bannerbanner
Новогодние и рождественские песни на английском языке
Новогодние и рождественские песни на английском языке

Полная версия

Новогодние и рождественские песни на английском языке

Язык: Русский
Год издания: 2016
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 6

2) ring – [rɪŋ] – кольцо

1) four – [fɔ: ] – четыре

2) calling – ['kɔ: ɪŋ] – кричащий

2) bird – [bɜ: d] – птица

1) three – [θri: ] – три

1) French – [frentʃ] – французский

3) hen – [hen] – курица

1) two – [tu: ] – две

4) turtle dove – [tɜ: tl dʌv] – горлица

4) partridge – [pɑ: trɪdʒ] – куропатка

4) pear tree – [peə tri: ] – грушевое дерево; груша

2) sixth – [sɪksθ] – шестой

1) day – [deɪ] – день

2) Christmas – ['krɪsməs] – Рождество

1) true love – [tru: lʌv] – истинная любовь; возлюбленный; возлюбленная

2) send (sent; sent) – [send (sent; sent)] – посылать; отправить

1) six – [sɪks] – шесть

3) goose (geese) – [ɡu: s (ɡi: s)] – гусь (гуси)

2) lay (laid; laid) – [leɪ (leɪd; leɪd)] – нести яйца

1) five – [faɪv] – пять

2) golden – ['ɡəʊldən] – золотой

2) ring – [rɪŋ] – кольцо

1) four – [fɔ: ] – четыре

2) calling – ['kɔ: ɪŋ] – кричащий

2) bird – [bɜ: d] – птица

1) three – [θri: ] – три

1) French – [frentʃ] – французский

3) hen – [hen] – курица

1) two – [tu: ] – две

4) turtle dove – [tɜ: tl dʌv] – горлица

4) partridge – [pɑ: trɪdʒ] – куропатка

4) pear tree – [peə tri: ] – грушевое дерево; груша

3) seventh – ['sevnθ] – седьмой

1) day – [deɪ] – день

2) Christmas – ['krɪsməs] – Рождество

1) true love – [tru: lʌv] – истинная любовь; возлюбленный; возлюбленная

2) send (sent; sent) – [send (sent; sent)] – посылать; отправить

2) seven – [’sevn] – семь

4) swan – [swɒn] – лебедь

3) swim (swam; swum) – [swɪm (swæm; swʌm)] – плавать

1) six – [sɪks] – шесть

3) goose (geese) – [ɡu: s (ɡi: s)] – гусь (гуси)

2) lay (laid; laid) – [leɪ (leɪd; leɪd)] – нести яйца

1) five – [faɪv] – пять

2) golden – ['ɡəʊldən] – золотой

2) ring – [rɪŋ] – кольцо

1) four – [fɔ: ] – четыре

2) calling – ['kɔ: ɪŋ] – кричащий

2) bird – [bɜ: d] – птица

1) three – [θri: ] – три

1) French – [frentʃ] – французский

3) hen – [hen] – курица

1) two – [tu: ] – две

4) turtle dove – [tɜ: tl dʌv] – горлица

4) partridge – [pɑ: trɪdʒ] – куропатка

4) pear tree – [peə tri: ] – грушевое дерево; груша

3) eighth – [eɪtθ] – восьмой

1) day – [deɪ] – день

2) Christmas – ['krɪsməs] – Рождество

1) true love – [tru: lʌv] – истинная любовь; возлюбленный; возлюбленная

2) send (sent; sent) – [send (sent; sent)] – посылать; отправить

2) eight – [eɪt] – восемь

3) maid – [meɪd] – служанка; девушка; домработница

2) milk – [mɪlk] – доить

2) seven – [’sevn] – семь

4) swan – [swɒn] – лебедь

3) swim (swam; swum) – [swɪm (swæm; swʌm)] – плавать

1) six – [sɪks] – шесть

3) goose (geese) – [ɡu: s (ɡi: s)] – гусь (гуси)

2) lay (laid; laid) – [leɪ (leɪd; leɪd)] – нести яйца

1) five – [faɪv] – пять

2) golden – ['ɡəʊldən] – золотой

2) ring – [rɪŋ] – кольцо

1) four – [fɔ: ] – четыре

2) calling – ['kɔ: ɪŋ] – кричащий

2) bird – [bɜ: d] – птица

1) three – [θri: ] – три

1) French – [frentʃ] – французский

3) hen – [hen] – курица

1) two – [tu: ] – две

4) turtle dove – [tɜ: tl dʌv] – горлица

4) partridge – [pɑ: trɪdʒ] – куропатка

4) pear tree – [peə tri: ] – грушевое дерево; груша

3) ninth – [naɪnθ] – девятый

1) day – [deɪ] – день

2) Christmas – ['krɪsməs] – Рождество

1) true love – [tru: lʌv] – истинная любовь; возлюбленный; возлюбленная

2) send (sent; sent) – [send (sent; sent)] – посылать; отправить

2) nine – [naɪn] – девять

2) lady – ['leɪdi] – леди; дама

2) dance – [dɑ: ns/dæns] – танцевать

2) eight – [eɪt] – восемь

3) maid – [meɪd] – служанка; девушка; домработница

2) milk – [mɪlk] – доить

2) seven – [’sevn] – семь

4) swan – [swɒn] – лебедь

3) swim (swam; swum) – [swɪm (swæm; swʌm)] – плавать

1) six – [sɪks] – шесть

3) goose (geese) – [ɡu: s (ɡi: s)] – гусь (гуси)

2) lay (laid; laid) – [leɪ (leɪd; leɪd)] – нести яйца

1) five – [faɪv] – пять

2) golden – ['ɡəʊldən] – золотой

2) ring – [rɪŋ] – кольцо

1) four – [fɔ: ] – четыре

2) calling – ['kɔ: ɪŋ] – кричащий

2) bird – [bɜ: d] – птица

1) three – [θri: ] – три

1) French – [frentʃ] – французский

3) hen – [hen] – курица

1) two – [tu: ] – две

4) turtle dove – [tɜ: tl dʌv] – горлица

4) partridge – [pɑ: trɪdʒ] – куропатка

4) pear tree – [peə tri: ] – грушевое дерево; груша

3) tenth – [tenθ] – десятый

1) day – [deɪ] – день

2) Christmas – ['krɪsməs] – Рождество

1) true love – [tru: lʌv] – истинная любовь; возлюбленный; возлюбленная

2) send (sent; sent) – [send (sent; sent)] – посылать; отправить

2) ten – [ten] – десять

3) Lord – [lɔ: d] – лорд; господин

3) leap (leapt/leaped; leapt/leaped) – [li: p (lept/li: pt; lept/li: pt)] – прыгать

2) nine – [naɪn] – девять

2) lady – ['leɪdi] – леди; дама

2) dance – [dɑ: ns/dæns] – танцевать

2) eight – [eɪt] – восемь

3) maid – [meɪd] – служанка; девушка; домработница

2) milk – [mɪlk] – доить

2) seven – [’sevn] – семь

4) swan – [swɒn] – лебедь

3) swim (swam; swum) – [swɪm (swæm; swʌm)] – плавать

1) six – [sɪks] – шесть

3) goose (geese) – [ɡu: s (ɡi: s)] – гусь (гуси)

2) lay (laid; laid) – [leɪ (leɪd; leɪd)] – нести яйца

1) five – [faɪv] – пять

2) golden – ['ɡəʊldən] – золотой

2) ring – [rɪŋ] – кольцо

1) four – [fɔ: ] – четыре

2) calling – ['kɔ: ɪŋ] – кричащий

2) bird – [bɜ: d] – птица

1) three – [θri: ] – три

1) French – [frentʃ] – французский

3) hen – [hen] – курица

1) two – [tu: ] – две

4) turtle dove – [tɜ: tl dʌv] – горлица

4) partridge – [pɑ: trɪdʒ] – куропатка

4) pear tree – [peə tri: ] – грушевое дерево; груша

3) eleventh – [ɪ'levnθ] – одиннадцатый

1) day – [deɪ] – день

2) Christmas – ['krɪsməs] – Рождество

1) true love – [tru: lʌv] – истинная любовь; возлюбленный; возлюбленная

2) send (sent; sent) – [send (sent; sent)] – посылать; отправить

2) eleven – [ɪ’levn] – одиннадцать

4) piper – [paɪpə] – дудочник; флейтист

2) pipe – [paɪp] – играть на свирели; свистеть; играть

2) ten – [ten] – десять

3) Lord – [lɔ: d] – лорд; господин

3) leap (leapt/leaped; leapt/leaped) – [li: p (lept/li: pt; lept/li: pt)] – прыгать

2) nine – [naɪn] – девять

2) lady – ['leɪdi] – леди; дама

2) dance – [dɑ: ns/dæns] – танцевать

2) eight – [eɪt] – восемь

3) maid – [meɪd] – служанка; девушка; домработница

2) milk – [mɪlk] – доить

2) seven – [’sevn] – семь

4) swan – [swɒn] – лебедь

3) swim (swam; swum) – [swɪm (swæm; swʌm)] – плавать

1) six – [sɪks] – шесть

3) goose (geese) – [ɡu: s (ɡi: s)] – гусь (гуси)

2) lay (laid; laid) – [leɪ (leɪd; leɪd)] – нести яйца

1) five – [faɪv] – пять

2) golden – ['ɡəʊldən] – золотой

2) ring – [rɪŋ] – кольцо

1) four – [fɔ: ] – четыре

2) calling – ['kɔ: ɪŋ] – кричащий

2) bird – [bɜ: d] – птица

1) three – [θri: ] – три

1) French – [frentʃ] – французский

3) hen – [hen] – курица

1) two – [tu: ] – две

4) turtle dove – [tɜ: tl dʌv] – горлица

4) partridge – [pɑ: trɪdʒ] – куропатка

4) pear tree – [peə tri: ] – грушевое дерево; груша

3) twelfth – [twelfθ] – двенадцатый

1) day – [deɪ] – день

2) Christmas – ['krɪsməs] – Рождество

1) true love – [tru: lʌv] – истинная любовь; возлюбленный; возлюбленная

2) send (sent; sent) – [send (sent; sent)] – посылать; отправить

2) twelve – [twelv] – двенадцать

4) drummer – [drʌmə] – барабанщик

3) drum – [drʌm] – бить в барабан; барабанить

2) eleven – [ɪ’levn] – одиннадцать

4) piper – [paɪpə] – дудочник; флейтист

2) pipe – [paɪp] – играть на свирели; свистеть; играть

2) ten – [ten] – десять

3) Lord – [lɔ: d] – лорд; господин

3) leap (leapt/leaped; leapt/leaped) – [li: p (lept/li: pt; lept/li: pt)] – прыгать

2) nine – [naɪn] – девять

2) lady – ['leɪdi] – леди; дама

2) dance – [dɑ: ns/dæns] – танцевать

2) eight – [eɪt] – восемь

3) maid – [meɪd] – служанка; девушка; домработница

2) milk – [mɪlk] – доить

2) seven – [’sevn] – семь

4) swan – [swɒn] – лебедь

3) swim (swam; swum) – [swɪm (swæm; swʌm)] – плавать

1) six – [sɪks] – шесть

3) goose (geese) – [ɡu: s (ɡi: s)] – гусь (гуси)

2) lay (laid; laid) – [leɪ (leɪd; leɪd)] – нести яйца

1) five – [faɪv] – пять

2) golden – ['ɡəʊldən] – золотой

2) ring – [rɪŋ] – кольцо

1) four – [fɔ: ] – четыре

2) calling – ['kɔ: ɪŋ] – кричащий

2) bird – [bɜ: d] – птица

1) three – [θri: ] – три

1) French – [frentʃ] – французский

3) hen – [hen] – курица

1) two – [tu: ] – две

4) turtle dove – [tɜ: tl dʌv] – горлица

4) partridge – [pɑ: trɪdʒ] – куропатка

4) pear tree – [peə tri: ] – грушевое дерево; груша





























We Three Kings Of Orient Are – Beach Boys

We Three Kings Of Orient Are

wi θri: kɪŋz ɒv ɔ: rɪənt ɑ:

Мы – три короля с Востока

We three kings of Orient are, bearing gifts, we traverse far

wi θri: kɪŋz ɒv ɔ: rɪənt ɑ: beərɪŋ ɡɪfts wi trævɜ: s fɑ:

Мы – три короля с Востока, несем дары, мы проходим

Field and fountain, moor and mountain, following yonder star

fi: ld ənd faʊntɪn mʊə ənd maʊntɪn fɒləʊɪŋ jɒndə stɑ:

Поле и источник, пустошь и гору следуя за той звездой

Oh, star of wonder, star of might, star with royal beauty bright

əʊ stɑ: ɒv wʌndə stɑ: ɒv maɪt stɑ: wɪð rɔɪəl bju: ti braɪt

О, звезда чуда, звезда силы, звезда сияющая королевской красотой

Westward leading, still proceeding, guide us to thy perfect light

westwəd li: dɪŋ stɪl prəsi: dɪŋ ɡaɪd ʌs tu: ðaɪ 'pɜ: fɪkt laɪt

На запад ведущая, всё ещё продолжающая вести нас к прекрасному свету

Born a babe on Bethlehem’s plain, gold we bring to crown him again

bɔ: n ə beɪb ɒn beθləhemz pleɪn ɡəʊld wi brɪŋ tu: kraʊn hɪm əɡen

Рождён младенец в степи Вифлеема, мы несём золото, чтобы снова его короновать

King forever, ceasing never, over us all to reign

kɪŋ fɔ: 'revə si: sɪŋ nevə əʊvə ʌs ɔ:l tu: reɪn

Король на веки вечные над нами править

Oh, star of wonder, star of might, star with royal beauty bright

əʊ stɑ: ɒv wʌndə stɑ: ɒv maɪt stɑ: wɪð rɔɪəl bju: ti braɪt

О, звезда чуда, звезда силы, звезда сияющая королевской красотой

Westward leading, still proceeding, guide us to the perfect light

westwəd li: dɪŋ stɪl prəsi: dɪŋ ɡaɪd ʌs tu: ðaɪ 'pɜ: fɪkt laɪt

На запад ведущая, всё ещё продолжающая вести нас к прекрасному свету

Frankincense to offer have I, incense owns a Deity nigh

fræŋkɪnsens tu ɒfə həv aɪ ɪnsens əʊnz ə di: ɪti naɪ

У меня есть ладан для подношения, рядом с божеством – фимиам

Prayer and praising, all men raising worship God on high

preə ənd preɪzɪŋ ɔ:l men reɪzɪŋ wɜ: ʃɪp ɡɒd ɒn haɪ

Молитва и восславление, все люди поднимаются почтить Бога в вышине

Oh, star of wonder, star of might, star with royal beauty bright

əʊ stɑ: ɒv wʌndə stɑ: ɒv maɪt stɑ: wɪð rɔɪəl bju: ti braɪt

О, звезда чуда, звезда силы, звезда сияющая королевской красотой

Westward leading, still proceeding, guide us to the perfect light

westwəd li: dɪŋ stɪl prəsi: dɪŋ ɡaɪd ʌs tu: ðaɪ 'pɜ: fɪkt laɪt

На запад ведущая, всё ещё продолжающая вести нас к прекрасному свету

1) three – [θri: ] – три

2) king – [kɪŋ] – король

4) Orient – ['ɔ: rɪənt] – Восток (поэтическое)

1) three – [θri: ] – три

2) king – [kɪŋ] – король

4) Orient – ['ɔ: rɪənt] – Восток (поэтическое)

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
6 из 6