bannerbanner
Госпожа Вольтури
Госпожа Вольтуриполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
30 из 41

– Я и есть валькирия, дочь Одина, сестра двенадцати воительниц, что остались девами до скончания веков, дабы служить людям! – вложив свою кисть в пальцы вампира, поднимаясь с пола, гордо произносила гостья.

– Вот, значит, как… – мечтательно протянул Аро. – И зачем ты была послана в наши скромные владения?

– Я послана не к Вам, господин Вольтури, – слегка склонив голову перед ним, отвечала она. – Я послана к Вашей супруге.

Она окинула меня взглядом и сделала однозначный поклон.

– Зачем? – удивилась я, сделав несколько шагов навстречу.

– Грядут суровые времена, моя госпожа, некто, пожелавший остаться инкогнито, хочет уберечь Вас от возмездия.

– Никогда не доверяла скандинавской мифологии, – заметила я, обращая внимание на Аро.

– Какова твоя цель и поручение того, кто прислал тебя? – продолжил мой муж.

– Вам не удалось прочитать это в моём сознании… – загадочно улыбаясь, прошептала она.

– Твой разум окутан туманом, который мне не удаётся преодолеть, – сказал глава Вольтури.

– Моя сестра, Мист, наградила меня этим даром, что укрывает мое сознание от Вашего таланта, господин, и от талантов Ваших подданных.

Джейн резко развернулась и, гневно отбивая ритм своих шагов на мраморном полу, издаваемый каблуками её обуви, покинула тронный зал. Деметрий скользнул вдоль стены следом за ней. Я лишь мельком взглянула на них, а после подошла ещё ближе к новой знакомой.

– Как мы можем доверять тебе, если ты скрываешься от нас, значит ты не договариваешь то, что мы хотим знать, – сообщила я.

– Если Вы, моя госпожа, станете задавать мне вопросы, я с радостью отвечу на них, и тогда Вы поймёте – говорю я правду или нет. Я послана служить только Вам. Прошу меня простить за излишнюю дерзость, но тот, кто однажды спас мою жизнь, попросил меня об услуге, которую я и выполняю в данный момент.

– Кто же он? – попытался получить ответ Аро.

– Вам я не могу назвать его имени, поскольку и для меня оно сокрыто мутной водой, – её слова вызвали у меня понимание того, что она лжёт.

В эту секунду она открыла для меня свой разум, чтобы мне удалось понять, что её миссия далеко не заканчивается в этом помещении. Она должна остаться здесь надолго. Однако, кто её послал – мне было неведомо. Оставалось только гадать.

– Что ж… – согласилась я, зная, что ей придется удовлетворить моё любопытство. – Аро, с твоего позволения я возьму опеку над ней, – обратилась я к мужу.

– Не спускай с неё глаз, – предупредил он.

Я проводила её в комнату, в которой ей предстояло провести некоторое время, села в кресло у окна, за которым якро светило солнце, однако спальня была на северной стороне, поэтому лучи не попадали внутрь.

– А теперь рассказывай, – потребовала я, наблюдая за тем, как она рассматривает обстановку.

– В моих мыслях не было ничего дурного. Я послана Вашим знакомым… Близким другом… Он был здесь несколько ночей назад в библиотеке… А его визит предвещала записка, переданная черной птицей.

– Люциан?! – я резко поднялась на ноги, вглядываясь в её глаза.

– Да, моя госпожа! Он… Строит грандиозные планы, и Вы нужны ему.

– Зачем ты здесь?

– Он попросил присматривать за Вами. Нет, он Вам доверяет, но у него есть опасения касательно Вашего окружения.

– Будешь моим личным телохранителем? – усмехнулась я.

– Однажды, Люциан защитил меня от разбойников, что владели тайными знаниями и были способны убить меня. Я у него в долгу. И заплатить готова жизнью.

– Потрясающе! – недовольно бросила я и покинула её комнату.

В библиотеке снова было тихо и пусто. Я села за стол в гордом одиночестве, взяв книгу, которую я совершенно не собиралась читать. Пробежавшиись пальцами по страницам, я случайно выронила из них небольшой листок, пожелтевший от времени. Подняв его с пола, мне удалось различить призрачные начертания "Всезнающая Хейд (ведьма в скандинавской мифологии): и даже твои самые тайные страхи открою твоему сознанию", а внизу бережной рукою начерчены латинские буквы, указывавшие на название какого-то древнего поселения.

– Flumen Valle22, – прошептала я вслух, – значит… Сейчас, скорее всего, её переименовали… Нужна карта!

Я резко поднялась со своего места, обошла несколько рядов стеллажей, придвинула библиотечную стремянку к одному из массивных шкафов, поднялась по ступенькам вверх, взяла ветхие атласы и огромные карты с полки, спрыгнула на пол и, вернувшись к столу, разложила на нём все добытые источники.

– Долина рек, – повторяла я, осматривая территории вокруг Вольтерры в поисках нужного места.

Я скользила пальцами по желтому выгоревшему полотну, пытаясь представить, какое название могли дать деревне современные власти.

"Если раньше называли логично по признакам местности, то сейчас… Как же они могли поменять..? – размышляла я. – Flumen Valle… Flumen Valle… Флюмения? Валленсия? Нет… Совсем не то! Флюменция! Вот! Где-то я её видела…"

Я наткнулась на потертое название "Flumen Valle", начерченное на карте четырехсотлетней давности, последние буквы которого были совершенно невидимыми, затем сопоставила старые и современные карты, оправдав свои предположения о новом названии поселения. Однако, в новых источниках было указано лишь семь домов, в отличие от ранее существовавших сорока.

– Хм, – удивилась я, – такое сокращение численности… Хотя… Так даже лучше. Не придется обходить все дома.

– Зачем тебе это? – раздался беззвучный голос Маркуса.

– Что "зачем"? – уточнила я у него, когда он подошёл ближе к столу, пока я убирала карты.

– Зачем ты едешь в Flumen Valle?

– Хочу развеяться.

– Хотя бы подожди, пока солнце сядет за горизонт. Это очень опасно для тебя.

– Оно уже встречает предрассветный час.

– В тех землях обитали ведьмы. Ты к ним едешь?

– Марк, прошу тебя, не говори Аро. Ему позволено читать в нашем сознании то, о чем знаем мы сами. Я же еду узнать о себе то, что не ведаю, – я остановилась возле него, прося о помощи.

– Отправляйся туда после заката. Скрывайся от смертных. Ночь будет лунной. Брату я скажу, что ты решила поохотиться за пределами Вольтерры.

– Благодарю тебя!

Я, вернув на место все источники моих обновленных географических знаний, покинула библиотеку, ворвалась в свою комнату, надела черные леггинсы, кофту, спускавшуюся черным кружевом к талии, приготовила черную мантию, под которой не различить живым моей сущности.

Сразу после того, как сумерки опустились на землю, я, поправив герб клана на груди, набросив капюшон на голову, спустилась по бесконечным лестницам Вольтерры вниз, вышла через тайные ходы на городские улицы. Здесь было слишком много туристов.

Ступая тяжёлыми ботинками по древним камням мостовой, я направлялась прочь из города.

Вокруг меня шумели смертные, а мне лишь удавалось ускорять человеческий шаг. Покинув территорию клана, я оказалась в лесу, погруженном в вечернюю дремоту. До пункта назначения было далеко, а значит, пока я оставалась незаметной для людей, я могла воспользоваться способностями нежити, чтобы ускорить свой ход.

Помимо желания поскорее найти ворожею, чтобы узнать тайны своего подсознания, меня снова мучала жажда. Видимо, того юноши, что я осушила сегодня, мне оказалось недостаточно.

Я прислушалась к звукам итальянской природы. Вдали раздавались голоса. Я росчерком ледяного ветра оказалась в нескольких метрах от источника звука, спряталась меж толстых стволов деревьев, окутанная чернотой одежды и глубокого вечера.

– Ты взял с собой оружие? – спросил грубый мужской голос.

– Да, – ответил второй незнакомец.

– Отлично!

Вонзая ногти в кору дерева, я поднялась несколько выше над уровнем земли.

– Слышал? – я различила во тьме двух смертных.

– Что? – один из них остановил другого.

– Зверь какой-то… – прошептал первый.

– Тебе показалось, – отмахнулся второй.

– Нет! Кто-то шумел.

– Ветер.

Мне пришлось притаиться, чтобы не выдать себя.

– Да брось! – крикнул один из них. – Нет здесь никого.

Когда они прошли немного дальше, я спрыгнула вниз, приземлившись на мягкую почву, оказавшись за их спинами.

– А теперь?! Слышал?!

– Слышал!

Они осмотрелись вокруг, но я была слишком незаметна для их человеческого зрения, прячась во мраке ночи, двигаясь бесшумно, словно кошка, используя скорость, чтобы скрыться от их глаз, оказываясь всё время позади них.

– Кто здесь?! – не выдержал первый.

Вдалеке заухал филин.

– Птицы? – предположил второй.

– Нет, – опроверг слова спутника мужчина, – этот зверь покрупнее будет…

– Выходи! – страх сковывал их обоих.

В лесу становилось холодно. Я слышала стук их зубов, то ли от стужи, то ли от ужаса, который всё увереннее и настойчивее проникал в их разум.

Наконец они, приготовив ножи, оставив ружья на плечах, встали спиной друг к другу.

– Волк? – произнес отрывисто один.

– Волков здесь несколько веков не было…

– Да, ты прав, – выходя из-за дерева, громко подтвердила я его замечание.

– Ты кто? – осмелел первый.

– Прохожая… – оскалилась я.

– Гуляешь одна по такой темноте? – предвкушая дальнейшие события, прошептал второй.

– Я ничего не боюсь, – ответила я.

– А что на счёт двух мужчин, у которых давно не было женщины?

– Внешность обманчива… Быть может я и не женщина вовсе?

– Трансгендер что ли? – поморщился один.

– Да она заигрывает просто, – усмехнулся другой.

– Что вы… Грешно играть с едой… – дерзко остановила я их веселье.

– С какой едой, цыпочка?

– С такой… – я стремительным движением ухватившись за горло одного из них, прижала его к стволу дерева, приподняв над землёй.

Он прохрипел что-то невнятное за секунду до того, как я вонзила свою клыки в его шею, осушая до последней капли крови. Его ноги бились о кору высокого растения, а дружок, с которым он бродил по лесу, стоял в сторонке, испуганно тараща глаза в темноту, чтобы выяснить причину кошмарных звуков.

Я бросила мертвое тело на траву, спокойными уверенными шагами приблизилась к оставшемуся в живых, скользнула рукой по его груди, спустилась к животу, затем мои пальцы легли на его бедро, в то время как он медленно пятился назад до тех пор, пока не упёрся спиной в дерево.

– Ты этого хотел? – прикасаясь ледяными губами к горячей коже на его ключице, сладко произнесла я.

– Да, – на выдохе простонал он.

– Так получай, – почувствовав его готовность то ли к совокуплению, то ли к смерти, бросила я, вцепившись стальным укусом в его сонную артерию.

Он не сопротивлялся. Желание, которое мне удалось разбудить в нём, погубило его же через пару мгновений.

Оставив холодные тела среди темноты, я двинулась дальше, преодолевая довольно быстро огромные расстояния.

Наконец моему взору предстала та самая долина, окружённая с трёх сторон высокими холмами и большим озером с четвертой, залитая светом растущей луны. Посреди этой раскидистой территории между двух рек, впадавших в озеро, лежала крохотная деревушка с перекошенными от старости деревянными домиками. Там, где ещё возможно обитали люди, горели несколько факелов. Казалось, что об электричестве здесь даже не слышали.

Я спустилась с одного из холмов вниз, незаметным мазком кисти художника промчалась по забытой смертными земле, оказалась в поселении.

Всё вокруг было пронзительно безмолвным. Даже ветер казался немым.

– Кто ты? – раздался ветхий женский голос между прогнившими избушками.

– Иоанна Вольтури, – гордо ответила я, демонстрируя всем своим видом отсутствие страха.

– Ааа, – догадливо протянула моя таинственная собеседница, – ты нашла моё древнее послание…

– Мне нужна Ваша помощь, – призналась я.

– Всё о тебе знаю! – прошипела ведьма. – Всё!

Она шагнула мне навстречу из черноты, схватила за руку и потащила в избу, в которой горели свечи.

Внутреннее убранство мне напомнило коморку знахаря ликанов, что жил при замке Виктора: сушеные травы, развешанные кругом на тонких нитках, большой стол в центре комнаты, усыпанный какими-то специями, камушками и листьями, комод в углу, из которого доносился запах терпкого вина и большой пепельный кот, сидящий на столешнице, умываясь мягкой лапой.

– Что же Вы знаете обо мне? – скинув капюшон с головы, остановившись на пороге, спросила я.

– Всё! Даже то, чего ты сама не ведаешь! – шипела старушка из темноты, суетясь по комнате.

– Вот как? – я вопросительно приподняла бровь.

– Ты боишься! Боишься снова сдаться волку! Твой супруг… Он – великий судья! Ты снова готова нарушить законы! Снова! Снова! Твоя похоть! Она сильнее тебя! Твоя плоть слаба, пусть и мертва! Но так будет недолго! Скоро всё изменится, а после закончится… – я не могла разобрать точного смысла её слов.

О чем она говорила? Что может произойти в ближайшее время?

– Расскажи мне всё, как есть! – перейдя на "ты", подавшись вперёд, потребовала я, положив обе свои ладони на столешницу, опираясь на неё всем телом.

– Слушай, кровавая госпожа! Слушай! – хейд наконец замерла на одном месте, остановившись напротив меня. – Твой муж сейчас выжидает время, отправляя своих разведчиков в лагерь ликанов, дабы узнать… Узнать их численность, затем начнет готовить воинов для защиты. Он не станет нападать первым! Слишком бережет свой клан! Совсем скоро он уведет своих подданных в другие земли, чтобы защитить их от врага, но не думай, что это будут волки! Никто тебе не скажет наверняка, какой температуры кожа у врагов клана! Слушай, госпожа, слушай! В этой истории будет место и для тебя!

Она быстрыми и ловкими движениями поставила небольшой котелок в печь, залила в него воду, бросила щепотку каких-то трав, вернулась к столу и продолжила свой рассказ.

– Ликан не станет тебя убивать, он хочет забрать тебя в качестве трофея, выйдя из войны с вампирами победителем.

– Кто выиграет эту войну? И кто – те самый "тайные" враги Вольтури? – не выдержала я.

– Не знаю, госпожа, не знаю…

– Ты же сказала, что тебе всё известно!

– Мужчина, госпожа, это непредсказуемое существо. Я вижу лишь то, что должно произойти, но в самый последний момент судьба может повернуться спиной к герою в шкуре волка. Это уж зависит от тебя. С кем ты останешься в конечном счёте? Чью сторону займешь на исходе боя?

– Говори дальше! – приказала я.

– Когда война между двумя кланами будет в самом разгаре, ты поймёшь, что ждёшь ребенка…

– Как? Я же не могу… Вампиры не способны к деторождению!

Она схватила ножницы со стола, подбежала ко мне, вцепилась пальцами в мои волосы и отсекла длинные пряди.

– Что ты сделала?! – воскликнула я.

– Когда кудри снова начнут отрастать, ты всё осознаешь! – протягивая мне локоны, прошипела она.

– У бессмертных они не изменяются!

– Ты была бессмертной и до превращения. Твой организм слишком долго борется с ядом вампиров, старейшин клана Вольтури, а значит, скоро нейтрализует его, и ты снова услышишь биение сердца в своей груди!

– Когда это случится? – уточнила я.

– Скоро, госпожа, скоро… Если превращение в вампира – дело трёх секунд, то твоё возвращение в прежнюю сущность – процесс долгий.

– От кого будет тот ребёнок? – вспомнила я.

– Это уж твой выбор. Вервольф ли, вампир ли… Не всё ли равно?

– Да, ты права. Теперь уже абсолютно безразлично!

– Точно, госпожа, точно… Ты выслушала всё… Позволь же мне отблагодарить тебя за визит? Я сверила напиток… Он прибавит тебе сил…

– Не лги мне, – почувствовав её обман, воскликнула я.

– Да, зелье то предназначено для того, чтобы ты забыла всё, что я тебе рассказала.

– Зачем?

– Ты сама – вершитель своей судьбы. Открыв тебе будущее, я подвергла опасности то, что должно случиться. Зная истину, ты изменишь ход истории другого мира! Я не возьму на себя такую ответственность. Ты не вспомнишь ничего до тех пор, пока не начнёшь совершать то, о чем я тебе поведала. Полностью же мой рассказ ты вернёшь в своё сознание, лишь сделав последний решающий шаг в судьбе.

– Что будет, когда я осушу бокал? – поинтересовалась я, глядя как она заполняет напитком деревянный кубок.

– Ты ненадолго потеряешь сознание, а я тем временем отвезу тебя на телеге в Вольтерру, передам твоим подданным.

– Постой, а что на счёт Гондукк? – опомнилась я, уже готовясь выпить жидкость с запахом мяты.

– Она – посланница Люциана, которая по его приказу оберегает тебя и направляет на путь объедения с ликанами. Однако, это касается только тебя. Остальные члены клана её, да и его, не интересуют.

– Да будет так, как ты сказала, а посему, мне самой придется делать выбор в который раз, – произнесла я, совершив первый глоток.

Могущественная беспомощность


– Ты где была? – Аро гордо восседал на троне, внимательно изучая мой удивленный вид.

Я стояла в центре зала, ощущая за своей спиной Деметрия и Феликса, что привели меня сюда, спустив с телеги какой-то старушки.

– Я же сказал тебе, брат, что она уходила на охоту, – оправдывал меня Маркус.

– Как поохотилась, милая? – ядовито улыбнулся глава клана.

Я скользнула языком по своим губам, ощутив свежий осадок человеческой крови, но две абсолютно одинаковые капли несколько отличались друг от друга тончайшими оттенками послевкусия, уловимыми только вампиром.

– Прекрасно, – твердо ответила я, взяв своё сознание под свой контроль. – Это были двое смертных. Я встретила их в лесу. Им пришлось туго.

Он кивнул двум своим подданным, стоявшим за мной, после чего они удалились.

– Впредь, предупреждай меня самолично, – попросил он, спускаясь ко мне, подходя всё ближе, косаясь моих неровно обрезанных волос. – Что стало с твоими локонами? – заметил он, убавив свой гнев.

– Они были вооружены, – придумывала я правдивую историю. – Нам часто приходится чем-то жертвовать.

– Ты уже не обижаешься на меня? – коснувшись губами ледяной кожи на моей шее, прошептал он.

– Ты ещё не заслужил прощения, – без доли кокетства напомнила я, отшатнувшись от его нежданных ласк.

Он снова вернул себе свой гордый вид, холодно улыбнулся в ответ.

– Попроси Джейн привести твои волосы в порядок. Негоже жене главы вампирского клана ходить с подобным на голове, – заметил предельно тактично он.

Я молча удалилась, ступая равнодушными шагами по мраморному полу.

В моей комнате сестра Алека отрезала неровные края моих локонов, уложив их ровными прядями на моей голове.

– Позвольте спросить… – почти шёпотом произнесла она.

– Я слушаю, – отозвалась я, сидя перед зеркалом.

– Где же Вы были на самом деле?

Я резко повернулась к ней, удивлённо глядя ей в глаза.

– "Вы"? – переспросила я. – С каких пор, Джейн?

Она опустила взгляд на пол, изобразив некое ложное смирение.

– Аро приказал? – догадалась я. – Подослал тебя, чтобы ты всё узнала?

– Да, госпожа, – выдала она намерения главы клана.

– Понятно, – сухо бросила я. – Я была на охоте, и кровь на моих клыках и губах – тому яркое подтверждение. Согласно законам Вольтури – охотиться в Вольтерре – запрещено, кроме как самой резиденции, куда Хайди приводит туристов. Я твердо выполняю все предписания клана. Что же его не устраивает? – я снова повернулась к зеркалу.

– Появление валькирии в замке, госпожа, – сообщила мне Джейн.

– Вот как? – глядя на неё в отражении, я изумлённо приподняля левую бровь.

– Она… Видите ли, Гондукк, так её, кажется, зовут, не идёт на контакт ни с кем, всё время твердя, что подчиняется только Вам. Кто её послал – нам до сих пор неизвестно. Аро не может прочитать её мыслей, а Вы… Вы ведь знаете, от кого она прибыла и с какой целью?

– Да. Знаю, – твердо ответила я, постукивая пальцем по поверхности туалетного столика.

– Аро и Ваши мысли прочитать не может? – недоумевала Джейн.

– Не может. То, что сообщила мне наша гостья – она скрыла в моём сознании от окружающих меня вампиров. Это скорее мера предосторожности, чем план по разрушению клана. Разумеется, я, будучи женой главы, не стану желать дурного для Вольтури, а значит, поскольку я бездействую в отношении валькирии, говорит о том, что её намерения не грозят нам.

– Да, конечно, – сдалась Джейн, уложив последний локон на моей голове.

– Благодарю, – произнесла я, проведя рукой по своим волосам.

Она улыбнулась мне в отражении зеркала и тихо покинула комнату. Я подошла к окну, за которым густой пеленой лежала ночь. Растущая луна предвещала скорое полнолуние, обещая новые события, но всё это отходило на второй план, уступая место удивлённым мыслям.

"Ну, и чего ты добилась? – думала я про себя. – И, на самом деле, где ты шлялась? Почему приехала сюда на какой-то телеге со старушкой довольно сомнительной наружности?"

В коридоре раздался шорох. Я, слегка толкнув массивную деревянную дверь, вышла из комнаты.

– Что ты здесь делаешь? – увидев Гондукк, спросила я.

– Моя госпожа, я направлялась на улицу. Мне необходимо встретиться с нашим общим знакомым, – пролепетала она.

В её словах не было лжи, а значит, где-то поблизости бродит Люциан.

– Могу я отправиться с тобой? – уточнила я.

– Если пожелаете, моя госпожа, – смиренно склонила она голову.

Я тенью мелькнула в пространстве, вернулась к своей собеседнице, укутанная в черную накидку, дабы остаться неузнанной слугами и смертными. Мы быстро спустились тайными ходами резиденции, известными мне, оказались на заднем дворе замка, прошли под аркой, сокрытой чернотой зданий, вышли на центральную площадь. Здесь было пусто, но в центре располагался мрачный старинный фонтан, молчавший в столь позднее время, за час до рассвета.

Гондукк теперь шла спереди от меня, уверенно ступая по брусчатке, ведя меня вглубь темноты, скрывая под черепичными крышами от лунного света, направляясь во мрак Вольтерры.

Я почувствовала запах ликана. Казалось, он был повсюду, даже внутри меня. Моя спутница, не обращая ни на что внимания, шла вперёд, но я остановилась в черном промежутке между каменных домов, прислушалась к ветру, что стучался в окна смертных, опустила взгляд под ноги, чувствуя аромат расцветающих деревьев, пытаясь уловить нечто большее, чем эти никчемные ощущения.

Передо мной возникла фигура, показавшаяся из крохотного переулка, оставшись на расстоянии двух шагов, преградив мне путь к валькирии. Я подняла на него уверенный взор.

– Ну, здравствуй, – произнёс он, позволив привкусу горечи проникнуть в свою интонацию.

– Спустя месяц… – напомнила я о дате последней встречи.

Он стремительно преодолел расстояние между нами, обхватил правой рукой мою шею, мне же удалось стянуть со своей головы капюшон накидки. Его губы наградили меня жаром за смелость покинуть резиденцию клана посреди ночи ради встречи с ликаном. Горячее желание разлилось по моим пустым артериям, возвращая меня к прежним эмоциям и воспоминаниям.

– Ты так прекрасна, – прошептал он, почти не отстраняясь от моего лица.

– Господин, – осторожно прервала нас Гондукк, смиренно стоя за его спиной.

– Спасибо тебе за твою верную службу, – поблагодарил он мою спутницу, не поворачиваясь к ней, по-прежнему касаясь пальцами моей шеи.

– Какие будут распоряжения? – уточнила девушка.

Он наконец оставил меня, посмотрев на неё, размышляя о том, что он должен ответить.

– Ты останешься с Иоанной. Мне ещё понадобится твоя помощь, – предупредил Люциан валькирию.

– Да, господин, – покорилась она его воле.

– Что ты хочешь обрести в конечном итоге? – поинтересовалась я у него.

Он обратил на меня свой горящий взгляд, впиваясь в каждую клеточку моей кожи, почти неразличимую в темноте.

– Тебя, – признался он. – Мне наплевать на Аро, на всех вампиров. Моя цель одна. И ты её прекрасно знаешь. И ради её достижения я готов развязать самую кровопролитную войну между двумя могущественными кланами.

– Ты спятил! – меня переполнял гнев за его предрассудки.

– Нет, ты станешь трофеем для победителя.

Я одарила его звонкой пощечиной, приложив к ней немного силы, словно я была смертной.

– За что же? – твердо спросил он.

– За то, что ты снова хочешь убедить себя и всех окружающих в том, что ты лучше Аро! За то, что ты ставишь свои желания выше других!

Он с силой схватил меня за плечи, прижимая к каменной стене двухэтажного дома, впился губами в мои уста, пытаясь укусить, причинив боль, но ему это не удалось. Он лишь блуждал ладонями по моему телу, заставляя меня чувствовать то ли счастье, то ли отвращение… В тот момент мне было это неведомо.

– Зачем ты обрезала свои локоны? – бережно прошептал он, забыв о моей выходке.

– Тебя это не касается! – я оттолкнула его к противоположной стене так, что он с шумом ударился спиной.

Я посмотрела в сторону Гондукк, что стояла слева от меня. Она не вмешивалась в выяснения наших отношений с Люцианом, а лишь молча, опустив голову, покорно смотрела на брусчатку.

На страницу:
30 из 41