмотрелась. Отсюда до крепости было не больше двадцати минут быстрой ходьбы, и уже примерно через полкилометра начиналась оживленная главная дорога, которая несла с собой спокойствие и безопасность. Девушка еще раз оглянулась, прислушалась к звукам давно пробудившейся флоры и фауны, сделала шаг из-за своего укрытия и вдруг закричала.

Зорро возник прямо на ее глазах, словно из воздуха. Как страшный сон, как ночной кошмар. Зеленоглазый черный демон.

Не чувствуя собственного тела, беглянка вросла в землю и сквозь помутневший воздух лишь наблюдала, как темный облик неумолимо сокращал расстояние. С каждым шагом своего преследователя Изабелла была вынуждена все выше и выше поднимать голову, и когда Зорро наконец мучительно медленно приблизился к ее содрогающейся фигурке, она с вязкой слабостью в ногах в очередной раз поняла, что едва достает ему до плеча.

Девушка затравленно посмотрела в его глаза. Ей было так страшно сейчас, что она готова была искать в них даже снисхождение. Но его там не было. Вместо этого Зорро без какой-либо причины рассмеялся.

Что-то глухо и тяжело ударило в голову, и Изабелла отпрянула в сторону. Она не поняла, как вновь бросилась бежать, но почти сразу почувствовала сильный толчок и оказалась на траве. Огромное для ее хрупкого сложения тело преследователя прижало ее к земле.

Девушка изо всех сил пыталась сопротивляться, изворачивалась и вырывалась, не давая ему приблизиться к своим губам, и при этом видела его усмешку – это была такая смехотворная попытка. Ее мучитель рывком поднял к себе ее лицо. Изабелла часто и прерывисто задышала, но ее дыхание было внезапно остановлено тяжелым требовательным поцелуем. Не имея возможности освободиться от жестких губ, она попробовала ударить молодого человека по спине и если бы не находилась в таком кошмарном положении, то непременно рассмеялась бы над столь глупой и заведомо безрезультатной идеей.

И без того иссякшие силы совсем подошли к концу, как внезапно в голове промелькнула холодящая душу мысль… Онемевшей рукой девушка смогла дотянуться до пояса и выхватить из кармана амазонки перочинный нож. Тот самый, которым она хотела воспользоваться в Пещерах; который по ее нечетким воспоминаниям должен был остался лежать там, в задымленном и рушащемся помещении; и который несколько часов назад перед уходом из крепости Зорро неожиданно ей вернул.

Изабелла зажмурила глаза, представила примерное местонахождение плеча противника, сверкнула стальным лезвием и… в тот же момент почувствовала, как ее рука оказалась пригвожденной к земле. Ослабевшие пальцы разжались – клинок выскользнул на траву. Взглянув в холодные зеленые глаза, Изабелла поняла, что падает в пропасть и начинает терять сознание.

– Остановитесь… прошу Вас… – вырвался из ее губ тихий шепот, сожженный вместе с окружающим пространством всепоглощающим огнем зеленого взора.

Но в ответ она услышала треск рвущейся одежды и почувствовала, как зеленая кофта амазонки была сорвана с ее тела. Жаркие губы ненасытно припали к ее груди, сильное движение резко и грубо раздвинуло ее ноги. Сквозь липкую обволакивающую темноту она ощутила его руки на своем теле – безвольном, ослабевшем, покорном каждому его движению. Девушка закрыла глаза и в бессилии откинулась на землю, теряя равновесие и ощущение действительности, как вдруг острая пронзающая боль внизу живота протащила ее сквозь пространство и вернула в реальность. Изабелла закричала и…

Проснулась.

Бледная, с огромными посиневшими глазами она сидела на траве и судорожно ощупывала одежду, чувствуя, что кто-то все еще крепко держит ее на руках. Тело сотрясалось, словно в лихорадке, сердце готово было выпрыгнуть из груди.

– Что случилось? – раздался сверху знакомый голос.

Изабелла, не желая верить собственному слуху, резко развернулась и увидела все тот же пугающий облик, освещенный лучами взошедшего, но еще не раскалившегося солнца. Ничего не понимая, она в ужасе замотала головой и задергалась во всех направлениях.

– Ты меня слышишь? – на секунду отпустил молодой человек заметавшуюся спутницу, однако, увидев, как она тут же отскочила в сторону и приготовилась бежать, поймал и рывком вернул обратно.

– Нет, пожалуйста, не надо! – взмолилась Изабелла. – Прошу Вас! Не трогайте меня!

С последним словом она поняла, что теряет равновесие: ей никак не удавалось восстановить дыхание и успокоить растревоженный разум после такого резкого подъема. Девушка вынужденно повисла на руках своего спутника и закрыла глаза.

– Успокойся, детка, – тихо произнес Зорро, усаживая трепещущий комок к себе на колени. Изабелла вздрогнула, но тут же ощутила, как его руки еще крепче сжали ее тело. – Это был сон.

Она не сразу поняла смысл сказанного. Ей все еще казалось, что Зорро вот-вот накинется на нее, и тогда ей уже ничто не сможет помочь.

Девушка не знала, как долго просидела так, приводя в порядок мысли и собственное состояние, но, когда наконец в сознании сквозь легкую дымку забрезжил свет, почувствовала руку молодого человека у себя в волосах. Она откинула голову на его ладонь и сделала глубокий вдох.

– Если ты и дальше планируешь так бурно спать, то следующей ночью рядом с тобой найдут мое бездыханное тело, – усмехнулся Зорро.

Изабелла распахнула глаза и заметила сверкнувшую полоску в его свободной руке. Ее нож.

– Извините… – с трудом прошептала она.

– Кто бы мог подумать, что с тобой так опасно, – задумчиво произнес ее собеседник.

Девушка невольно перевела на него взгляд.

– Обычно просят о продолжении, – добавил он.

Изабелла совершенно не уловила смысл сказанного, но выяснять это не хотела.

– Слышала что-нибудь о самке богомола? – внезапно завершил Зорро свою столь отвлеченную мысль.

– Что?

– Тебе эти слова ни о чем не говорят?

– Я не самка! – тут же восстала Изабелла. Молодой человек удивленно изогнул бровь под черной маской. – В смысле я…

Изабелла зарычала. Он снова сделал это. За несколько секунд. Вернул ей спокойствие, а потом взял и пошатнул его.

Это уже становилось невыносимым, хотя она и осознавала, что именно этим он помог ей. Он выдернул ее из плена ночного кошмара, в который воплотилось ее жуткое ночное происшествие, уравновесил ее эмоции, а затем перенаправил их в другое русло. И все это за несколько слов.

– Идем, – прервала внезапная команда бурлящий поток ее мыслей.

Они поднялись на ноги.

Изабелла завертела в руках ленточку для волос, пытаясь прогладить ее после беспокойного сна, и краем глаза отследила, как Зорро наклонился, подобрал плащ и, накинув его на плечи, вдруг сделал шаг в ее направлении. Она непроизвольно отступила назад и вдруг похолодела.

– Стойте! Не подходите ко мне! – выставила она вперед одну руку, явно осязая дрожащими пальцами другой руки ствол стоящего позади нее дерева.

– Что не так на этот раз?

– Именно с этого все и началось, – задохнулась Изабелла, до малейшей детали вспомнив недавний сон.

Молодой человек внимательно посмотрел на нее сверху-вниз, затем молча оторвал от дерева и, осторожно обняв за талию, подтолкнул к движению. Девушка почувствовала его горячее прикосновение, перевела дух и искоса взглянула на его спокойное лицо, однако почти сразу отвела глаза, вцепившись в пояс от своего костюма.

И никогда больше не смогла забыть тот изумрудный взгляд, пронзивший, словно молния, ее тело и разум…

***

Изабелла проигнорировала изумленные взгляды онемевшей стражи, бесшумно вошла в комнату и рухнула на кровать.

И вдруг:

– Вот ты где! Немедленно рассказывай! Чем вы занимались целую ночь?!

Тишина в ответ.

– Ах так? – взвилась Керолайн. – Пеняй на себя!

Изабелла не успела ничего предпринять, как любимая подруга окатила ее лицо стаканом ледяной воды. Отфыркиваясь и отмахиваясь от неожиданной ванны, девушка подскочила над своим царственным ложем и затрясла намокшими волосами:

– Керолайн! Я устала и ужасно хочу спать!

– Утомительная ночь была, значит?

– Да, – отмахнулась Изабелла, пытаясь вытереться уголком одеяла.

– Это Зорро тебя так утомил?

– В том числе.

– Исключительно разговорами, подозреваю?

– Еще какими.

– Изабелла!

– Что ты от меня хочешь?

– Ты ушла с ним на целую ночь, это видела вся прислуга!

– Это видела только…

– А твое феерическое возвращение созерцал весь гарнизон!

– Я не…

– Он привез тебя на своей лошади, помог сойти и еще ручку облобызал на прощание!

– Это специально…

– Ты издеваешься?! – взвилась Керолайн. – Значит, опять ничего не хочешь рассказывать?

– Я не понимаю, что ты хочешь от меня услышать. Я же сказала…

– Ах, не понимаешь?!

– Кери, я…

– Ты провела с ним всю ночь и теперь будешь отнекиваться?!

– Да нет же, это все специально, – Изабелла приложила руку ко лбу.

– Специально для чего?! – яростно задышала над подругой фрейлина.

– Я не знаю, с чего начать. Это все, словно сон…

– Боже мой, какие речи!

– Керолайн, – вымученно откинулась на подушку Изабелла. – Между нами ничего не было. Ну, правда. Это было спланировано домом губернатора.

– Ваши жаркие ночные поцелуи? – вычурно расхохоталась подруга. – Спланированы домом губернатора? Ты хоть понимаешь, что говоришь?

– Да не было никаких жарких поцелуев! Говорю же…

– Не строй из себя невинную девочку!

– Кери, ты не даешь мне слова вставить!

– О, простите, внимательно Вас слушаю, – фыркнула фрейлина, демонстративно сложив ручки на груди и отвернув в противоположную сторону высоко задранный носик.

Изабелла сделала глубокий вдох:

– Вчера, когда он…

– Тебе понравилось? – задохнулась Керолайн, огромными блестящими глазами глядя на подругу.

– О, Господи…

– Я, конечно, понимаю, что это глупый вопрос. С таким мужчиной! И все-таки? Понравилось же?

– Кери…

– Да?

– Ну, Кери…

– Да?!

– Да, мне было хорошо рядом с ним, – сдалась Изабелла, понимая, что другой ответ от нее сегодня все равно не примут, но одновременно чувствуя облегчение от того, что хотя бы дневное происшествие за деревьями ушло на второй план.

– Насколько рядом? – восторженно запищала фрейлина.

– Мы ночевали вместе. Просто ночевали! – предупредительно выкинула вперед одну руку Изабелла.

– Где?! Как это было?! Там горела тысяча свечей, а ваше ложе было усыпано лепестками роз?!

– Земля.

– Что?

– Мы спали на земле.

– На чем?! – приостановилась Керолайн.

– Зем-ля, – отчеканила Изабелла.

– Вы брали с собой кровать?

– Говорю тебе: мы спали на земле.

– То есть как? Просто на земле?!

– Да.

– Она же… из земли.

– Именно.

– Ты же могла замерзнуть! А одеяло? А перина? Подушки, простынь, навес, балдахин?

– Трава.

– Трава?! И ты согласилась?!

– У меня не было выбора.

– Боже мой, что он с тобой сделал?! – Кери в волнении приложила руку ко лбу подруги. – Ты ночевала на траве. И не просто ночевала! Впрочем, я могу понять, это так романтично: звездное небо, душистая трава, а он такой сильный и горячий обнимает тебя, – чуть не задохнулась фрейлина. – Смотрит в глаза, целует… – она запнулась. – Нет, ну земля тут совершенно не подходит. Ты ведь должна лежать в шелковых покрывалах. Там были покрывала?

– Там был его плащ.

– Плащ?! Что за дикарь!

– Да мы же просто…

– Или это ты так захотела? – ткнула тонким пальчиком Керолайн в раскисший объект своего допроса.

– Все, что я хотела и тогда, и сейчас, это спать.

– Ты еще ничего мне не рассказала!

– Я боюсь тебя перебивать.

– Конечно, все это понятно, – вновь понеслась фрейлина, оставив позади и подругу, и ее еле слышный комментарий, – он такой неотразимый мужчина, и все случилось так внезапно, но обеспечить себе кровать ты могла.

– И как же?

– В смысле как? Приказать ему.

– На каком основании?

На страницу:
13 из 16