Полная версия
Псы войны. Противостояние
Блейк взял в руки рисунок
– Это – Жорж Шевалье, он же – Жак Ювелен, он же – полковник Френчи. За этим типом целый букет преступлений убийства, наёмничество, терроризм…
– Он арестован?
– Был, но сбежал при невыясненных обстоятельствах. Тогда же погиб наш человек.
– Когда это произошло?
– Неделю назад, когда следователь выехал на место гибели Мутото.
– Он был убит.
– Тоже не ясно. Труп объели хищники, но его «лендровер» нашли неподалеку.
– Там было наше оружие?
– Нет. Только ящики с сырым каучуком.
– Куда же оно делось?
– Видимо, ушло к другому покупателю.
– Но нам оно просто необходимо!
– Знаю, поэтому я сюда и приехал. У Вас деньги в Уарри остались?
– Кончено. Они лежат в сейфе «Бэрклэйз Банка».
– Вот и отлично. Не забирайте их пока, они Вам очень скоро понадобятся. А теперь позвольте познакомить Вас с капитаном Брауном, но сначала я о нём кое-что расскажу.
Бенъярд посмотрел на часы: они показывали только половину четвёртого: времени было более чем достаточно:
– Валяйте, Гарри…
Блейк слез со своего кресла, подошёл к закрытому комоду, и достал из него графин виски и три бокала. Он налил янтарную жидкость в два из них. Один из них он взял в руки, а второй подтолкнул к Генри. Министр кивком головы поблагодарил его.
– Вы курите? – неожиданно спросил Блейк. – Я – нет.
– Да, Гарри, курю.
– Курите, вот пепельница.
– Спасибо, – Бенъярд достал сигарету и с удовольствием затянулся. Блейк начал свой рассказ издалека.
– Вы, наверное, слышали о Фредерике Брауне?
– По-моему, он был крупным плантатором в Богане?
– И не только. Здесь у него тоже было несколько плантаций какао.
– Если Вы за этим, то лучше обратитесь к Лорримару. Это он занимается денационализацией…
– Само собой, он обратится, – заверил Бенъярда Блейк. – Впрочем, это – его дело. Богана стала второй родиной Брауна, где он стал заниматься каучуком и сильно разбогател. После получения независимости новая власть начали проводить африканизацию и национализировали частные владения.
– Он много там потерял лично Браун?
– Миллионные доходы. Однако, задолго до этого он успел заранее вложить капиталы в кое-какие надежные предприятия в Кабинде и Огове. Затем он вместе со всей своей семьей перебрался в португальские колонии. Кстати, у Майка кроме живых родителей есть две сестры. Одна замужем за бельгийцем сейчас живёт в Элизабетвиле, а вторая – где-то в Европе…
– Почему же не в Луанде?
– А как Вы думаете, Генри?
Бенъярд пожал плечами:
– Война, партизаны…
– Вот, вот. В Заире сейчас спокойнее всего.
– Генерал Мобуту установил порядок.
– Несмотря на своё английское происхождение, Фредерик Браун остаётся известным, уважаемым бизнесменом в Западной и Центральной Африке. После того, как он обосновался на новом месте и смог выбить у правительства Боганы компенсацию за отобранный у него каучук. Сын весь в него
– Не понимаю к чему Вы клоните, Гарри?
– К тому, что семья Браунов сохранила свои богатства и действует не столько из финансовых интересов, сколько из иных побуждений…
– Ну и что? Не понимаю…
– Майк Браун – профессиональный солдат. С пяти лет отец брал его с собой на сафари. Он приучил сына к опасностям местного буша, к обманчивой тишине зеленых рек, к миражу мангровых болот.
– Вы прямо поэт, Гарри…
– Есть такое. Майку было четырнадцать лет, когда он покинул Габерон, в девятнадцать он участвовал в операции «Сарыч» – нападении португальцев на Богану.
– Да, я помню об этом. Это было лет шесть или семь назад…
– Пять, – мягко поправил собеседика Блейк. – Затем Майк служил во «флечас» и отличился в нескольких операциях.
– Кто такие эти флечи?
– Элитные подразделения – а ля коммандос. Блейк одно время воевал вместе с Фрэнком Рохо…
– Слышал о таком! Это был знаменитый охотник. Только кончил плохо…
– Майк присутствовал при его последних минутах, – с гордостью произнёс Блейк. – Ещё он принял участие в казни Кендэла, руководтеля АФФ. Слышали про неё, Генри?
– Нет.
– АФФ – интерафриканская терростическая организация просоветского толка. Борется с колониальными и расистскими режимами в Чёрной Африке. Главные базы – в Богане, Гвинее и Конго. Руководитель – командант Сейнега. Одна из её баз расположена под Габероном.
– Они опасны для нас?
– Полагаю, что да! – качнул головкой Блейк, – Так вот, четыре года назад Майк смог вывернуться и оказался в Богане. Здесь он попытался внедрится в местную элиту, женившись на Елене Мангакис, дочери главного советника тамошнего правительства, но быстро в ней разочаровался. К этому времени ПИДЕ окончательно потеряла к нему интерес.
– Почему?
– У португальских спецслужб сейчас другие проблемы. Что им теперь Богана? Да и денег у наследников Салазара на это просто нет. Зато они есть у папаши Брауна и его приятелей…
– Понятно, – Бенъярд задумался и закурил вторую сигарету.
– Парню не давали продвижения по службе, заставляя обучать террористов из АФФ. Полунищенское существование при миллионах отца, молодая амбициозная жена с американским паспортом. Вечные подозрения со стороны охранки…
– А что он хотел? Сын врага народа! Это естественное отношение всех тоталитарных режимов. Так Вы его перевербовали или он сам пришёл?
– Да! Его отец, несмотря на своё происхождение, никогда не вспоминает о доброй старой Англии, а зря. Зато она никогда не забывает о своих блудных детях, – пафосно заявил Блейк, уклонившись от ответа. – Короче, мои агенты вступили с ним в контакт и предложили сотрудничать.
– Насколько я понимаю, успешно?
– Более чем. Многое в таких вопросах решает жена. Некоторое время МИ-6 получала через него очень точные сведения об экономическом положении Боганы и лагерях прокоммунистических партизан из так называемой АФФ. Благодаря его информации мои коллеги разгромили несколько колонн теров!
Слушая Блейка, Бенъярд задумчиво вертел в руках потухшую сигарету, а тот продолжал:
– В начале года боганская охранка очень близко подобралась к Брауну, и мы поспособствовали его переводу в состав ВВС. В августе этого года его самолёт разбился в горах, а он официально погиб. Его останки погребены с воинскими почестями в Габероне.
– Почему же Вы не сменили ему имя, Блейк?
– А зачем?
– Браунов много, никто ими особенно не интересуется. Подумаешь, исчез человек с боганским паспортом. У него осталось ещё три – габонский, британский и португальский. Причём все настоящие…
– Забавно. Первый раз слышу: исчезновение агента не потребовала прикрытия!
– Поэтому он здесь. Ему просто где-то надо переждать некоторое время.
– И чем он сможет быть полезен Зангаро?
– Ну, во-первых, как пилот. Вы же не имеете собственных, не так ли?
– Хорошо, но пока у нас почти нет собственной авиации.
– Не прибедняйтесь, Генри, – хмыкнул Блейк. – Во-вторых, как военный инструктор. Ведь он прошёл полный курс португальских коммандос…
– Ну, положим, у нас такой специалист есть…
– Бразильский сержант? Не смешите меня! В-третьих, – Блейк сделал важное лицо. – Он знает тактику афафов. И это Вам может очень скоро пригодится.
– Это почему же?
– У меня есть сведения, что через пару недель они могут оказаться на территории Зангаро…
– Так! – Бенъярд зажёг новую сигарету. – Что Вы предлагаете, Гарри?
– Возьмите его себе в помощники, – наставительно произнёс Блейк. – Клянусь Богом, не пожалеете…
– Ещё как пожалею, но потом, – подумал Бенъярд и, тряхнув головой, сказал: – Хорошо. А теперь давайте перейдём к поставкам оружия.
– Давайте, Генри, но сначала позовём Вашего нового сотрудника.
Не дожидаясь согласия Бенъярда, Блейк импульсивно вскочил с места и вышел с террасы. Через мгновение изнутри раздался его тонкий писклявый голос:
– Майк, Майк, куда вы подевались?
Через несколько минут Блейк вернулся в сопровождении молодого человека с военной выправкой.
– Позвольте порекомендовать Вам, господин министр, капитана Брауна, – пропищал он. Бенъярд встал и пожал руку вошедшему. Это был загорелый, уверенный в себе европеец с открытым, располагающим к себе лицом. Ему было только не ясно, в какой армии он служит. Тем временем, Блейк уже уселся в своём кресле и продолжил: – Садитесь, Майк! Курите, может виски?
Молодой офицер ловко уселся на кресле напротив Бенъярда и стал его рассматривать своими серыми глазами. Предложение Блейка он просто проигнорировал.
– Я уже рассказал господину министру Вашу биографию! Он её выслушал и предложил Вам занять место консультанта в его аппарате.
Капитан согласно кивнул головой и слегка улыбнулся. Его жёлтое от тропического загара и хинина лицо было по-прежнему бесстрастным. Тем временем, Блейк продолжил:
– Сейчас господина министра беспокоит вопрос укрепления боеспособности жандармерии. В частности, её надо усилить специалистами и оружием.
– Есть несколько быстрых путей для решения вопроса, – ровным, почти механическим голосом произнёс капитан Браун. – Наиболее простой – это одолжить бойцов у соседей…
– Вы, наверное, не в курсе, капитан, – прервал Бенъярд, – У нас пока сложные отношения Гвианией из-за взрыва «Гвенко».
– Я знаю об этом, господин министр. Под соседями я имел ввиду более дальних. У них будет гораздо меньше шансов повлиять на политику правительства Зангаро. Второй вариант, найти ветеранов недавних войн и снабдить их оружием.
– У нас нет ни денег, ни оружия, господа, – произнёс Бенъярд. – Вы что издеваетесь надо мной?
Браун сделал вид, что не слышал последних слов и монотонно продолжил:
– При желании деньги можно добыть, оружие – купить, а людей – нанять. Было бы желание и гарантии их оплаты.
– Так что Вы предлагаете, капитан? – не выдержал Бенъярд.
– Для начала закончить операцию так неудачно прерванную взрывом «Гвенко». Я готов завершить её в кратчайшие сроки. Для этого я завтра утром улечу вместе с мистером Блейком.
Британец изобразил улыбку скорее похожую на оскал:
– Недостающие боеприпасы к «эрликонам» в Кларенс доставят грузовики «Соважа». Что же касается оружия, то мистер капитан предлагает несколько иное решение.
– Какое?
– Его доставят люди, которых я привлеку на службу Зангаро.
– Опять какие-нибудь наёмники?
– Не совсем, – наставительно сказал Блейк. – Капитан предлагает привлечь к операции ветеранов «Огненной колонны» Франсиско Рохо. Они уже четыре года сидят без дела, многие уволились.
– Я смогу некоторых из них привлечь на службу Республике, – уверенно произнёс капитан.
– Сколько?
– Двадцать восемь бойцов. Каждый из них имеет за плечами опыт трёх-четырёх кампаний в буше и ещё один пилот кроме меня.
– Во сколько нам обойдётся их найм?
– Тут дело тонкое, специфическое, господин министр, – опасливо произнёс Браун, искоса посмотрев на Блейка. Тот одобрительно кивнул головой. – «Десперадос» Рохо опасаются за судьбы своих семей. Они понимают, что рано или поздно португальцы уйдут из Африки и ищут место, куда можно переселится вместе со всеми своими родственниками.
– А Португалия, Азорские острова, например, не годятся?
– Там они окажутся людьми второго сорта. А в Зангаро проведён закон об адаптации беженцев. Они могли бы присоединится к ибо. Вы получите не только верных солдат, но и пару сотен рабочих рук…
– То есть вы предлагаете привлечь «десперадос» в качестве военных поселенцев.
– Да, сэр. Им надо будет выделить только место для компактного проживания и немного земли. Желательно там, где нет плотного населения.
– Вы понимаете. Что я должен обсудить Ваше предложение с президентом?
– Конечно, – сказал Блейк. – Только, мне кажется, Генри, что у Вас сейчас нет выхода. Вы всё-таки получите почти тридцать хорошо обученных солдат.
– Что это будет стоить в финансовом отношении.
– За них надо будет отдать те франки в «Бэрклэйз Банке», которые предназначались Мутото. Все эти вопросы быстро решит на месте твой новый советник, а я ему помогу.
Хорошо, – после некоторого раздумья кивнул Бенъярд. – Я сегодня же переговорю с президентом. Многого не обещаю…
Блейк достал из кармана и положил на стол какую-то гвианскую газету – неряшливый листок с текстом на французском и английском языках. Её редактор, судя по многочисленным ошибкам, толком не знал ни того, ни другого. На первой полосе было отчеркнуто одно из объявлений. Некий мистер Смит приглашал на хорошо оплачиваемую работу мужчин в возрасте до пятидесяти лет, любящих приключения, не боящихся опасностей и (желательно) имеющих опыт военной службы. Бенъярд посмотрел на адрес: контора располагалась на одной из тихих улочек Луиса.
– Что это? – спросил Бенъярд.
– Объявление, которое разместил полковник Роджерс. Вы его знаете?
– Первый раз о нём слышу.
– Мои люди сообщили, что он набирает людей для работы на лесоразработках в Зангаро…
Генри растерянно теребил в руках газету, капитан Браун отстранённо сидел, смотря прямо перед собой, Блейк ёрзал на кресле, то и дела хватаясь за бокал с виски. Полицейские всё ещё задерживались.
– Мне ничего не известно о каких-либо концессиях. Тоже самое я могу сказать за своих коллег, – произнёс Бенъярд, прервав затянувшееся молчание.
– Может это какая-нибудь операция полковника Шеннона?
– Очень сомневаясь, – покачал головой Бенъярд. – Хотя, всё возможно.
– Я очень надеюсь, что Ваш президент не ведёт двойную игру, Генри, – строго произнёс Блейк.
Внизу раздался звук мотора: приехали полицейские.
– Господа, я обязательно сообщу Вам о появлении полковника Роджерса или его представителей, если они здесь появятся, – поднялся со своего Бенъярд, который хотел побыстрее прекратить неприятный разговор. – Мне надо идти. Думаю, что сможем продолжить наш разговор при следующей встрече.
– Не сомневаюсь, – произнёс Блейк, вставая и направился к выходу. Браун молча последовал его примеру.
Генри спускался в раздумье по лестнице и вошёл в нижних холл, где его уже ждали Рака и Борда.
– Господа, – приветствовал он их. – Мне срочно нужно увидеть президента. Я хочу воспользоваться Вашей машиной. Капитан Браун поедет со мной.
– Конечно, сэр. Только не забудьте прислать её назад, – ехидно сказал интендант.
– Он что-то скрывает, – подумал Бенъярд, усаживаясь в машину рядом со своим новым помощником, лицо которого сохраняло непроницаемое выражение.
Непростые решения
Президент был, как обычно, очень занят, но принял Бенъярда в своём кабинете без всяких проволочек.
– Заходи, Генри, с чем пожаловал, – кивнул он головой, указывая на стул. Правая рука Окойе продолжала двигаться по бумаге, выводя мелкие бисерные буквы. Он вздохнул: – Вот пишу речь для Ассамблеи по поводу необходимости внесения поправок в Конституцию. Когда закончу, попрошу твои комментарии.
– Хорошо, Вайант.
– Так с чем пожаловал?
– Я провёл ревизию арсенала и могу сказать, что современного оружия у нас катастрофически не хватает. На складе осталось только семьдесят винтовок ограниченной годности, только двадцати пяти из них имеются штыки. Кроме них имеется пара русских ППШ и несколько пистолетов…
– Что-то есть в ремонте?
Бенъярд отрицательно покачал головой:
– Увы нет ничего стоящего! Полдюжины винтовок и «дегтярёв», к которому не хватает запасных частей. Горан сейчас пытается их выточить: русское оружие на удивление неприхотливо…
– Что же делать? – Окойе склонил голову набок.
– Мы можем быстро получить заказанное оружие, – Бенъярд в подробностях пересказал разговор с Блейком. Выслушав его, доктор Окойе прекратил свою писанину и надолго задумался. Наконец, он спросил:
– Где сейчас капитан Браун?
– Ожидает меня внизу. По моему мнению, его услуги следует принять…
– К чёрту твоё мнение, Генри! – вдруг взорвался президент. Он встал из-за стола и стал расхаживать по кабинету. – Я прекрасно понимаю, что это за услуга! Она выйдет нам боком!
– Но у нас нет выбора!
– Выбор есть всегда, но в данном случае приходится выбирать между плохим и очень плохим, – речь президента постепенно приходила в норму. Он подошёл к столу и нажал кнопку селектора. – Кати, найдите мне Пренка!
– Сию минуту, сэр, – раздался мелодичный голос секретаря.
В ожидании звонка Окойе продолжал метаться по помещению, в то время как Бенъярд прикрыл глаза, чтобы не видеть его мельтешение. Селектор загудел и сообщил:
– Господин президент, министр внутренних дел на связи!
Окойе переключился на конференцсвязь и произнёс:
– Кзур, мне нужен твой совет по одному вопросу. Генри сейчас тебе расскажет его существо.
– Да, сэр, – ответила трубка. Бенъярду пришлось излагать предложение Блейка во второй раз. Пренк был сосредоточен и предельно чёток.
– Что Вы хотите услышать от меня, коллеги, – произнёс он после того, как Бенъярд закончил.
– Твой совет, чёрт побери! – снова взорвался президент.
– Капитана Брауна принять на службу, выделить ему требуемые деньги и пообещать землю его людям, – последовал чёткий ответ.
– Где отвести землю под поселение?
– В Тауранге.
– Спасибо, Кзур, мы так и сделаем!
– Всегда к Вашим услугам, господин президент!
Бенъярд всегда удивлялся способности Пренка точно оценить обстановку. Даже теперь, когда у него с президентом оказались весьма натянутые отношения, он дал дельный совет. Тауранга! Край каннибалов! Будут убиты два зайца: очищен целый регион и решена проблема с поселением! Такую идею мог дать только Шеннон! Тем временем Окойе уселся в своё кресло и вновь связался с секретарём по селектору:
– Кати, пригласите капитана Брауна в мой кабинет. И пусть его сопровождает кто-нибудь из охраны!
Капитан Браун вошёл в кабинет в сопровождении Бембе, одного из капралов президентской охраны. Он отдал честь и отстранённо встал рядом со входом в военной стойке: ноги на ширине плеч, руки заложены за спину, кепи заткнута за поясом. Его пергаментное лицо ничего не выражало. Окойе внимательно рассматривал капитана: по его мнению, он был слишком молод для такого звания.
– Капитан Браун!
– Да, сэр! – каблуки Брауна щёлкнули.
– Где Вы обучались? – Окойе с нескрываемым любопытством смотрел на офицера, склонив по старой привычке голову вбок. Этот юноша чем-то напомнил ему Шеннона.
– Пехотная школа в Мафре под Лиссабоном, лётная школа – Бенавенте. Прыжки с парашютом, специальный курсы антипартизанской борьбы…
– Имеете ли Вы командный опыт?
– Так точно, сэр. Дважды замещал выбывших из строя командиров: один во время амфибийной операции, другой раз – во время рейда в буш…
– Мистер Блейк говорил мне, что капитан Браун выводил остатки колонны Фрэнка Рохо из окружения, – вставил Бенъярд, который сидел к капитану вполоборота.
…– был назначен комендантом форта в Кабинде, – тем временем продолжал Браун. – Предпоследняя должность – старший инструктор учебного центра Вооружённых Сил Боганы, а затем – начальник звена авиационной разведки.
– О, Вы умеете водить самолёты!
– Общий налёт – 238 часов, имею диплом пилота 2 класса. Обучен пилотированию вертолёта, но опыт сравнительно небольшой – 112 часов. Сейчас практикуюсь на лёгких самолётах. Летаю, в основном, по Гвиании…
– Есть ли у Вас награды, капитан?
Браун переступил с ноги на ногу и стал перечислять:
– Первый приз за стрельбу по бегущей мишени, прыжки с парашютом, две португальские медали, заирский Военный Крест, одна боганская, – тут он немного замялся и произнёс: – Представлен к званию Героя Боганы, посмертно…
– Как это? – удивился президент.
Тут посчитал нужным вмешаться Бенъярд:
– Капитан покинул Богану при чрезвычайных обстоятельствах, имитируя свою гибель. Это было необходимо, что репрессии не сказались на его жене. Кроме того, он не сообщил, что имеет британские награды. Не так ли, капитан?
– Да, сэр. В этом году я получил звание Компаньона Ордена Святых Михаила и Георгия за заслуги в деле безопасности Соединенного Королевства, – с достоинством произнёс Браун.
– У Вас, как я понимаю, была очень бурная жизнь, капитан. От имени Республики Зангаро я принимаю Ваши услуги и знания, – Окойе вышел из-за стола и протянул руку наёмнику. Браун крепко её пожал и принял стойку смирно:
– Постараюсь оправдать Ваше доверие, господин президент!
– Вы поступаете в распоряжение майора Бенъярда на время проведения операции, – при этих словах президента Браун бросил удивлённый взгляд в сторону Генри. – Он пришлёт Вам все инструкции и предоставит необходимые полномочия.
– Так точно, сэр.
– Приезжайте поскорее со своими «десперадос»! Они мне очень скоро понадобятся!
– Не пройдёт и недели, господин президент, как они прибудут в Кларенс.
– Что же, капитан, Вы свободны.
После того как дверь за капитаном закрылась, Окойе задумчиво произнёс:
– Хотел бы я знать, что в голове у этого типа. Мне кажется, что он – не типичный наёмник.
– Мистер Блейк сказал мне, что Браун хочет вытащить из Габерона свою жену…
– И открыто поступает на службу в вооружённые силы враждебной ей страны? Не верю. Тут что-то другое.
– Время покажет, господин президент.
– Согласен. Пусть приведёт своих «десперадос», а там – посмотрим, что это за птица, – Окойе замолчал на некоторое время, а потом вдруг неожиданно произнёс: – Этот парень мне напомнил Шеннона. Однако, Генри у меня к тебе есть ещё одно дело.
– Внимательно слушаю, сэр.
– Помнишь этого французского лётчика, Компана. Он ещё хотел открыть авиакомпанию в Кларенсе.
– Да, доктор.
– Он всё-таки решился это сделать. Возьми-ка это дело под свой контроль. На следующей недели прибывают его компаньоны. Помоги им быстро наладить бизнес. Нам просто необходимо иметь свой воздушный флот…
– Хорошо. Я сделаю эту…
– Э-э-э. Тут ещё одно дело, Генри.
– Какое?
– Попытайся выйти через него на каких-нибудь военных специалистов и нанять их. Как-то я больше доверяю французам…
– Хорошо, доктор, попытаюсь.
Блейк и Браун улетели на рассвете следующего дня. Перед самым отлётом Бенъярд лично приехал на аэродром и вручил капитану все необходимые документы, включая зангарский дипломатический паспорт.
– А я боялся, что ты передумаешь, Генри, – оскалился Блейк.
– Ты же сам сказал, что у нас нет выбора, Гарри, – пожал плечами Бенъярд. Он помахал рукой Брауну, который уже занял место за штурвалом «Сессны». Тот приложил руку к лётному шлему.
– Дальше будем поддерживать контакты через этого парня и Гомаду, – деловито сказал Блейк. – Не ищи больше личной встречи со мной. Это очень опасно.
– Надеюсь, что история с Мутото больше не повторится, – ядовито ответил министр, – и твой протеже окажется более надёжным человеком.
– Не сомневайся, – прошипел в ответ Блейк. Он нервно посмотрел на часы и стал оглядываться по сторонам, – и помни о полковнике Роджерсе…
– Уж не забуду. Ты кого-то ждешь? – догадался Бенъярд.
– Да. Вот они уже едут!
По лётному полю прямо к самолёту катила посольская машина. Когда она остановилась у самого фюзеляжа, из неё вылезли Адриан Гуль и Вильк Борлик. Они тепло попрощались с министром и сразу полезли в кабину. От Бенъярда не укрылось, что вслед за ними выгрузили сразу три громадных чемодана.
– Прощайте, Гарри, – пожал он руку британскому резиденту. – Не скажу, что общение с Вами было приятным, но познавательным – точно.
– Прощайте, Генри, с Вами было легко работать, – хищно оскалился Блейк. – Кстати, месье Маршан вчера проиграл в абиджанском казино пятьдесят тысяч французских фраков. Надеюсь, Вам эта информация Вам пригодиться…
Четыре часа спустя Бенъярд приехал в министерство благосостояния на переговоры с представителями фирмой Соваж. Кроме министра на встрече присутствовали ведущие специалисты министерства – Шеклтон, Рам и Леслин. До встречи оставалось несколько минут и у Бенъярд оставалось время, чтобы с ознакомится предложением экспортного агентства «Соваж». Едва он успел это сделать, как в зал заседаний ввалился племянник президента Жан, депутат Ассамблеи.
– Могу ли я поприсутствовать на переговорах, господа? – нагло произнёс он и не спрашивая разрешения уселся за стол. Дусон нахмурился и промолчал. Сидевший наискосок от Жана Бенъярд стал изучать родственника президента, которого он видел всего несколько раз. Это был дородный мужчина примерно того же возраста, что и он. Одет он был довольно небрежно для депутата: спортивного покроя костюм топорщился на нём, а белые парусиновые туфли имели грязные разводы. Лицо Жана Окойе было круглым и лоснилось от жира, беспокойные глаза бегали из стороны в сторону, а волосы торчали в разные стороны и только кое-где кучерявились. Вероятно, это был результат ухищрений какого-то местного цирюльника, пытавшегося их выпрямить. Сидевший рядом, Жан Рам тоже не производил впечатления: чистый наркоман. Его сухое, измождённое лицо, иссохшие руки и невыразительные глаза заставляли подозревать в нём любителя ката, хотя это был не так. Шеклтон казался улучшенной копией племянника президента: менее толст, лучше одет и причёсан. Более приличное впечатление оставляли сам министр и казначей, одетые, можно сказать, с иголочки. Все присутствующие в зале переговоров молчали, оглядывая друг друга.