bannerbanner
Spoken Russian Conversation Practice. 500 Mini-Dialogues for Beginners
Spoken Russian Conversation Practice. 500 Mini-Dialogues for Beginners

Полная версия

Spoken Russian Conversation Practice. 500 Mini-Dialogues for Beginners

Язык: Английский
Год издания: 2020
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 5

– Я его́ нама́зываю.


нама́жь (нама́зать) – spread

ма́слом (ма́сло) – butter

нама́зываю (нама́зывать) – am spreading

142


“Have you spread the butter?”

“Yes, I have.”


– Ты нама́зал ма́сло?

– Да, нама́зал.


нама́зал (нама́зать) – spread

143


“Give me the toast.”

“Here you are.”


– Да́й мне тост.

– Вот, возьми́.


вот, возьми́ – here you are

144


“Open a jam jar.”

“I’ve opened one.”


– Откро́й ба́нку варе́нья.

– Я откры́л её.


варе́нья (варе́нье) – jam

откры́л (откры́ть) – opened

145


“What is this jam made of?”

“Apricots.”


– Из чего́ сде́лано э́то варе́нье?

– Из абрико́с.


сде́лано (сде́лать) – done

э́то – this

варе́нье – jam

абрико́с – apricot

146


“And what is that jam made of?”

“Strawberries.”


– А из чего́ сде́лано то варе́нье?

– Из клубни́ки.


а – and

то – that

клубни́ки (клубни́ка) – strawberries

147


“Can I have the peach jam?”

“Yes, you can. Spread it on the bread.”


– Мо́жно мне пе́рсиковое варе́нье?

– Да, мо́жно. Нама́жь его́ на хлеб.


мо́жно – can

пе́рсиковое (пе́рсиковый) – peach

148


“Have you tasted the toast with butter?”

“Yes, I have.”


– Ты попро́бовал тост с ма́слом?

– Да, попро́бовал.


попро́бовал (попро́бовать) – tasted

149


“Do you like cheese?”

“Yes, I do.”


– Ты лю́бишь сыр?

– Да, люблю́.


лю́бишь (люби́ть) – (you) love, like

сыр – cheese

люблю́ (люби́ть) – (I) love, like

150


“Do you eat meat?”

“A little.”


– Ты ешь мя́со?

– Немно́го.


е́шь (есть) – eat

мя́со – meat

151


“What are you eating now?”

“A cheese and meat sandwich.”


– Что ты ешь сейча́с?

– Сэндвич с сы́ром и мя́сом.


сэндвич – sandwich

сы́ром (сыр) – cheese

мя́сом (мя́со) – meat

152


“Do you want to eat oatmeal cookies?”

“No, I’m full.”


– Хо́чешь съе́сть овся́ное пече́нье?

– Нет, я нае́лся.


съе́сть – eat

овся́ное (овся́ный) – oatmeal

пече́нье – cookies

нае́лся (нае́сться) – (am, is) full

153


“Are you thirsty?”

“Yes, I am.”


– Ты хо́чешь пи́ть?

– Да.


пи́ть – drink

154


“Pour the orange juice into the glass.”

“I’m pouring it.”


– Нале́й апельси́новый сок в стака́н.

– Я его́ налива́ю.


нале́й (нали́ть) – pour

апельси́новый – orange

сок – juice

налива́ю (налива́ть) – (am) pouring

155


“Drink the cranberry juice.”

“I’m drinking it.”


– Вы́пей клю́квенный сок.

– Я его́ пью́.


вы́пей (вы́пить) – drink

клю́квенный – cranberry

пью́ (пить) – drink

156


“What is that in your cup?”

“Coffee.”


– Что у тебя́ в ча́шке?

– Ко́фе.


ча́шке (ча́шка) – a cup

ко́фе – coffee

157


“Pour the coffee into my cup. Don’t burn yourself!”

“I’m pouring carefully.”


– Нале́й ко́фе в мою́ ча́шку. Не обожги́сь!

– Налива́ю осторо́жно.


ча́шку (ча́шка) – a cup

обожги́сь (обже́чься) – burn yourself

158


“What are you drinking?”

“I’m drinking white coffee / coffee with milk.”


– Что ты пьёшь?

– Я пью́ ко́фе с молоко́м.


пьёшь (пить) – you drink

молоко́м (молоко́) – milk

159


“Have you finished breakfast?”

“Yes, we have.”


– Вы зако́нчили за́втрак?

– Да, зако́нчили.


зако́нчили (зако́нчить) – finished

160


“Collect the dishes.”

“I’ve collected them.”


– Собери́ посу́ду.

– Я её собра́л.


собери́ (собра́ть) – collect

посу́ду (посу́да) – dishes

собра́л (собра́ть) – collected

161


“Wash the dishes in the soapy water.”

“I’m washing them.”


– Помо́й посу́ду в мы́льной воде́.

– Я её мо́ю.


мы́льной (мы́льный) – soapy

воде́ (вода́) – water

Revision (Повторение)

Translate the dialogues from Russian into English. (Переведите диалоги с русского на английский язык.)

133.

– Иди на кухню.

– Иду.

134.

– Садись за стол.

– Я сел.

135.

– Ты голодна?

– Я очень голодна!

136.

– Что у нас будет на завтрак?

– Я собираюсь поджарить нарезанный хлеб.

137.

– Тост готов?

– Да, готов.

138.

– Раскрой пачку масла.

– Я раскрыл её.

139.

– Положи немного масла на хлеб.

– Я его положил.

140.

– Возьми нож.

– Я его взял.

141.

– Намажь тост маслом.

– Я его намазываю.

142.

– Ты намазал масло?

– Да, намазал.

143.

– Дай мне тост.

– Вот, возьми.

144.

– Открой банку варенья.

– Я открыл её.

145.

– Из чего сделано это варенье?

– Из абрикос.

146.

– А из чего сделано то варенье?

– Из клубники.

147.

– Можно мне персиковое варенье?

– Да, можно. Намажь его на хлеб.

148.

– Ты попробовал тост с маслом?

– Да, попробовал.

149.

– Ты любишь сыр?

– Да, люблю.

150.

– Ты ешь мясо?

– Немного.

151.

– Что ты ешь сейчас?

– Сэндвич с сыром и мясом.

152.

– Хочешь съесть овсяное печенье?

– Нет, я наелся.

153.

– Ты хочешь пить?

– Да.

154.

– Налей апельсиновый сок в стакан.

– Я его наливаю.

155.

– Выпей клюквенный сок.

– Я его пью.

156.

– Что у тебя в чашке?

– Кофе.

157.

– Налей кофе в мою чашку. Не обожгись!

– Наливаю осторожно.

158.

– Что ты пьёшь?

– Я пью кофе с молоком.

159.

– Вы закончили завтрак?

– Да, закончили.

160.

– Собери посуду.

– Я её собрал.

161.

– Помой посуду в мыльной воде.

– Я её мою.


Translate the dialogues from English into Russian. (Переведите диалоги с английского на русский язык.)

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
5 из 5