
Полная версия
Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома
— возвращаете (вы) — искирэн
— возвращаетесь (вы) — рискирэнапэс
— возвращается (он) — рискирэлпэ
— возвращаешь (ты) — рискирэс
— возвращаешься (ты) — рискирэспэ
— возвращал (я) — рискиравас
— возвращал (ты) — рискирэсас
— возвращал (он) — рискирэлас
— возвращали (мы) — рискирасас
— возвращали (вы) — рискирэнас
— возвращали (они) — рискирэнас
— возвращались (мы) — рискирасаспэ
— возвращались (вы) — рискирэнаспэ
— возвращались (они) — рискирэнаспэ
— возвращался (я) — рискираваспэ
— возвращался (ты) — рискирэсаспэ
— возвращался (он) — рискирэласпэ
— возвращать (мне) — тэ рискирав
— возувращать (тебе) — тэ рискирэс
— возвращать (ему) — тэ рискирэл
— возвращать (нам) — тэ рискирас
— возвращать (вам) — тэ рискирэн
— возвращать (им) — тэ рискирэн
— возвращаю (я) — рискирав
— возвращаюсь (я) — рискиравпэ
— возвращают (они) — рискирэн
— возвращаются (они) — рискирэнапэс
— возвращение — рисиибэ (н) (м.р)
— возвращённая — рисирибнытко
— возвращённые — рисирибнытка
— возвращённый — рисирибнытко
— возвращу (я) — рискирава
— возвращусь (я) — рискирава
— воздух — фано
— воздушная — фанытко
— воздушные — фанытка
— воздушный — фанытко
— возле — пашыл (нар.)
— возле, у — паш (б/арт.)
— возле, у — пашо, пашыло (с арт. О м.р им. п
ед. ч, н/о), (с арт. О мн. ч, н/о)
— возле, у — пашэ, пашылэ (с арт. Э ж.р им. п ед. ч,
од), (с арт. Э местн. од)
— возле девушек — пашэ чайендэ
— возле девушки — пашэ чатэ
— возле дома — пашо кхэр
— возле кобыл — пашэ граснендэ
— возле кобылы — пашэ граснятэ
— возле коней — пашэ грэндэ
— возле коня — пашэ грэстэ
— возле лесочка — пашо вэшоро
— возле меня — паш мандэ
— возле него — паш лэстэ
— возле неё — паш латэ
— возле огня — паш яг
— возле окна — пашэ фэнштра
— возле парней — пашэ чавэндэ
— возле парня — пашэ чавэстэ
— возле реки посидим (мы) — пашэ рэка
побэшаса
— возле своей молодой хозяйки — пашыл
пэскирьятэ тэрнэ хуланятэ
— возле собравшихся цыган — пашыл скэдымэ
ромэндэ
— возле стола — пашыл скаминд
— возле тех кобыл — паш до граснендэ
— возле тех коней — паш до грэндэ
— возле тех цыган — паш одо ромэндэ
— возле тех цыганок — паш одо ромнендэ
— возле того коня — паш до грэстэ
— возле того цыгана — паш одо ромэстэ
— возле той кобылы — паш до граснятэ
— возле той цыганки — паш одо ромнятэ
— возле хозяина — пашэ хуластэ
— возле цыган — пашэ ромэндэ
— возле цыгана — пашэ ромэстэ
— возле цыганки — пашэ ромнятэ
— возле цыганок — пашэ ромнендэ
— возле этих девушек — паш адалэ чайендэ
— возле этих парней — паш адалэ чавэндэ
— возле этого парня — паш адалэ чавэстэ
— возле этой — паш адалатэ
— возле этой девушки — паш адалэ чатэ
— вознесёт (он) — возлыджяла
— вознесёшь — возлыджяса
— вознеси! — возлыджя!
— вознесли (они) — возлыджинэ
— вознеслись (они) — возлыджинэпэс
— вознесу — возлыджява
— вознесут — возлыджяна
— вознёс (я) — возлыджиём
— вознёс (ты) — возлыджиян
— вознёс (он) — возлыджия
— вознёсся (я) — возлыджиёмпэ
— возок — урдо
— возьмём — ласа
— возьмёмся — ласапэ
— возьмёт — лэла
— возьмёте (вы) — лэна
— возьмёшь — лэса
— возьми! — лэ!
— возьми колбаски или ветчинки — лэ гоёри али
балачоро
— возьми меня за руку и пойдём в дорогу — лэ
ман пал васт и авэн дэ дром
— возьми меня с собой — лэ ман пэса
— возьму — лава
— возьмут — лэна
— воистину — воистину
— вой волков — рувэнгиро роибэ
— врйдём (мы) — заджяса
— войдёт (он) — заджяла
— войдёте (вы) — заджяна
— войдёшь (ты) — заджяса
— войду — заджява
— войдут (они) — заджяна
— войско — халадыпэн
— войти (мне) — тэ заджяв
— войти (тебе) — тэ заджяс
— войти (ему) — тэ заджял
— войти (нам) — тэ заджяс
— войти (вам) — тэ заджян
— войти (им) — тэ заджян
— вокзал — вокзало
— вокруг — вокруг
— волк — рув (м.р)
— волка (в) — рувэс
— волками (тв) — рувэнца
— волки (мн. ч) — рува
— волков бояться в лес не ходить — рувэн тэ
дарэс дро вэш тэ на псирэс
— волком (тв) — рувэса
— волку (д) — рувэскэ
— волны катились вдаль одна за другой —
волны лыджинэпэс екх палэ екхатэ дро
дурипэ
— волос (ед. ч) — бал (м.р)
— волосами — балэнца
— волоски — балорэ
— волосок — балоро (м.р)
— волосом — балэса
— волосы — бала
— волосы цыганок — ромненгирэ бала
— волосяная — балытко
— волосяной — балытко
— волосяные — балытка
— волчий — рувано
— волчий — рувэскиро (прин)
— волчица — рувны (од. ж.р)
— волчица с волчатами — рувны руворэнца
— волчице (д) — рувнякэ
— волчицы (мн. ч) — рувня (ж.р)
— волчонок — руворо
— волчьи (мн. ч) — рувнэнгирэ (прин)
— волчья — рувнэскири (прин)
— волшебная — драбакирды
— волшебные — драбакирдэ
— волшебный — драбакирдо
— вольная — вольно
— вольные — вольна
— вольный — вольно (прил)
— вон! — аври!
— вон — окэ
— вон там — ак одой
— вон тот — ак одова
— вон тут — ак адай
— вонь — кхандыпэ (н) (м.р)
— вонючая — кхандуны
— вонючие — кхандунэ
— вонючий — кхандуно
— вонять (мне) — тэ кхандав
— вонять (тебе) — тэ кхандэс
— вонять (ему) — тэ кхандэл
— вонять (нам) — тэ кхандас
— вонять (вам) — тэ кхандэн
— вонять (им) — тэ кхандэн
— вообще — сарэса
— вопервых — екхджинэс (нар)
— вопрос — пучибэ (н) (м.р)
— вопросительный (знак) — пучибнытко
— вопросительно — пучебныткэс
— вопросительно посмотрел на… — пучибныткэс
подыкхья прэ…
— вопросы — пучибэна
— вор — чёр (м.р)
— ворвались (они) — врискирдэпэс
— воровали (мы) — чёрасас
— воровали (вы) — чёрэнас
— воровали (они) — чёрэнас
— вороватая — чёрданы (прил)
— воровать (мне) — тэ чёрав
— воровать (тебе) — тэ чёрэс
— воровать (ему) — тэ чёрэл
— воровать (нам) — тэ чёрас
— воровать (вам) — тэ чёрэн
— воровать (им) — тэ чёрэн
— вороватые (они) — чёрданэ (прнил)
— вороватый — чёрдано (прил)
— воровать (им) — тэ чёрэн
— воровка — чёри
— воровки (ед. ч) — чёрибнаскири (прин)
— воровки (мн. ч) — чёрья
— воровская — чёраханы (прил)
— воровские — чёраханэ (прил)
— воровской — чёрахано (прил)
— воровство — чёрибэ (н) (м.р)
— ворожба — драбакирибэ (н) (м.р)
— ворожея — шувани
— вором (тв) — чёрэса
— воронОй — кало (прил)
— ворота — порта (ж.р)
— воротник — мэнитко (м.р)
— воротники — мэнитка
— ворс — ворсо
— воруем (мы) — чёрас (а)
— ворует — чёрэл (а)
— воруете — чёрэн (а)
— воруешь — чёрэс
— ворую — чёрав
— воруют — чёрэн (а)
— воры — чёра
— восемнадцать — дэшуохто
— восемь — охто
— восемьдесят — охтодэша
— восемьсот — охтошэл
— воскресенье — курко
— воскресная — куркитко
— воскресные — куркитка
— воскресный — куркитко
— воспитаная — воспитано
— воспитание — барьякирибэ (н) (м.р)
— воспитаные — воспитана
— воспитаный — воспитано
— воспоминание — рипирибэ (н) (м.р)
— восьмая часть — охтытко чясть
— восьмилетний — эфтабэршытко
— восьмилетняя — эфтабэршытко
— восьмой — охтото
— вот — акэ
— вот вам — акэ тумэнгэ
— вот здесь — ак адай (нар)
— вот и всё — акэ и саро
— вот обулся, из сапог в лапти! — акэ уридяпэ
тырахатыр дро лаптё!
— вот так — ак адякэ
— вот такой — ак адасаво
— вот теперь — ак акана
— вот это цыган, из комара сделал себе
лошадь! -эна ром, комаростыр скэрдя
пэскэ грэс!
— вот этот самый — ак адава само
— вот этот человек — ак адава мануш
— вошёл (он) в долги — вгэя дро длуги
— вошли (вы) — вгэнэ
— вошли (они) — вгэнэ
— вошь — джюв (м.р)
— вошьём — всуваса
— вошьёт — всувэла
— вошьёшь — всувэса
— вошью — всувава
— вошьют — всувэна
— впав — впэи
— впервые — перво моло
— впереди — ангил (нар)
— вперёд — ангил (нар) (с местн)
— вперёд к труду и знанию! — ангил буты и
джиныбэн!
— вписал (я) — вчиндём
— вписал (ты) — вчиндян
— вписал (он) — вчиндя
— вписали (мы) — вчиндям
— вписали (вы) — вчиндэ
— вписали (они) — вчиндэ
— вписался (я) — вчиндёмпэ
— вписался (ты) — вчиндянпэ
— вписаная — вчиндлы
— вписаные — вчиндлэ
— вписаный — вчиндло
— вписываешь (ты) — чинэс
— вписывать (тебе) — тэ вчинэс
— впишем (мы) — вчинаса
— впишет (он) — вчинэла
— впишете (вы) — вчинэна
— впишешь (ты) — вчинэса
— впишу — вчинава
— впишут (они) — вчинэна
— вполне — вполне
— вправо — до право
— впрок — ко запасо
— впустую — ивья
— враньё — хохаибэ (н) (м.р)
— врастать (мне) — тэ вбарьёвав
— врастать (тебе) — тэ вбарьёс
— врастать (ему) — тэ вбарьёл
— врастать (нам) — тэ вбарьёвас
— врастать (вам) — тэ вбарьён
— врастать (им) — тэ вбарьён
— врать (мне) — тэ хохавав
— врать (тебе) — тэ хохавэс
— врать (ему) — тэ хохавэл
— врать (нам) — тэ хохавас
— врать (вам) — тэ хохавэн
— врать (им) — тэ хохавэн
— врач — састыпнари (од. м.р)
— врач открыл приём — састыпнари откэрдя
приилыбэн
— врачебная — састыпнаритко
— врачебного — састыпнаскиро (прин)
— врачебной — састыпнаскири (прин)
— врачебные — састыпнаритка
— врачебные — састыпнаскирэ (прин)
— врачебный — састыпнаритко
— врачебных — састыпнаскирэн (прин)
— врачи — састыпнарья
— врачу (д) — састыпнарискэ
— вред — фуипэ
— врезаешь (ты) — вчинэс
— врезал (я) — вчиндём
— врезал (ты) — вчиндян
— врезал (он) — вчиндя
— врезали (мы) — вчиндям
— врезали (вы) — вчиндлэ
— врезали (они) — вчиндлэ
— врезать (тебе) — тэ вчинэс
— врезаная — вчиндлы
— врезаные — вчиндлэ
— врезаный — вчиндло
— временная — временно
— временные — временна
— временный — временно
— время — времё
— время такое стало — времё дасаво ачья
— врун — хохано
— врунья — хоханы
— вруны — хоханэ
— всадник — уклисто (м.р)
— все — сарэ
— все (о чел. счёт) — сарэджинэ
— все глаза я проглядел — сарэ якха мэ
продыкхтём
— все дела человеческие от живота идут — сарэ
рэнды манушэскирэ э пэрэстыр джяна
— все дети — сарэ чаворэ
— все мои книги — сарэ мирэ лылваря
— все один к одному подобраны — сарэ екх ко
екхэс подкэдынэ
— все они переболели грипом — сарэ ёнэ
перенасвалынэ гриппоса..
— все под Богом ходим — сарэ ангил Дэвлэстэ
псираса
— все посчитали, что… — сарэ гиндлэ, со…
— все пошли — сарэ гэнэ
— все привычки его — сарэ присыкляибэна
лэскирэ
— все собрались вместе — сарэ скэдынэпэс
кхэтанэ
— все углы оглядел (он) — сарэ вэнглы обдыкхья
— всегда — са
— всего — сарэса
— всего навсего — саро прэ саро
— всем (д) — сарэнгэ
— всем сердцем полюбил (он) — сарэ илэса
покамья
— всем умершим (д) — сарэ муенгэ
— всему (д) — сарэскэ
— всему поверил (ты) — саро патяндыян
— всерьёз — нанэ про сабэ
— всех (в) — сарэн
— всех — сарэнгирэн (прин)
— всех бы разом — сарэн бы екхатыр
— всех (он) перегнал — сарэн перетрадыя
— всех до одного — сарэн жыко екх
— всех (он) до одного прихватывал — сарэн
жыко екх пириухтыллас
— всё — саро
— всё больше сгущалась над нами — уса бутыр
гэнстёлас пашыл амэндэ
— всё будет хорошо! — са явэла мишто!
— всё было сделано — саро сы кэрдо
— всё в золоте у неё — саро до сумнакай латэ
— всё дело идёт к чертям — саро рэндо гэя ко
бэнга
— всё зажило — саро задживдя
— всё закружилось — саро закрэнцындяпэ
— всё застыло от мороза — саро зашылыя
мразостыр
— всё лето с сестрой была — саро лынай пхэняса
сомас
— всё на столах — саро пэ скаминда
— всё одно — са екх
— всё пройдёт, правда останется — саро
проджяла, чачипэн ачелапэ
— всё сдалось (сделалось) сном — саро здыяпэ
соибнаса
— всё-таки — са-таки
— всё это приписывал (он) страху — саро адава
причинэлас дарипнаскэ
— всё это выложили (они) — саро да вычюдэ
— всё это хорошо сохранилось в моей голове —
саро адава шукар зракхьяпэ дро миро шэро
— вскачь — ухтыи
— вскоре — сыгэс
— вслед — палал
— вслепую — дро корорипэ (н)
— вслух — до шунибэ
— вслушиваться (тебе) — тэ вшунэспэ
— вслушиваться в разговор — тэ вшунэспэ дро
ракирибэ (н)
— вспоминайте! — рипирэнте!
— вспоминаем (мы) — рипирас (а)
— вспоминает (он) — рипирэл
— вспоминаете (вы) — рипирэн
— вспоминаешь (ты) — рипирэс (а)
— вспоминал (я) — взрипиравас
— вспоминал (ты) — взрипирэсас
— вспоминал (он) — взрипирэлас
— вспоминали (мы) — взрипирасас
— вспоминали (вы) — взрипирэнас
— вспоминали (они) — взрипирэнас
— вспоминать (мне) — тэ взрипирав
— вспоминать (тебе) — тэ взрипирэс
— вспоминать (ему) — тэ взрипирэл
— вспоминать (нам) — тэ взрипирас
— вспоминать (вам) — тэ взрипирэн
— вспоминать (им) — тэ взрипирэн
— вспоминаю (я) — взрипирав (а)
— вспоминают (они) — взрипирэн
— вспомнил (я) — взрипирдём
— вспомнил (ты) — взрипирдян
— вспомнил (он) — взрипирдя
— вспомнили (мы) — взрипирдям
— вспомнили (вы) — взрипирдэ
— вспомнили (они) — взрипирдэ
— вспомнит (он) — взрипирэла
— вспомнишь (ты) — взрипирэса
— вспомню (я) — взрипирава
— вспомнят (они) — взрипирэна
— вспотел (я) — кхамлыём
— вспыльчивая — вспыльчиво
— вспыльчивые — вспыльчива
— вспыльчивый — вспыльчиво
— встав — уштыи (деепр)
— встав с кровати — уштыи пасибнаскирьятыр
— вставай! — ушты!


